Publicité

Liens rapides

Vergleichsprüfungen
Comparison tests
Tests comparatifs
Die Hinweise für Vergleichsprüfungen in diesem Heft gelten nur für das zugehörige Geschirrspülermodell.
The information for comparison tests in this document is only valid for the relevant dishwasher model.
Les instructions relatives aux tests comparatifs figurant dans cette brochure s'appliquent uniquement au
modèle de lave-vaisselle correspondant.
de, en, fr
M.-Nr. 11 859 070

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5210 i Active Plus

  • Page 1 Vergleichsprüfungen Comparison tests Tests comparatifs Die Hinweise für Vergleichsprüfungen in diesem Heft gelten nur für das zugehörige Geschirrspülermodell. The information for comparison tests in this document is only valid for the relevant dishwasher model. Les instructions relatives aux tests comparatifs figurant dans cette brochure s'appliquent uniquement au modèle de lave-vaisselle correspondant.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt de - Vergleichsprogramm ....................en - Comparison test programme ................. fr - Généralités ......................... Abbildungen / Pictures / Croquis................... Oberkorb / upper basket / panier supérieur:  ..............Oberkorb / upper basket / panier supérieur:  ..............Oberkorb / upper basket / panier supérieur:  ..............Oberkorb / upper basket / panier supérieur: ...
  • Page 3: De - Vergleichsprogramm

    de - Vergleichsprogramm Prüfnorm: EN/IEC 60436 Standardprogramm: (Energieetikett) Fassungsvermögen:  13 Maßgedecke Reinigermenge: 4,0 g auf die Innenseite der Tür, 17,0 g in das Reinigerfach Klarspüler-Dosierung: 3 ml Hinweise zur Anpassung der Klarspülerdosierung finden Sie in der Gebrauchsanweisung im Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Klarspüler“. Einstellung Oberkorb: Position = unten FlexCare-Tassenauflage links =...
  • Page 4: En - Comparison Test Programme

    en - Comparison test programme Test standard: EN/IEC 60436 Standard programme: (energy label)  13 place settings Capacity: Detergent quantity: 4.0 g placed on the inside of the door, 17.0 g into the detergent compartment Rinse aid dosage: 3 ml You can find information on adjusting the rinse aid dosage in the operating instructions under “Settings”...
  • Page 5: Fr - Généralités

    fr - Généralités Norme de contrôle : EN/IEC 60436 Programme standard : (label énergétique) Capacité :  13 couverts Quantité de détergent : 4,0 g dans la contreporte, 17,0 g dans le bac à détergent Dosage de produit de rinçage : 3 ml Vous trouverez des indications concernant le dosage du produit de rinçage dans le mode d'emploi au chapitre « Réglages », section « Produit de rinçage ».
  • Page 6: Abbildungen / Pictures / Croquis

    Abbildungen / Pictures / Croquis Oberkorb / upper basket / panier supérieur: ...
  • Page 7 Abbildungen / Pictures / Croquis Oberkorb / upper basket / panier supérieur: ...
  • Page 8 Abbildungen / Pictures / Croquis Oberkorb / upper basket / panier supérieur: ...
  • Page 9 Abbildungen / Pictures / Croquis Oberkorb / upper basket / panier supérieur: ...
  • Page 10 Abbildungen / Pictures / Croquis Oberkorb / upper basket / panier supérieur:  de - Anschmutzung en - Soiling fr - Salissures Milch milk lait...
  • Page 11 Abbildungen / Pictures / Croquis Oberkorb / upper basket / panier supérieur:   de - Anschmutzung en - Soiling fr - Salissures Milch milk lait Salissure du ballast pour Ballastschmutz Akustik Soiled for acoustics mesure acoustique...
  • Page 12 Abbildungen / Pictures / Croquis Unterkorb / lower basket / panier inférieur: ...
  • Page 13 Abbildungen / Pictures / Croquis Besteckkorb / cutlery basket / panier à couverts: ...
  • Page 14 Abbildungen / Pictures / Croquis Besteckkorb / cutlery basket / panier à couverts:  de - Besteck en - Cutlery fr - Couverts Gabel Forks Fourchette Messer Knives Couteau Suppenlöffel Soup spoons Cuillère à soupe Suppenlöffel Soup spoons Cuillère à soupeà la flocon mit Haferflocken with oat flakes d'avoine...
  • Page 15 Abbildungen / Pictures / Croquis Besteckkorb / cutlery basket / panier à couverts:  B B B de - Besteck en - Cutlery fr - Couverts Dessertlöffel Dessert spoons Cuillère à dessert Serviergabel Serving fork Fourchette de service Servierlöffel Serving spoons Cuillère de service Soßenlöffel Gravy ladle...
  • Page 16: De - Betriebsarten Mit Niedriger Energieaufnahme

    Netzwerk verbunden war, den nicht vernetzten Aus-Zustand oder einen Bereitschaftszu- stand prüfen möchten, müssen Sie alle Einstellungen des WLAN-Moduls auf die Werkein- stellungen zurücksetzen (siehe Gebrauchsanweisung, Kapitel „Einstellungen“). Wählen Sie im Menü Einstellungen den Menüpunkt Miele@home  Zurücksetzen Wählen Sie den Menüpunkt und bestätigen Sie mit OK. ...
  • Page 17: En - Low Power Modes

    If you want to check the non-networked off mode or a standby mode on a network-enab- led dishwasher that has previously been connected to a WiFi network, you must reset all of the WiFi module settings to the factory defaults (see “Settings” in the operating instructi- ons). Miele@home Settings Select the menu option from the menu.
  • Page 18: Fr - Modes De Fonctionnement À Faible Consommation D'énergie

    Si vous souhaitez vérifier l'état hors réseau ou l'état de veille d'un lave-vaisselle en réseau qui a déjà été connecté à un réseau Wi-Fi, vous devez réinitialiser tous les paramètres du module Wi-Fi aux réglages d'usine (voir mode d'emploi, chapitre « Réglages »). Réglages Miele@home Sélectionnez dans le menu l'option ...
  • Page 19: De - Vorgaben Für Geräuschmessungen

    de - Vorgaben für Geräuschmessungen Prüfnorm: IEC 60704-2-3:2016 Beladung Bitte beachten Sie bei der Beladung des Geschirrspülers die Position des Ballastschmut-  zes (siehe Kapitel „Abbildungen“, Abschnitt „Oberkorb“). Aufbau Der Geschirrspüler muss nach folgenden Angaben aufgebaut werden. Bauen Sie den Geschirrspüler in eine Messbox ein. ...
  • Page 20 de - Vorgaben für Geräuschmessungen Schieben Sie den beigelegten Vliesstreifen (je nach Modell) unter den Sockel, bis er an  den Gerätefüßen anliegt . Legen Sie die Sockelleiste so an, dass sie bündig mit der Türfront ist . ...
  • Page 21 de - Vorgaben für Geräuschmessungen Entfernen Sie die Schutzfolie von der beigelegten Dämmleiste (je nach Modell) .  Kleben Sie die Dämmleiste an die obere, vordere Kante der Sockelleiste . ...
  • Page 22: En - Parameters For Noise Measurements

    en - Parameters for noise measurements Test standard: IEC 60704-2-3:2016 Loading When loading the dishwasher, please take note of the position of the soiling (see "Pictu-  res - Upper basket"). Installation The dishwasher must be installed according to the following specifications. Install the dishwasher into a measuring box.
  • Page 23 en - Parameters for noise measurements Push the fleece provided (depending on model) under the plinth until it is flush with the  appliance feet . Attach the plinth fascia so that it is flush with the door front . ...
  • Page 24 en - Parameters for noise measurements Remove the protective film from the provided insulating strip (depending on model) .  Stick the insulating strip onto the front top edge of the plinth fascia . ...
  • Page 25: Fr - Spécifications Pour Les Mesures De Bruit

    fr - Spécifications pour les mesures de bruit Norme de contrôle : IEC 60704-2-3:2016 Charge Lors du chargement du lave-vaisselle, veuillez noter la position de la salissure du ballast  (voir chapitre « Croquis », section « Panier supérieur »). Installation Le lave-vaisselle doit être installé...
  • Page 26 fr - Spécifications pour les mesures de bruit Poussez le tapis d'isolation fourni (selon le modèle) sous le socle jusqu'à ce qu'il repose  sous les pieds de l'appareil . Attachez le bandeau de socle de sorte qu'il soit au même niveau que l'avant de la porte ...
  • Page 27 fr - Spécifications pour les mesures de bruit Retirez le film de protection de la bande isolante jointe (selon le modèle) .  Collez la bande isolante sur l'arête supérieure avant du bandeau de socle . ...
  • Page 31 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 Telefax: 05241 89-2090 (kostenfrei) Miele im Internet: www.miele.de Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-20 Uhr E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: M.-Nr. 11 859 070 / 03...

Table des Matières