Page 1
MANUEL MIELE G 5355 SCVI XXL NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
Page 2
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07 M.-Nr. 12 212 570...
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Consignes du mode d'emploi ................16 Notes pour la mise en page ................16 Éléments fournis....................17 Description de l'appareil................... 18 Vue d’ensemble de l’appareil ................18 Bandeau de commande ..................19 Votre contribution à...
Page 4
Table des matières Fonctionnement....................47 Enclencher le lave-vaisselle................47 Sélectionner un programme ................47 Affichage de la durée du programme..............48 Démarrer un programme ..................48 Fin du programme ....................49 Gestion de l'énergie .................... 49 Mettre le lave-vaisselle hors tension..............50 Décharger la vaisselle..................
Page 5
Table des matières Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau..............81 Anomalie vidange ....................82 Problèmes d'ordre général .................. 83 Bruits ........................84 Résultat de lavage insatisfaisant ................. 85 Service après-vente ..................89 Contact en cas d'anomalies................89 Base de données EPREL ..................89 Garantie .......................
Page 6
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles –...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 9
être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
Page 11
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci ! Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-...
Page 12
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Page 13
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12 kg (selon le...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inha- lez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré...
Page 15
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Transport Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ...
Page 17
Consignes du mode d'emploi Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- Autres informations et remarques dèles de lave-vaisselle avec des hau- Ces informations supplémentaires et teurs différentes. remarques sont signalées par un Les différents modèles sont nommés cadre à trait fin. comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de Consignes de manipulations...
Page 18
Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup-...
Page 19
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte g Bras de lavage inférieur b Bras de lavage supérieur h Combinaison de filtres c Tiroir à couverts (en série ou en op- i Réservoir de sel tion suivant modèle) j Plaque signalétique d Panier supérieur (selon modèle)
Page 20
Description de l'appareil Bandeau de commande 65 C 65 C ° ° Auto 75 C 75 C ° ° 45 C 45 C ° ° a Touche Marche/Arrêt d Affichage de la durée Pour allumer et éteindre le lave-vais- e Touche Timer selle.
Page 21
Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
Page 22
Première mise en service Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- Chaque lave-vaisselle subit un contrô- tionnement de l'appareil, le lavage est le de fonctionnement en usine. La pré- automatiquement interrompu. sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- ...
Page 23
Première mise en service Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec la fonction « AutoOpen » activée, le rail de fermeture de la porte doit être complètement rentré...
Page 24
Première mise en service Adoucisseur Si le degré de dureté de l'eau de votre habitation est dans une autre unité Pour obtenir de bons résultats de la- que le °d, vous pouvez recalculer les vage, l'eau du lave-vaisselle doit être valeurs de la manière suivante : douce (peu calcaire).
Page 25
Première mise en service Afficher et régler la dureté de l’eau La valeur réglée apparaît dans la zone d'affichage de la durée dans la suite de Ouvrez la porte. chiffres, juste après . S'il est encore allumé, appuyez sur la Les éléments qui clignotent dans l’affi- touche ...
Page 26
Première mise en service Sel régénérant Dommages à cause de la pré- sence de produit de lavage dans Pour préserver le fonctionnement de l’adoucisseur. l’adoucisseur, il faut régénérer réguliè- Le produit de lavage endommage rement l’adoucisseur. Cette régénéra- l’adoucisseur de l’appareil. tion a lieu tous les 9 cycles de pro- Ne versez jamais de produit de la- gramme.
Page 27
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir.
Page 28
Première mise en service Remplissage de sel Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que la A la fin du programme, ajoutez du sel diode indique encore qu'il faut remplir dès que le message de manque le réservoir.
Page 29
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
Page 30
Première mise en service Fermez le couvercle jusqu'au déclic Remplir le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d’empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
Page 31
Première mise en service Ouvrez la porte. Régler le dosage du produit de rin- çage S'il est encore allumé, appuyez sur la Pour des résultats de lavage optimisés, touche pour éteindre le lave-vais- vous pouvez adapter la quantité de pro- selle.
Page 32
Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l'eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l'eau chaude est particulière- peu d'eau et d'énergie. ment rentable lorsque vous disposez Vous pouvez réaliser encore davantage d'une source d'eau chaude peu chère d'économies en suivant les conseils ci- du type énergie solaire par exemple.
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
Page 35
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
Page 36
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients.
Page 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur bas : Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha- cune d'environ 2 cm.
Page 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics situées devant per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de laver des assiettes, des pla- verts, voir le chapitre « Disposition de teaux, des bols et des soucoupes. la vaisselle et des couverts », section « Exemples de chargement ».
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Vous pouvez décaler la partie gauche Tiroir à couverts/ panier à cou- vers le milieu pour pouvoir ranger des verts (en série ou en option sui- pièces de vaisselle encombrantes et vant modèle) des verres à...
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du panier à couverts (si présent) Si besoin, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans les coins du panier inférieur, sur les rangées de pics de devant, à gauche ou à...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 43
Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 44
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
Page 45
Détergent Il existe différentes formes de produits Types de détergents de lavage : Dommages dus à un produit de - Les produits de lavage sous forme de lavage inapproprié. poudre ou de gel peuvent être plus Les produits de lavage qui ne ou moins faciles à...
Page 46
Détergent Doser le détergent Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Le bac de détergent contient au maxi- Les détergents peuvent provoquer mum 50 ml de détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Le bac à détergent comporte des re- et le pharynx.
Page 47
Détergent Verser le détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à déter- gent.
Page 48
Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
Page 49
Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le début d'un programme, la du- rée du programme sélectionné en Risque de brûlures au contact de heures et minutes apparaît dans l'affi- l'eau chaude.
Page 50
Fonctionnement Fin du programme Gestion de l'énergie A la fin d'un programme, les signaux 10 minutes après avoir actionné une sonores retentissent également. touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille Lorsque l'affichage de durée indique pour économiser l'énergie.
Page 51
Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort. à...
Page 52
Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
Page 53
Options Timer Activer le Timer Ouvrez la porte. Vous pouvez régler l'heure de début du programme. L'heure de début de pro- Allumez le lave-vaisselle en appuyant gramme peut être reportée de 30 min à sur la touche . 24 h. Sélectionnez un programme. Si le départ est différé...
Page 54
Options Lancer le programme avant que la Une fois le Timer activé, tous les affi- durée du Timer ne soit écoulé : chages se désactivent au bout de quelques minutes, pour économiser Vous avez la possibilité de lancer le pro- de l'énergie. gramme avant que la durée du Timer ne soit écoulé.
Page 55
Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
Page 56
Guide pour la sélection du programme Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme...
Page 57
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur ...
Page 58
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 3:05 0,74/0,73 0,40/0,39 3:19/3:19 2:05–3:35 1:57–3:21 0,75–1,05 0,45–0,55 6,0–13,0 0,90 0,40 13,0 2:44 2:28 1,10 0,65 10,5 0:58 0:58 1,35 0,85...
Page 59
Options de programme Ouvrez la porte. Express Allumez le lave-vaisselle en appuyant L’option Programme Express en- sur la touche . traîne un raccourcissement de la durée du programme. La diode du programme choisi clignote. Pour des résultats de lavage optimisés, ...
Page 60
Options de programme Appuyez 4 fois sur le sélecteur rota- Signaux sonores tif . La fin du programme de lavage et les L’affichage de programme en haut à anomalies éventuelles peuvent être si- gauche clignote quatre fois brièvement gnalées par une suite de signaux so- par intervalle.
Page 61
Options de programme Appuyez 7 fois sur la touche de sé- AutoOpen lection de programme . La porte s'entrouvre automatiquement L'affichage de programme en haut à dans certains programmes, pour amé- gauche clignote 7 fois brièvement par liorer les résultats de séchage. intervalle.
Page 62
Options de programme Appuyez 9 fois sur la touche de sé- Désactiver les affichages de lection de programme . notification de manque L'affichage de programme en haut à Si vous n'utilisez que des tablettes mul- gauche clignote 9 fois brièvement par ti-fonctions et que les messages de intervalle.
Page 63
Options de programme Appuyez 10 fois sur le sélecteur rota- Extra propre tif . Vous pouvez sélectionner cette option L’affichage de programme en haut à de programme pour augmenter la per- gauche clignote une fois longtemps par formance de lavage des programmes. intervalle.
Page 64
Options de programme Appuyez 11 fois sur le sélecteur rota- Séchage + tif . Vous pouvez sélectionner cette option L’affichage de programme en haut à de programme pour augmenter la per- gauche clignote une fois longtemps et formance de séchage des programmes. une fois brièvement par intervalle. Lors de l'activation de cette option de Les éléments qui clignotent dans l’affi- programme, les durées de programme...
Page 65
Options de programme Appuyez 12 fois sur le sélecteur rota- 2e rinçage intermédiaire tif . Vous pouvez sélectionner cette option L'affichage de programme en haut à de programme pour augmenter la per- gauche clignote 1 fois longtemps et formance de lavage des programmes 2 fois brièvement par intervalle.
Page 66
Options de programme Appuyez 19 fois sur la touche de sé- Réglages d’usine lection de programme . Vous pouvez réinitialiser tous les ré- L'affichage de programme en haut à glages sur les valeurs paramétrées en gauche clignote 1 fois longtemps et usine. 9 fois brièvement par intervalle.
Page 67
élimi- produits non appropriés ner ces dépôts en utilisant un détergent Toutes les surfaces sont sensibles spécial (disponible auprès du SAV Miele aux rayures. Toutes les surfaces ou sur la boutique en ligne). Tenez peuvent se décolorer ou être altérées compte des indications sur l'emballage si un produit nettoyant non approprié...
Page 68
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage du joint de porte et faces en les nettoyant, n'utilisez pas : de la porte - de produits nettoyant à base de Le joint de porte et les côtés de la porte soude, d'ammoniaque, d'acide ou de du lave-vaisselle ne sont pas atteints chlorure,...
Page 69
Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de pulvéri- nible). sation Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si Les restes de nourriture peuvent s’in- disponible), pour pouvoir retirer le bras cruster dans les gicleurs et les loge- de lavage supérieur.
Page 70
Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur. Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l'engrenage Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles dans le sens inverse des aiguilles...
Page 71
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de pulvérisation Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermé- diaire Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à...
Page 72
Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible). Repositionnez le bras de lavage infé- Faites glisser le tiroir à couverts sur rieur et assurez-vous que la combi- naison de filtres repose parfaitement les rails par l'avant.
Page 73
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Mettez le lave-vaisselle hors tension. La combinaison de filtres au fond de la Retirez le bras de lavage inférieur cuve retient les grosses salissures du (voir chapitre « Nettoyage et entre- bain de lavage.
Page 74
Nettoyage et entretien Pour laver la partie intérieure du filtre, Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
Page 75
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 76
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 77
Nettoyage et entretien Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres.
Page 78
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
Page 79
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché. L'écran est rête. sombre et impossible d'allumer le lave-vaisselle. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
Page 80
Si les indicateurs de contrôle clignotent à nouveau, c'est qu'il y a eu une défaillance technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie : Problème au niveau du système Aquasécurité. En outre, la pompe de ...
Page 81
« Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au- tomatiquement, une fois la porte ouverte.
Page 82
« Raccordement à l'eau », section « Vi- dange eau »). Le lave-vaisselle s'ar- Une anomalie technique s’est produite. rête. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Le code d'anomalie 8 Fermez le robinet d’eau. est indiqué dans l'affi- Contactez le service après-vente Miele. chage de durée.
Page 83
En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête. Mettez le lave-vaisselle hors tension. L’avertisseur sonore re- Anomalie au cours de la vidange. tentit. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. La diode de contrôle ...
Page 84
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'affichage de la du- économiser de l'énergie. rée sont éteints. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac...
Page 85
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Page 86
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
Page 87
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta- Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
Page 88
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
Page 89
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
Page 90
Les coordonnées du service après- xx A Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29 Mod: X xxxx 33332 Gütersloh, Germany vente Miele figurent en fin de notice. XX/XXXXXXXXX Type: HGXX Made in xxxx Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication).
Page 91
La garantie est accordée pour cet ap- Dans la documentation « Tests compa- pareil selon les modalités de vente par ratifs », vous trouverez toutes les infor- le revendeur ou par Miele pour une pé- mations nécessaires pour les tests riode de 24 mois. comparatifs.
Page 92
- sans phosphates, respectueux de ligne Miele (www.miele-shop.com), au- l'environnement près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. - Pas besoin de déballer la pastille grâce au film hydrosoluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
Page 93
Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent...
Page 94
Le raccordement à l’eau chaude est ré- curité) et sous condition d'installation activé lorsqu’une source d’eau chaude conforme, Miele garantit la protection peu chère, du type énergie solaire par contre les dégâts de eaux pour l'en- exemple, est disponible. Du temps et semble de la durée de vie de l'appareil.
Page 95
*INSTALLATION* Installation Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté.
Page 96
*INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
Page 97
*INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
Page 98
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 99
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable +6,5 cm) (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm trement (+6,5 cm) (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur...
Page 100
Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
Page 101
G 5350, G 5352, G 5355, G 5362, G 5367 fr-FR M.-Nr. 12 212 570 / 01...