Télécharger Imprimer la page
Miele G 5482 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 5482:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Lisez impérativement le mode d'emploi et la fiche d'installation avant
la mise en place, l'installation, et la mise en service de l'appareil. Vous
éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CA
HG07
M.-Nr. 11 694 172

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5482

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d’emploi et la fiche d’installation avant la mise en place, l’installation, et la mise en service de l’appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager l’appareil. fr-CA HG07 M.-Nr. 11 694 172...
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Remarques sur le mode d’emploi................16 Remarques sur la mise en forme ................. 16 Éléments inclus ......................17 Guide de l’appareil ......................18 Vue d’ensemble de l’appareil ..................18 Bandeau de commande ....................19 Protection de l’environnement...................
  • Page 3 Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ............68 Bruits ..........................70 Résultats de lavage médiocres..................71 Service technique ......................74 Contact en cas de problème ..................74 Garantie ........................... 74 Accessoires en option....................75 Installation........................77 Le système Waterproof Miele ..................77 Arrivée d’eau........................77...
  • Page 4 Table des matières Vidange de l’eau......................79 Branchement électrique....................81 Tests d’émissions sonores ..................83...
  • Page 5 à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager le lave-vaisselle. Miele vous conseille expressément et vivement de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation du lave-vaisselle, ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation dans des maisons ou des environnements similaires, comme – dans des magasins, des bureaux et des environnements de travail similaires; – dans le domaine agricole; – par les clients d’hôtels, de motels, de chambres d’hôtes et d’autres lieux d’habitation typiques.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité des enfants  Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8 ans s’approcher du lave-vaisselle, à moins de les surveiller étroitement.  Les enfants de 8 ans et plus peuvent utiliser le lave-vaisselle sans surveillance uniquement s’ils ont appris à...
  • Page 8 élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de vérifier l’installation électrique. Miele ne sera pas tenue responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux ou absent (par exemple une décharge électrique).
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le lave-vaisselle est branché à l’alimentation électrique par le biais d’une fiche à 3 broches avec un contact de mise à la terre (il ne doit pas être raccordé directement), la prise électrique doit être faci- lement accessible après l’installation du lave-vaisselle, afin de pou- voir le débrancher à...
  • Page 10 Il y a des fils électriques dans le tuyau d’arrivée d’eau. Ne raccour- cissez pas le tuyau, même s’il est trop long.  Le système Aquasécurité de Miele intégré offre une protection fiable contre les dégâts d’eau, pourvu que les conditions suivantes aient été respectées : - L’installation est conforme.
  • Page 11 Miele.  Nous recommandons de remplacer les composants défectueux par des pièces de rechanges Miele d’origine. Si les pièces originales de rechange Miele sont correctement installées, Miele assure une conformité totale aux exigences en matière de sécurité et la garantie reste valable.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne pas placer le lave-vaisselle sur le tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être coudé et doit pouvoir être déroulé li- brement après l’installation. Ne pas installer le tuyau d’arrivée d’eau ou le cordon d’alimentation à proximité...
  • Page 13 Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service technique Miele. Le poids maximum du panneau avant qui peut être aligné sur les res- sorts de porte montés en usine est de 7–9 kg (selon le modèle).
  • Page 14 Accessoires et pièces de rechange  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. L’utilisation d’autres pièces annule les réclamations relatives à l’utilisation, à la garantie, aux performances et, le cas échéant, à la fiabilité de l’appa-...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Suite à l’arrêt de commercialisation de votre lave-vaisselle, Miele garantit de vous fournir des pièces de rechange fonctionnelles pour 10 ans au minimum, et ce jusqu’à 15 ans. Transport  Tout endommagement du lave-vaisselle peut compromettre votre sécurité.
  • Page 16 Remarques sur le mode d’emploi Renseignements supplémentaires et Remarques sur la mise en forme commentaires Avertissements Les renseignements supplémentaires  et commentaires sont contenus dans Les renseignements importants un encadré étroit. relatifs à la sécurité sont mis en évi- dence dans un encadré épais com- Instructions pour l’utilisateur portant un symbole d’avertissement, qui sert à...
  • Page 17 Éléments inclus Les éléments suivants sont fournis : - lave-vaisselle, - mode d’emploi du lave-vaisselle, - feuille d’installation pour le lave-vais- selle, - autres accessoires permettant l’ins- tallation du lave-vaisselle (voir feuille d’installation), - entonnoir pour le remplissage de sel de réactivation, - matériel imprimé...
  • Page 18 Guide de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Bras gicleur supérieur f Bras gicleur inférieur b Tiroir à couverts (selon le modèle) g Combinaison de filtres c Panier supérieur (selon le modèle) h Plaque signalétique d Bras gicleur central i Distributeur de produit de rinçage e Vanne d’aération j Compartiment à...
  • Page 19 Guide de l’appareil Bandeau de commande a Sélection de programme  Normal = Quotidien = Intensif Plus  Pots = QuickIntenseWash  Quick  Sani = Hygiène = Prélavage  Rinse b Affichage de l’heure c Voyants/rappels de remplissage / = arrivée/vidange  = produit de rinçage d  Touche Minuterie Pour sélectionner un démarrage de programme ultérieur.
  • Page 20 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
  • Page 21 Première mise en service Fermeture de la porte Chaque lave-vaisselle est testé en usine. La machine contiendra de l’eau  Poussez les paniers à l’intérieur. résiduelle à la suite de cet essai. Cela  Poussez la porte jusqu’à ce qu’elle n’indique en rien que le lave-vaisselle a s’enclenche.
  • Page 22 Première mise en service Produit de rinçage Si vous voulez utiliser des détergents combinés dans votre lave-vaisselle, il Le produit de rinçage est nécessaire est inutile d’ajouter du produit de rin- pour éviter que l’eau n’adhère et ne çage. laisse des traces sur la vaisselle pen- Cependant, pour de meilleurs résul- dant la phase de séchage, et il permet à...
  • Page 23 Première mise en service Ajout de produit de rinçage  Fermez soigneusement le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un dé- clic. Sinon, de l’eau peut entrer dans le distributeur de produit de rinçage pendant un programme.  Essuyez toute trace de produit de rin- çage.
  • Page 24 Première mise en service Réglage de la quantité du produit de  Ouvrez la porte. rinçage  Si le lave-vaisselle est en marche, ar- Pour obtenir de meilleurs résultats, vous rêtez-le en appuyant sur la touche . pouvez ajuster le dosage du produit de ...
  • Page 25 Protection de l’environnement - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Lavage économique selle à une alimentation en eau Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- chaude. Un raccordement à l’eau ment économique en ce qui a trait à sa chaude est particulièrement adapté consommation d’eau et d’électricité. aux systèmes de chauffage de l’eau Pour obtenir les meilleurs résultats, sui- économes en énergie, comme l’éner-...
  • Page 26 Chargement du lave-vaisselle - Les bras gicleurs ne doivent pas être Informations générales bloqués par des objets trop hauts ou Éliminez les résidus alimentaires les qui pendent à travers les paniers. Tes- plus gros de la vaisselle. tez la liberté de mouvement en fai- sant tourner manuellement les bras Il est inutile de rincer la vaisselle à...
  • Page 27 Chargement du lave-vaisselle Articles qui ne vont pas au lave-vais- Argenterie selle :  Dommages causés par l’utilisa- - Couverts et vaisselle en bois ou ob- tion de détergents inadaptés. jets comportant des parties en bois. Si l’argenterie est nettoyée avec un Ils peuvent se décolorer et s’abîmer.
  • Page 28 Chargement du lave-vaisselle Soin du verre - Les verres peuvent se voiler après des lavages fréquents. Lorsque vous lavez des objets en verre fragiles dans le lave-vaisselle, assurez-vous que seul un programme spécial de soin du verre à très basse température est sé- lectionné...
  • Page 29 Chargement du lave-vaisselle Exemples de chargement Chargement pour 10 couverts standard avec tiroir à couverts Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts...
  • Page 30 Chargement du lave-vaisselle Chargement du support à tasses Panier supérieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les couverts, Vous pouvez placer les tasses, les petits consultez la section « Exemples de bols et la vaisselle plate sur le support à chargement » sous « Chargement du tasses FlexCare.
  • Page 31 Chargement du lave-vaisselle Réglage du support à tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support à tasses à 2 niveaux différents, afin qu’il puisse accueillir des tasses plus grosses et que des objets de plus grande taille soient placés au- dessous.
  • Page 32 Chargement du lave-vaisselle Baissez le panier supérieur : Réglage du panier supérieur Pour gagner de l’espace pour les objets de plus grande taille dans le panier supérieur ou inférieur, le panier supé- rieur peut être réglé sur 3 niveaux, avec 2 cm (3/4 po) entre chaque niveau. Le panier supérieur peut également être incliné...
  • Page 33 Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les couverts, Pour ranger la vaisselle et les couverts, consultez la section « Exemples de consultez la section « Exemples de chargement » sous « Chargement du chargement » sous « Chargement du lave-vaisselle ».
  • Page 34 Détergent Il existe différents types de détergents : Ingrédients actifs - Détergents liquides et en poudre.  Dommages causés par l’utilisa- Vous pouvez ajuster le dosage de ces tion de détergents inadaptés. détergents en fonction de la charge et Les détergents qui ne sont pas adap- du degré...
  • Page 35 Détergent Distribution du détergent  Risque de brûlures chimiques par le détergent. Le compartiment à détergent contient un maximum de 50 ml. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent provoquer des brûlures sur Le compartiment à détergent comporte la peau et dans les yeux, le nez, la des marques pour faciliter la distribu- bouche et la gorge.
  • Page 36 Détergent Ajout de détergent Le détergent ne doit pas bloquer le couvercle du compartiment à dé- tergent. Cela peut empêcher l’ouver- ture du couvercle pendant le pro- gramme. Ne remplissez pas trop le comparti- ment à détergent.  Veillez à ce que l’emballage du dé- tergent soit correctement fermé...
  • Page 37 Fonctionnement Mise en marche du lave-vais- Sélection d’un programme selle Choisissez votre programme en fonction de la quantité de vaisselle et du degré  Ouvrez le robinet d’alimentation en de saleté. eau s’il est fermé. Les différents programmes et leurs utili- ...
  • Page 38 Fonctionnement Affichage de la durée du cycle Démarrage d’un programme du programme  Pour démarrer le programme, fermez la porte. La durée du cycle du programme sélec- tionné s’affiche en heures et minutes à  Risque de brûlures dues à l’eau l’écran avant que le programme ne com- chaude.
  • Page 39 Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Les signaux sonores peuvent être émis à Pour économiser l’énergie, le lave-vais- la fin du programme. selle s’éteint automatiquement 10 mi- nutes après avoir appuyé la dernière fois Le programme est terminé lorsque sur une touche ou à la fin d’un pro- l’écran affiche :.
  • Page 40 Fonctionnement Arrêt du lave-vaisselle Déchargement du lave-vaisselle  Ouvrez la porte. La vaisselle a tendance à se casser et à s’écailler plus facilement lorsqu’elle est  Le lave-vaisselle peut être éteint à chaude. Laissez-la refroidir jusqu’à ce tout moment en appuyant sur la qu’elle soit suffisamment maniable pour touche .
  • Page 41 Fonctionnement Interruption d’un programme Annulation ou modification d’un programme Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Si un programme est annulé, cer- Après 4 secondes, le voyant du pro- taines étapes importantes peuvent gramme sélectionné et l’affichage de être manquées.
  • Page 42 Options Activation de la minuterie  Minuterie  Ouvrez la porte. Vous pouvez définir l’heure de début d’un programme. L’heure de début du  Mettez le lave-vaisselle en marche à programme peut être retardée de l’aide de la touche . 30 minutes à 24 heures. ...
  • Page 43 Options Lancement du programme avant que Après avoir activé la minuterie, l’écran le départ différé de la minuterie ne soit s’éteint au bout de quelques minutes écoulé : pour économiser de l’énergie. un programme peut être démarré avant Appuyez sur la touche  pour rallumer que le départ différé...
  • Page 44 Tableau des programmes Program- Utilisation Déroulement du programme Pré- Lavage Rin- Rin- Sé- princi- çage çage chage vage inter- final mé- diaire °F/°C °F/°C Programme destiné à l’utilisation régulière,  140–  140–  Quotidien permettant de laver complètement la charge 158/60 149/60 maximale de vaisselle normalement sale, tout...
  • Page 45 Tableau des programmes Consommation Durée Énergie Eau froide Eau chaude Gallons/Litres Eau froide Eau chaude 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1.01 1.15 3.2/12.1 3:02 2:44 1.35 1.45 2.9/11.0 3:16 2:56 1.00 1.10 2.6/10.0 1:12 0:58 1.30 1.35 2.1/8.0 2:40 2:24 0.01 0.15...
  • Page 46 Options de programme  Ouvrez la porte.  Express L’option de programme  Express ré-  Mettez le lave-vaisselle en marche à duit la durée du cycle du programme. l’aide de la touche . Pour optimiser les résultats de lavage, la Le voyant en regard du programme sé- température, et donc la consommation lectionné...
  • Page 47 Options de programme  Appuyez 4 fois sur le sélecteur de Signaux sonores programme. Une séquence de signaux sonores se Le voyant du programme en haut à fait entendre à la fin du programme ou gauche clignote rapidement 4 fois. s’il y a une erreur. La séquence de clignotement de l’affi- Le signal sonore à...
  • Page 48 Options de programme  Appuyez 9 fois sur le sélecteur de Arrêt des rappels de remplis- programme. sage Le voyant du programme en haut à Si vous utilisez des détergents combi- gauche clignote rapidement 9 fois. nés contenant du sel et du produit de rinçage dans votre lave-vaisselle, vous La séquence de clignotement dans l’affi- pouvez désactiver les deux rappels de...
  • Page 49 Options de programme  Appuyez 10 fois sur le sélecteur de Propreté + programme. Vous pouvez choisir cette option de pro- Le voyant du programme en haut à gramme pour augmenter les perfor- gauche émet 1 long clignotement par in- mances de nettoyage des programmes. tervalles.
  • Page 50 Options de programme  Appuyez 11 fois sur le sélecteur de Séchage Plus programme. Vous pouvez sélectionner ce pro- Le voyant du programme en haut à gramme supplémentaire pour augmen- gauche émet 1 clignotement long et ter les performances de nettoyage des 1 clignotement court par intervalles.
  • Page 51 Options de programme  Appuyez 19 fois sur le sélecteur de Réglages d’usine programme. Si vous avez modifié un paramètre des Le voyant du programme en haut à réglages, vous pouvez le réinitialiser aux gauche émet 1 clignotement long et réglages d’usine. 9 clignotements courts par intervalles.
  • Page 52 Toutes les surfaces de l’appareil se (vendu par le service technique Miele rayent facilement. Le contact avec ou la boutique en ligne Miele). Suivez des produits de nettoyage inappro- les instructions du fabricant indiquées priés peut altérer ou décolorer toutes sur l’emballage du produit.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage de la porte et du joint faces extérieures, n’utilisez pas : d’étanchéité de la porte - de produits de lavage à base de Le joint de la porte et les côtés de la soude, d’ammoniac, d’acide ou de porte du lave-vaisselle ne sont ni acces- chlorure;...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Retrait du tiroir à couverts (si présent) Nettoyage des bras de lavage Pour pouvoir retirer le bras de lavage Des particules de nourriture peuvent supérieur, vous devez d’abord retirer le s’incruster dans les jets et les roule- tiroir à...
  • Page 55 Nettoyage et entretien Retrait du bras de lavage supérieur Retrait du bras de lavage inférieur  Retirez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  pour enclencher le cli-  Tournez le filetage de la vis du bras de quet intérieur.
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Insertion du bras de lavage supérieur  Replacez le bras de lavage supérieur et serrez-le manuellement. Insertion du bras de lavage central  Utilisez un objet pointu pour pousser les particules de nourriture coincées dans les jets du bras de lavage.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Insertion du bras de lavage inférieur Insertion du tiroir à couverts (si pré- sent)  Remettez en place le bras de lavage inférieur et assurez-vous que la com-  Glissez le tiroir à couverts depuis binaison de filtres se trouve à plat au l’avant jusqu’au fond des rails.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Vérification des filtres dans la Nettoyage des filtres cuve de lavage  Éteignez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres au fond de la  Retirez le bras gicleur inférieur (voir cuve de lavage retient les grosses salis- « Nettoyage des bras gicleurs »...
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Pour nettoyer l’intérieur du filtre, sor-  Tournez le filetage de la vis dans le tez le microfiltre de l’anneau en plas- sens des aiguilles d’une montre tique en le retirant vers le bas de la jusqu’à...
  • Page 60 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau Un filtre est incorporé dans le filetage pour protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est souillé, l’eau s’écoule en quantité insuffisante dans la cuve.  Risque de décharge électrique due à la tension. Le boîtier en plastique du raccorde- ment à...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve de lavage à la fin d’un programme, c’est que l’eau n’a pas été évacuée. La pompe de vidan- ge peut être bouchée par des corps étrangers.
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Dommages causés par un net- toyage incorrect. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Veillez à bien nettoyer la pompe de vidange. La pompe de vidange (voir flèche) se trouve sous le couvercle. ...
  • Page 63 Le disjoncteur s’est déclenché.  Réactivez le disjoncteur (voir plaque signalétique pour connaître le calibre minimum du fusible).  Contactez le service technique Miele si le disjonc- teur se déclenche à nouveau. Le lave-vaisselle n’est pas allumé.  Mettez le lave-vaisselle sous tension à l’aide de la touche .
  • Page 64 être mis en marche.  Réenclenchez le disjoncteur (voir la plaque signalé- tique pour connaître le calibre minimum du fu- sible).  Si le disjoncteur se déclenche à nouveau, contac- tez le service à la clientèle Miele.
  • Page 65 Si les voyants clignotent encore, c’est qu’il y a un pro- blème technique.  Arrêtez le lave-vaisselle.  Fermez le robinet.  Contactez le service technique Miele. Erreur  : Le système Waterproof s’est activé. Il se peut que la pompe ...
  • Page 66 être trop faible et vous devez évacuer l’eau (voir « Vidange de l’eau » sous « Installation »). Le lave-vaisselle s’arrête Un problème technique s’est produit. durant un programme.  Arrêtez le lave-vaisselle. Le numéro d’erreur 8  Fermez le robinet. apparaît sur l’affichage  Contactez le service technique Miele. de l’heure.
  • Page 67 Guide de dépannage Problème de vidange de l’eau Problème Cause et solution possibles Le lave-vaisselle s’arrête Avant de régler le problème : durant un programme.  Arrêtez le lave-vaisselle. Un signal sonore reten- Problème de vidange de l’eau. tit. La cuve de lavage peut contenir de l’eau. Le voyant /...
  • Page 68 Guide de dépannage Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution possibles Un signal sonore reten- Le mode sécurité du lave-vaisselle a été activé. tit. Il survient dans les exemples suivants : Le voyant du programme – si vous ne fermez pas la porte dans les 4 se- sélectionné...
  • Page 69 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Il reste de l’eau dans la Avant de régler le problème : cuve de lavage à la fin  Éteignez le lave-vaisselle. d’un programme. La combinaison de filtres dans la cuve de lavage est bouchée.
  • Page 70 Guide de dépannage Bruits Problème Cause et solution possibles La cuve de lavage fait un Un bras gicleur heurte la vaisselle. bruit de cliquetis.  Ouvrez soigneusement la porte et réorganisez la vaisselle qui gêne le bras gicleur. La cuve de lavage fait un De la vaisselle se déplace dans la cuve de lavage.
  • Page 71 Guide de dépannage Résultats de lavage médiocres Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement chargée. propre.  Suivez les indications dans « Chargement du lave- vaisselle ». Le programme n’était pas assez puissant.  Sélectionnez un programme plus puissant (voir « Tableau des programmes »).
  • Page 72 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas Le dosage du produit de rinçage est trop bas ou le sèche ou les verres et distributeur de produit de rinçage est vide. les couverts sont mou-  Remplissez le réservoir, augmentez la quantité ou chetés.
  • Page 73 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Les pièces en plastique Les colorants naturels, comme ceux des carottes, des sont décolorées. tomates ou du ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de détergent utilisée ou son effet blanchis- sant n’était pas suffisant pour traiter les colorants na- turels.
  • Page 74 Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 75 Vous pouvez commander ces produits - dosage précis et simple grâce au bou- et bien d’autres directement sur la bou- chon spécial. tique en ligne Miele, auprès du service technique Miele ou de votre revendeur Miele. Détergents Vous avez choisi une qualité et des per- formances optimales pour votre lave- vaisselle Miele.
  • Page 76 Accessoires en option Entretien de l’appareil Les produits de nettoyage et d’entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Produit de nettoyage pour lave-vais- selle - à utiliser avec le programme  Net- sans distribution de détergent; toyage - nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur;...
  • Page 77 (testé à 14 000 kPa / 140 bars) est dis- conforme aux exigences en matière ponible comme accessoire en option de qualité de l’eau potable du pays où auprès des revendeurs Miele ou du ser- le lave-vaisselle est utilisé. vice à la clientèle Miele. Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à...
  • Page 78 *INSTALLATION* Installation Un robinet à filetage mâle de ¾ po doit  Risque de dommages dus à une être fourni sur site. Si ce type de robinet fuite d’eau. n’est pas disponible, seul un installateur Le tuyau d’arrivée d’eau est sous agréé...
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation Vidange de l’eau Installez le tuyau de vidange de ma- nière à ce qu’il ne se plie pas et qu’il Le système de vidange de l’appareil est ne soit pas soumis à une pression ou équipé d’un clapet anti-retour, qui em- à...
  • Page 80 *INSTALLATION* Installation Évacuation d’air de la vidange de l’eau Si le raccord de vidange côté client est situé plus bas que le passage des rou- lettes du panier inférieur dans la porte ouverte, l’air doit être évacué du sys- tème de vidange. Sinon, un effet de si- phonage pendant un programme peut entraîner le vidage de l’eau de la cuve de lavage.
  • Page 81 MIELE(64353) Un cordon électrique endommagé Canada : 1-800-565-6435 doit être remplacé uniquement par un technicien Miele, qui utilisera une Spécifications pièce de rechange d’origine Miele. Le lave-vaisselle est équipé d’un cordon d’alimentation de 1,2 m (4 pi) (mesuré à Instructions de mise à la terre partir de l’arrière de la machine) avec...
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique câblé  Avant d’établir une liaison câblée Il est possible de raccorder cet appareil avec la borne, retirez le cordon d’ali- à un câble d’alimentation existant. mentation. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique ...
  • Page 83 Tests d’émissions sonores Conditions préalables aux tests d’émissions sonores Chargez le lave-vaisselle avec 16 couverts standard et lancez le programme Quoti- dien. Configuration des tests d’émissions sonores Le lave-vaisselle doit être configuré selon les spécifications suivantes.  Installez le lave-vaisselle dans une unité d’analyse. ...
  • Page 84 Tests d’émissions sonores  Enlevez la pellicule protectrice de la bande isolante fournie (selon le modèle) .  Collez la bande isolante sur le bord avant supérieur de la plinthe .
  • Page 87 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 88 G 5482 fr-CA M.-Nr. 11 694 172 / 01...