NOTICE
en
Connect only in voltage-free state!
ACHTUNG
de
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
ATTENTION
fr
Raccordez lappareil uniquement hors tension !
CUIDADO
es
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
AVVISO
it
Collegare solo in assenza di tensione!
注意
zh
必须在断电状态下进行连接!
ВНИМАНИЕ
ru
Подключать только в обесточенном состоянии!
OPGELET
nl
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
VIGTIGT
da
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
Mains 3 ~
Motor
PE
PE
A1
FS4
PE L1 L2 L3
EMC L1
L2
L3
EMC
DC+ BR DC-
U
V
W
PES
M
3
FS5
PE
EMC
EMC L1
L1
L2
L3
L3
DC+ BR DC-
L1 L2 L3
ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ
el
Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
ADVERTÊNCIA
pt
Ligar apenas com a tensão desligada!
OBSERVERA
sv
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
ILMOITUS
fi
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
UPOZORNÉNÍ
cs
Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!
TÄHELEPANU
et
Ühendada ainult pingevabas olekus!
FIGYELEM
hu
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
UZMANĪBU
lv
Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
DĖMESIO
lt
Prijungti tik tada, kai ijungta įtampa!
Brake Resistor
PE
A1
PE
FS4: ⌀ 6.3 mm (⌀ 0.25)
PE
W
U
V
EMC
FS5: ⌀ 8.4 mm (⌀ 0.33)
PES
M
3
Motor
pl
Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania
elektrycznego!
sl
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
sk
Napájat˙ len v stave bez napätia!
bg
Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!
ro
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
hr
Priključujte samo u beznaponskom stanju!
tr
Sadece gerilim sıfırken bağlayın!
uk
Підключати лише за відсутності напруги!
ar
A1
MAINS
A1
FS4
15 mm (0.59")
FS5
20 mm (0.79")
PE
⌀
FS4
FS5
⌀
UWAGA
POZOR
UPOZORNRNIE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ATENTJE
POZOR
BİLDİRİM
ПОВІДОМЛЕННЯ
!اﻟﺘﻮﺻــــﻴﻞ ﻓﻘــــﻂ ﻓــــﻲ ﺣــــﺎل ﻋــــﺪم اﻟﻔﻮﻟﺘﻴــــﺔ
DC1-32...
Brake
MOTOR
DC1-34...
Resistor
A (max.)
2
16 mm
2 Nm
(AWG 5)
(18 lb-in)
2
35 mm
4 Nm
(AWG 2)
(35.5 lb-in)
2 Nm
(18 lb-in)
PZ3
4 Nm
(35.5 lb-in)
Motor
PE
≦ 300 mm (≦ 11.81")
PES
ﻣﻼﺣﻈــﺔ
PZ2
1 x 6 mm
13 mm
Hex bolt M8
U, V, W
Screen
7/16