Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
F
manière à visualiser les éléments et branche-
B
ments.
CH
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Antennes de réception
2 Zone de commande pour lʼunité de réception
CH 1
3 Zone de commande pour lʼunité de réception
CH 2
4 Touche POWER pour allumer (enfoncez la
touche brièvement) et éteindre (maintenez la
touche enfoncée)
5 Etrier de montage pour une installation dans
un rack
6 Touche REMOSET pour régler lʼémetteur sur
le groupe et le canal de lʼunité de réception
chapitre 6.2
7 Touche
pour effectuer les réglages dans
les différents modes de réglage :
– pour une recherche vers le bas lors de la
sélection du groupe, canal, numéro dʼiden-
tification
– pour désactiver la fonction Scan
– pour désactiver la fonction verrouillage
8 Touche SET
Pour appeler les modes de réglage les uns
après les autres
groupe (maintenez la touche enfoncée)
→ canal → fonction Scan → numéro
dʼidentification → fonction verrouillage
et pour confirmer les réglages
Remarque : Lorsque la fonction verrouillage est
activée [affichage LOCK (e)], seul le mode de
réglage pour la fonction verrouillage peut être appe-
lée (
chapitre 6.1.4).
9 Touche
pour effectuer les réglages dans
les différents modes de réglage :
– pour une recherche vers le haut lors de la
sélection du groupe, canal, numéro dʼiden-
tification
– pour activer la fonction Scan
– pour activer la fonction verrouillage
10 Affichage LCD
a Affichage RF ("Radio Frequency") pour la
puissance de réception du signal radio
b affichage AF ("Audio Frequency") pour le
volume du signal audio reçu
c affichage Diversity
quelle des deux antennes reçoit le signal
radio le plus puissant
d symbole batterie : indique en 4 niveaux
lʼétat des batteries de lʼémetteur
e affichage LOCK lorsque la fonction ver-
rouillage est activée
f affichage MUTE pour la coupure du son
La coupure du son est activée lorsque :
– aucun signal radio ou un signal radio trop
faible est reçu de lʼémetteur
– lʼémetteur est coupé (possible unique-
ment sur le TXS-862HT)
g affichage du groupe de canaux
h affichage du canal
1.2 Face arrière
11 Sorties audio (XLR, sym.) respectivement
pour lʼunité de réception CH 1 et CH 2 ; pour
brancher respectivement à une entrée micro
ou une entrée ligne haute sensibilité par
exemple dʼune table de mixage ou dʼun
amplificateur
10
12 Réglages Squelch, respectivement pour les
unités de réception CH 1 et CH 2 ; pour régler
le seuil dʼélimination des interférences.
13 Interrupteurs, respectivement pour les unités
de réception CH 1 et CH 2, pour lʼatténuation
de niveau du signal à la sortie XLR corres-
pondante (11)
14 Sortie audio (jack 6,35, sym.) pour le signal
de mixage des unités de réception CH 1 et
CH 2 ; pour brancher à une entrée micro ou
une entrée ligne haute sensibilité par exemple
dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur
15 Interrupteurs pour lʼatténuation de niveau du
signal de mixage à la sortie jack (14)
16 Prise dʼalimentation pour brancher le bloc
secteur livré
17 Prises dʼantenne BNC pour les deux
antennes livrées (1)
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Les appareils (récepteur et bloc secteur) r é -
pondent à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et portent donc le sym-
bole
.
AVERTISSEMENT
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Les appareils ne sont conçus que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-les de tout
type de projections dʼeau, des éclaboussures,
dʼune humidité de lʼair élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement
autorisée : 0 – 40 °C).
G
Ne faites pas fonctionner le récepteur ou
débranchez immédiatement le bloc secteur du
secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
les appareils,
2. après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Pour les nettoyer, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
ou
: indique la -
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs
si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne
sont pas correctement branchés ou utilisés ou
sʼils ne sont pas réparés par une personne
habilitée ; de même, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque les appareils sont définitive-
ment retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à leur élimina-
tion non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Combiné à deux émetteurs de la série TXS-862
de "img Stage Line", le récepteur multifré-
quences TXS-862 constitue un système de
transmission audio sans fil deux canaux spécia-
lement adapté pour des applications profession-
nelles sur scène. Les deux unités de réception
de lʼappareil utilisent la technique "diversity" : le
signal dʼémission est reçu par deux antennes
distinctes et sa qualité est vérifiée. Le meilleur
signal est alors utilisé.
la plage UHF 740 – 776 MHz. 6 groupes de ca -
naux avec canaux préréglés dʼun nombre diffé-
rent (22 max.) sont disponibles. Lʼaccord de la
fréquence est très facile : via un signal radio de
lʼunité de réception, lʼémetteur est réglé sur la
même fréquence de transmission (fonction
REMOSET).
3.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que lʼappareil TXS-862 se trouve en
conformité avec les exigences fondamentales et
les réglementations inhérentes à la directive
1999 / 5 /CE. La déclaration de conformité peut
être demandée auprès de MONACOR INTER-
NATIONAL. Le récepteur est autorisé pour un
fonctionnement dans les pays de lʼUnion euro-
péenne et de lʼA.E.L.E. et ne nécessite aucune
déclaration.
4 Montage en rack
Le bloc secteur est ali-
Le récepteur peut être posé sur une table ou ins-
menté par une tension
tallé dans un rack avec une largeur de 482 mm
dangereuse. Ne touchez
(19"). Pour un montage dans un rack, dévissez
jamais lʼintérieur de lʼap-
les quatre pieds, vissez les deux étriers de mon-
pareil, vous pourriez su -
tage livrés (5) avec respectivement deux vis à
bir une décharge élec-
gauche et à droite sur le récepteur.
trique.
5 Branchement
1) Fixez les deux antennes livrées (1) dans les
2) Pour brancher à lʼappareil suivant, par exem-
3) Reliez le bloc secteur livré à la prise dʼali-
6 Utilisation
Dans un premier temps, laissez les émetteurs du
système éteints.
touche POWER (4). Lorsque lʼappareil est allu -
mé, les anneaux autour des touches REMOSET
(6) brillent et lʼaffichage (10) de chaque unité de
réception indique, après un bref affichage du
numéro dʼidentification (
Le système de transmission fonctionne dans
prises dʼantenne ANT. 1 et ANT. 2 (17) et
mettez-les à la verticale.
Remarque : Pour augmenter la portée et la sécurité
face aux interférences, on peut utiliser à la place de
la paire dʼantenne, le set amplificateur dʼantenne
TXS-872BOOST, disponible en option. Les amplifi-
cateurs reçoivent leur alimentation via les prises
dʻantenne du récepteur.
ple table de mixage ou amplificateur, on peut
utiliser les sorties audio suivantes :
AF OUTPUT BAL. (11) :
sorties XLR symétriques, respectivement
pour le signal de lʼunité de réception CH 1
et le signal de lʼunité de réception CH 2,
pour brancher à une entrée micro ou une
entrée ligne haute sensibilité
AF OUTPUT MIXED/BAL (14)
sortie jack 6,35 symétrique pour le signal
de mixage des deux unités de réception,
pour brancher à une entrée micro ou une
entrée ligne haute sensibilité ;
pour le branchement à une entrée asymé-
trique, vous pouvez utiliser le cordon livré.
mentation (16) et à une prise secteur 230 V~/
50 Hz.
Pour allumer le récepteur, appuyez sur la
chapitre 6.1.3) :