Installation/Installation/Instalación
20
Secure the retainer to the valve stem.
Sécuriser la rétention sur la tige de la valve.
Fije el retén en la espiga de la válvula.
21
Place the faceplate over the retainer with
the notch located at the bottom.
Placer le couvercle de la rétention avec
l'encoche localisée à la base.
Coloque la placa frontal sobre el retén
con la muesca hacia abajo.
Notch
Encocher
Muesca
23
Turn the valve stem counterclockwise
to the OFF position.
Tourner la tige de la valve complètement
vers la gauche à la position fermée OFF.
Gire la espiga de la válvula a la izquierda
a la posición cerrada OFF.
1012741-2-M
Retainer
Bague de retenue
Retén
22
Slide the pivot ring over the retainer
and rotate to engage the tabs
and slots.
Faire glisser l'anneau pivotant
par-dessus le dispositif de retenue
et tourner pour engager les pattes et
les fentes.
Deslice el anillo de pivote sobre el
retén y gire para enganchar las
lengüetas y las ranuras.
Pivot Ring
Anneau pivotant
Anillo de pivote
8
Kohler Co.