1 Einholm-Stromabnehmer
2 Trägerisolation
3 Stromabnehmerträger
4 Pfeife
5 Fahrplanhalter
6 Puffer
7 Spiegel
8 Zylinderschraube
9 Linsenkopfschraube
10 Linsenkopfschraube
11 Antenne
12 Lautsprecher
13 Decoder
14 Halteklammer
15 Schnecke, Kardanwelle
16 Motor
17 Schienenräumer
18 Kurzkupplung
19 Kupplungsdeichsel
20 Treibgestell vorn
21 Haftreifen
22 Treibgestell hinten
23 Zylinderschraube m. Ans.
24 Linsenkopfschraube
25 Schleifer
Verkleidung
30
E224 879
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge-
E232 962
bung angeboten.
E489 640
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
E239 990
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
E489 780
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
E223 188
Störungen:
E223 191
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
E750 250
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
E590 410
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführen-
E786 750
den Teilen durch.
E374 720
E241 742
342 573
Note: Several parts are offered unpainted or in another color.
E230 561
Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin
E241 358
repair service department.
E342 389
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
E494 620
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
E701 630
guarantee operation for which a model is designed.
E415 720
Do not make any changes to current-conducting parts.
E340 797
7 153
E340 796
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans
E786 800
livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas
E246 083
dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service
E206 370
de réparation Märklin.
E491 370
Indication d'ordre général pour éviter les interférences électro-
magnétiques:
La garantie de l'exploitation normale nécessite un contact roue-
rail permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments con-
ducteurs de courant.