Welbilt Merrychef 402s Instructions D'installation Et De Fonctionnement
Welbilt Merrychef 402s Instructions D'installation Et De Fonctionnement

Welbilt Merrychef 402s Instructions D'installation Et De Fonctionnement

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Merrychef
®
®
402s
Version 3.0
MENUKEY2
Installation and operating instructions
IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE
Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using genuine Merrychef replacement
parts. Merrychef will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance
with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or
removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents. For a list of authorized service agents,
please refer to the inside back page of this booklet. The information contained herein ( including design and parts specifications ) may be superseded
and is subject to change without notice.
Instrucciones de Instalación y Operación
INFORMACION IMPORTANTE LEA ANTES DE USAR EL APARATO
Se advierte a los usuarios que el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por un agente de servicio autorizado de Merrychef usando
refacciones genuinas Merrychef. Merrychef no tiene ninguna obligación con respecto a cualquier producto que no haya sido instalado correctamente;
ajustado, operado ni mantenido de acuerdo con los códigos nacionales o locales o a las instrucciones proporcionadas con el producto, o sobre cualquier
producto cuyo número de serie haya sido borrado, destruido o retirado, o cualquier producto modificado o reparado con partes no autorizadas o por
agentes no autorizados. Para obtener una lista de agentes de servicio autorizados, por favor consulte la última hoja en el interior de este folleto. La
información contenida aquí (incluyendo especificaciones de diseño y de partes) puede ser reemplazada y esta sujeta a cambio sin previo aviso.
Directives d'installation et de fonctionnement
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LIRE AVANT D'UTILISER
es utilisateurs sont avisés que l'entretien et les réparations doivent être effectués par un agent d'entretien Merrychef autorisé, avec des pièces de
remplacement Merrychef authentiques. Merrychef n'aura aucune obligation envers tout produit qui aura été inadéquatement installé, ajusté, et dont le
fonctionnement et l'entretien n'ont pas été effectués conformément aux codes nationaux et locaux ainsi qu'aux directives d'installation fournies avec le
produit, ou tout produit dont le numéro de série est défiguré, oblitéré ou retiré, ou qui a été modifié ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des
agents d'entretien non autorisés. Pour obtenir une liste des agents d'entretien autorisés, veuillez vous référer à la dernière page du présent livret. Les
renseignements inclus dans le présent livret (y compris les spécifications de pièce et de conception) peuvent être périmés et changer sans préavis.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Welbilt Merrychef 402s

  • Page 1 Merrychef ® ® 402s Version 3.0 MENUKEY2 Installation and operating instructions IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using genuine Merrychef replacement parts. Merrychef will have no obligation with respect to any product that has been improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed, or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
  • Page 2 LIMITED WARRANTY FOR COMMERCIAL PRODUCTS LIMITED WARRANTY LIMITATIONS OF LIABILITY Merrychef USA, (“Merrychef”) warrants this product to be The preceding paragraphs set forth the exclusive remedy free from defects in material and workmanship for a period of for all claims based on failure of, or defect in, products or one (1) year from the date the product is installed or eighteen services sold hereunder, whether the failure or defect arises months (18) months from the date of shipment from our facility,...
  • Page 3: Table Des Matières

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) Do not attempt to operate this oven with the c) Do not operate the oven if it is damaged. door open since open-door operation can result It is particularly important that the oven in harmful exposure to microwave energy.
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety iii) If materials inside the oven should ignite, keep precautions should be followed, including the oven door closed, turn oven off, and disconnect following: the power cord , or shut off power at the fuse or WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, circuit breaker panel.
  • Page 5: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION For all cord connected appliances: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 6: Precautions To Be Observed

    PRECAUTIONS TO BE OBSERVED Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it is wise to have the electrical connections inspected periodically. The oven interior and door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the CLEANING section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation.
  • Page 7 INSTALLATION Remove packing material and protective film from the oven. Included inside your oven: Rack Upper and lower impinger plates Note: Check for obvious signs of transit damage. The air intake is located If necessary, inform the freight company IMMEDIATELY. under each side of the oven, even with the clearance specified below it is important LOCATION AND POSITIONING that airflow is as cool as Choose a site away from major heat sources. possible and not pre-heated by other DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles,...
  • Page 8: Suitable Cooking Utensils

    SUITABLE COOKING UTENSILS Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual con- tainers or utensils using each of the cooking functions. Do NOT place metal trays or containers on the BOTTOM of the oven as arcing may occur. The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass...
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION This oven offers operators the flexibility of combination cooking with additional control over fan speed and microwave power. Combination cooking enables high quality results to be achieved in a fraction of the time taken by conventional cooking, particularly when baking, browning, roasting, grilling or producing gratinee dishes. Once established, precise instructions for combination or convection cooking of selected items may be programmed into the ovens memory so that they can be repeated easily and accurately.
  • Page 10: Main Features

    MAIN FEATURES Rear view CONTROL PANEL AIR OUTLETS See page 11. These vents on the rear panels enable air which has ON/OFF SWITCH been used to cool internal components to escape. It When switched ON, the control panel will illuminate. will not allow microwave energy to escape into the The fan and ventilation system will also operate.
  • Page 11: Control Panel

    CONTROL PANEL MenuKeY DISPLAY PANEL FUNCTION PADS FUNCTION PADS SOCKET CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 COOL DOWN FUNCTION PADS CANCEL PAD MenuKey 2 DISPLAY PANEL The MenuKey System automatically changes all the Shows the principal functions of the oven.
  • Page 12: Using The Oven For The First Time 1

    USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME 1 SETTING THE PREHEAT OVEN TEMPERATURE The oven has a constant operating temperature for cooking shown as the PREHEAT TEMPERATURE in the display when the oven is switched on. When the cold oven is switched on it heats up to the PREHEAT temperature before cooking with programs can commence.
  • Page 13: Manual Mode

    USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME 2 SETTING THE OVEN PROFILE The oven profile sets the following factors: operating temperature scale ( Centigrade or Fahrenheit ), Oven Mode, Program protection, Bleep sound & Lower Temperature Band. Switch oven OFF Switch the oven ON and press and hold the Lower Right ( Edit Oven profile is hidden in the display ) function key to display OVEN PROFILE. ( Note: this screen is available for 5 seconds ) Edit Oven Profile Note: The displayed logo may be different...
  • Page 14: Running A Program

    RUNNING A PROGRAM Up to 256 named Cooking Programs are available in 16 Category groups. Each Category group can contain up to 16 programs. Programs can be loaded into the oven memory from a MenuKey or entered from the control panel. Select a Program Category e.g.
  • Page 15: Operating Instructions: Manual Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS: MANUAL MODE WARNING: The oven can be operated in manual DO NOT APPLY MICROWAVE ENERGY WHEN OVEN IS EMPTY or programmed mode. In order to use DO NOT USE THE OVEN WITHOUT the manual controls MANUAL MODE should be set to ON in the oven CLEAN AIR FILTERS IN POSITION profile.
  • Page 16: Storing A Program

    PROGRAMMING NUMBER PADS 1 Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to eight stages, allowing at each, independent Some experimentation control of Stage time, Microwave power level and Fan speed. However, will be required to programs must be used with caution, since if the food to cook varies in weight determine the correct...
  • Page 17: Program Name

    PROGRAMMING NUMBER PADS 2 Edit or add individual program stage settings e.g. Program 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2 Stg 3 Stg 4 Stg 5 Stg 6 Time 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 050% 050% 050%...
  • Page 18 PROGRAMMING NUMBER PADS 3 TO ADD or EDIT A CATEGORY NAME Select EDIT SCREEN CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDIT SCREEN Select EDIT A CATEGORY NAME EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM CREATE MENUKEY Select the Category Name to be...
  • Page 19: Menukey : Changing Oven Menu Programs

    MenuKey : CHANGING OVEN MENU PROGRAMS The MenuKey System automatically changes all the cooking programs on the oven from a pre-programmed electronic key. Do not remove the key To change the menus on the oven: MENUKEY2 during download sequence WARNING as this could corrupt Downloading from a MenuKey will clear the data on the key all the existing programs Check that the key has the correct number/code for the programs you want...
  • Page 20 CLEANING: 1 For the oven to operate at peak efficiency, the cavity, door and air filters and grease filter must be kept clean. A daily cleaning routine will ensure that you comply with the required hygiene standards and will help to maintain and prolong the efficiency of your oven. Follow the SAFETY INSTRUCTIONS at the beginning of this manual. WARNING: DO NOT use caustic cleaners on any part of the oven or oven cavity as it will cause permanent damage to the Catalytic Convertors • ALWAYS switch off at the electrical supply before cleaning • Complete COOL DOWN procedure and allow the oven and accessories to cool before commencing cleaning Hot surface Hazard • As required wipe out spillages with disposable...
  • Page 21 CLEANING: 2 COOL DOWN PROCEDURE: ( 30 minutes approx. ) Hot surface Equipment :– Cooling tray filled with Ice. Hazard With the Oven hot, Taking all necessary Close the door and press and hold the precautions place Press function key to PREHEAT pad on the Start. a suitable heaped control panel for 5 sec- container of ice, into the onds to disable heating cavity.
  • Page 22 CLEANING: 3 • ALWAYS switch off at the electrical supply and allow oven to cool before cleaning • CAUTION: Allow the oven and accessories to cool before commencing cleaning WARNING: DO NOT use caustic cleaners on any part of the oven or oven cavity as it will cause permanent damage to the Catalytic Convertors Equipment: Merrychef oven cleaner, Merrychef Oven Protector, heat proof gloves, protective rubber gloves, non–abrasive nylon scrub pad, cleaning towel and cloths, eye protection and dust mask (optional) COLD OVEN: CLEANING INSTRUCTIONS ( following cool down ) CAUTION: Wear protective rubber gloves when cleaning the oven Oven Parts and filters Wash all parts in warm soapy water. Wash off using a clean cloth and plenty of clean, warm water.
  • Page 23: T Echnical Specification

    Height Width Depth Power output Power output ( inches ) ( inches ) ( inches ) ( lb.s) Merrychef 402s ( watts ) ( watts ) External Dimensions 23.0 23.0 27.5 1500 3250 Power supply ( See Product Rating Label ) Model No.
  • Page 24: Derecho Aplicable

    GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS COMERCIALES GARANTÍA LIMITADA LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Merrychef USA, (“Merrychef”), garantiza que este producto está Los párrafos anteriores establecen el único recurso para todas libre de defectos materiales y de fabricación por un período las demandas basadas en la falla o defecto en productos o de un (1) año a partir de la fecha de instalación del producto servicios vendidos conforme a este documento, ya sea que la o dieciocho (18) meses a partir de la fecha del envío desde...
  • Page 25: Fort Wayne

    PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS a) No intente operar este horno con la puerta c) No opere el horno si está dañado. Es abierta pues la operación de puerta abierta particularmente importante que la puerta puede provocar una exposición dañina a del horno cierre correctamente y que no la energía de microondas.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos debe seguir iii) Si los materiales dentro del horno se precauciones básicas de seguridad, incluyendo las incendian, mantenga la puerta cerrada, siguientes: apague el horno y desconecte el cable de ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, energía;...
  • Page 27: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para todos los aparatos que se conectan con cable: INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA El aparato debe tener una conexión a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está...
  • Page 28: Precauciones A Tener En Cuenta

    PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA Lea este manual antes de utilizar el horno. Del mismo modo que otros aparatos eléctricos, es conveniente que inspeccione periódicamente las conexiones eléctricas. Las juntas de estanqueidad interiores deben limpiarse de forma frecuente, para ello debe seguir las instrucciones del apartado de LIMPIEZA.
  • Page 29 INSTALACIÓN Retire el embalaje y el plástico protector del horno. Incluido dentro del horno: Rejilla Chapa de choque superior e inferior Atención: Compruebe que no hayan signos evidente de daños por el transporte. La toma de aire está situada bajo Si fuera necesario, informe a la compañía de transporte cada lado del horno, incluso IMMEDIATAMENTE.
  • Page 30 UTENSILIOS APTOS PARA COCCIÓN Debe comprobar las instrucciones del fabricante para determinar si los recipientes individu- ales o los utensilios son aptos para cada función de cocción. NO coloque bandejas o recipientes de metal en la PARTE INFERIOR del horno ya que se pueden producir arcos eléctricos.
  • Page 31: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este horno ofrece a los operarios la flexibilidad de combinar la cocción con el control adicional de la velocidad del ventilador y la potencia del microondas. La cocción por combinación proporciona unos resultados de alta calidad en menos tiempo que la cocción convencional, sobre todo en lo que se refiere a cocer, tostar, asar, dorar o gratinar. Una vez establecidas, se pueden programar en la memoria del horno instrucciones precisas para la cocción por combinación o convección de determinados artículos y volverlos a utilizar de forma fácil y precisa.
  • Page 32: Características Principales

    CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Vista posterior SALIDAS DE AIRE PANEL DE CONTROL Estos conductos de los paneles posteriores permiten que Consulte página 33. salga el aire que se ha utilizado para enfriar los componen- INTERRUPTOR ON/OFF tes internos. No permite que hayan escapes de energía Cuando se enciende, el panel de control se iluminará.
  • Page 33: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL RANURA- PANTALLA TECLAS DE FUNCIÓN TECLAS DE FUNCIÓN MenuKey 2 CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 TECLA TECLA DE FUNCIÓN TECLA CANCELAR ENFRIADO MenuKey 2 PANTALLA El sistema MenuKey cambia automáticamente todos los Muestra las funciones principales del horno.
  • Page 34 UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 1 AJUSTAR LA TEMPERATURA DE PRECALENTAMIENTO DEL HORNO El horno tiene una temperatura de cocción constante que aparece como PREHEAT [TEMPERATURA DE PRECALENTADO] en la pantalla cuando se enciende el horno. Cuando el horno (frío) se enciende, se calienta hasta la temperatura de PREHEAT [PRECALENTADO] antes de que comience la cocción programada. Esta temperatura está fijada incialmente en 275ºC.
  • Page 35 UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 2 CONFIGURAR EL OVEN PROFILE [PERFIL DEL HORNO] El perfil de horno programa los siguientes factores: escala de temperatura de funcionamiento (Centígrados o Fahrenheit ), Modo Horno, protección de Programa, pitido y banda de baja temperatura APAGUE el horno Encienda el horno y presione y mantenga presionada la tecla de función Lower Right (Editar perfil del horno no aparece directamente) para que aparezca la función OVEN PROFILE [PERFIL HORNO].
  • Page 36 EJECUTAR UN PROGRAMA Existen hasta 256 Programas de Cocción pregrabados divididos en 16 Cateogrías. Cada Categoría puede contener hasta 16 programas, éstos se pueden cargar en la memoria del horno a través de un MenuKey o introduciéndolos desde el panel de control. Seleccionar una Categoría e.j.
  • Page 37: Instrucciones De Operación: Modo Manual

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: MODO MANUAL AVISO: Se puede utilizar el horno en modo NO UTILICE ENERGÍA DE MICROONDAS CON EL HORNO VACÍO manual o programado. Para poder NO UTILICE EL HORNO SIN QUE LOS FILTROS DE AIRE utilizar los controles manuales, el MODO MANUAL debe estar Encen- LÍMPIOS ESTÉN COLOCADOS EN SU SITIO dido en el perfil del horno.
  • Page 38 PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 1 La preprogramación le permitirá guardar procesos de cocción repetitivos para facilitar el uso. Cada programa puede comprender hasta 6 etapas, y cada uno permite el Puede que necesite control independiente del tiempo de la Etapa, la potencia de Microondas y realizar varias pruebas la velocidad del Ventilador.
  • Page 39: Programa

    PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 2 Modifique o añada ajustes individuales para etapas de programa Cada programa puede tener hasta 6 etapas de cocción individuales, cada una con su propio tiempo de cocción, velocidad del ventilador y potencia de Microondas. e.j. Programa 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2...
  • Page 40 PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 3 AÑADIR o EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA 3 Seleccionar EDIT SCREEN [EDITAR MENÚ] CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDITAR MENÚ Seleccione EDIT A CATEGORY NAME [EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA] EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM...
  • Page 41: Guardar Programas En Un Menukey

    MenuKey : CAMBIAR LOS PROGRAMAS DEL MENÚ DEL HORNO El Sistema MenuKey cambia automáticamente todos los programas de cocción en el horno a través de una llave electrónica preprogramada. No extraiga la llave durante la Para cambiar los menús del horno: MENUKEY2 secuencia de descarga ya que AVISO...
  • Page 42 LIMPIEZA: 1 Para que el horno funcione a pleno rendimiento deben mantenerse limpias la cavidad, la puerta, los filtros de aire y los filtros de grasa. Una rutina de limpieza diaria le asegurará que cumple las normas de higiene necesarias para mantener y prolongar la eficiencia de su horno.
  • Page 43 LIMPIEZA: 2 PROCESO DE ENFRIADO: (30 minutos approx.) Peligro Equipo:– Bandeja para enfriar con hielo. Superficie caliente Con el horno caliente, Tome todas las precauciones Cierre la puerta y pre- pulse la tecla COOL DOWN necesarias y coloque un sione la tecla de fun- recipiente adecuado repleto [ENFRIADO] en el panel de...
  • Page 44 LIMPIEZA: 3 • Desconecte SIEMPRE el horno del suministro eléctrico y deje que se enfríe antes de limpiarlo • PRECAUCIÓN: Deje que el horno y los accesorios se enfríen antes de comenzar la limpieza AVISO: NO utilice productos cáusticos en el horno ya que podrían causar daños irreparables en los catalizadores Equipo: Merrychef Oven Cleaner [detergente para hornos], Merrychef Oven Protector [protector para hornos], guantes resistentes al calor, guantes protectores de hule, estropajo de nylon no abrasivo, papel de...
  • Page 45: E Specificaciones Técnicas

    Microondas Altura Ancho Profund. Peso Potencia de Potencia de (pulg.) (pulg.) (pulg.) (lb.) Merrychef 402s Salida (vatios) Salida (vatios) Dimensiones Externas 23.0 23.0 27.5 1500 3250 Suministro de Energía (Vea la Etiqueta de Consumo de Energía del Producto) Modelo n.°...
  • Page 46: Merrychef Usa

    GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE AUX PRODUITS COMMERCIAUX GARANTIE LIMITÉE LIMITATIONS DE LA RESPONSABILITÉ Merrychef USA, (« Merrychef ») garantit que ce produit est libre Les paragraphes précédents établissent les remèdes exclusifs de tous vices de matériaux et de main-d’œuvre pendant une à...
  • Page 47: Précautions À Prendre Pour Éviter L'exposition Possible À L'énergieà Micro-Ondes Excessive

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE À MICRO-ONDES EXCESSIVE a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement pendant que la porte est ouverte peut résulter en une exposition nuisible à l’énergie à micro-ondes.
  • Page 48: Directives De Sécurité

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de 23. NE JAMAIS suspendre de linge à essuyer la vaisselle ou de sécurité de base devraient être respectées, y compris ce qui suit : serviettes de toute partie du four. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de brûlures, de choc 24.
  • Page 49: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE Pour tous appareils avec fil d’alimentation : DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en offrant un fil d’échappement au courant électrique. Cet appareil est muni d’un fil d’alimentation avec conducteur de terre et prise de mise à...
  • Page 50: Précautions À Observer

    PRÉCAUTIONS À OBSERVER Lire le présent manuel avant d’utiliser votre four. Comme avec tout autre appareil électrique, il est sage de faire inspecter régulièrement les connexions électriques. L’intérieur du four et les joints d’étanchéité de la porte devraient être nettoyés régulièrement, selon les directives figurant à la section NETTOYAGE.
  • Page 51: Installation

    INSTALLATION Retirer les matériaux d’emballage et le film protecteur du four. Sont inclus avec le four : Grille Plateaux impinger supérieure et inférieure Remarque : S’assurer qu’il n’y ait aucun signe visible de dommage dû au transport. L’entrée d’air est située sous Si nécessaire, en aviser IMMÉDIATEMENT la compagnie de transport.
  • Page 52: Introduction

    INTRODUCTION Ce four offre aux opérateurs la flexibilité d’une cuisson combinée qui inclut le contrôle de la vitesse du ventilateur et de la puissance du micro-ondes. La cuisson combinée permet d’obtenir des résultats de haute qualité en une fraction du temps requis pour la cuisson conventionnelle, particulièrement pour la cuisson, le brunissage, le rôtissage, la cuisson au grill ou la cuisson de plats gratinés.
  • Page 53: Caractéristiques Principales

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES SORTIES D’AIR INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT Ces évents situés sur les panneaux arrière permettent à l’air Lorsqu’il est en position MARCHE [ON], le panneau de qui a servi à refroidir les composants internes de s’échapper. commande s’illumine. Le ventilateur et le système de venti- Ils ne permettront pas à...
  • Page 54: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE TOUCHES FONCTION/PROGRAMMES PANNEAU D’AFFICHAGE TOUCHES FONCTION/PROGRAMMES MenuKey CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 TOUCHE TOUCHES FONCTION TOUCHE ANNULATION REFROIDISSEMENT Support de la Clé MenuKey 2 PANNEAU D’AFFICHAGE Le système MenuKey change automatiquement tous les Indique les fonctions principales du four.
  • Page 55: Utilisation Du Four Pour La Première Fois 1

    UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE PRÉCHAUFFAGE DU FOUR Le four maintient une température constante de fonctionnement pour la cuisson, qui est désignée à l’écran par PREHEAT TEMPERATURE [TEMPÉRATURE DE PRÉCHAUFFAGE] lorsque le four est en marche. Lorsque le four froid est mis en route, il se réchauffe jusqu’à...
  • Page 56: Program Mode [Mode De Programmation] Off [Arrêt]

    UTILISATION DU FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 2 RÉGLAGE DU PROFIL DU FOUR Le profil du four établit les paramètres suivants : Échelle de la température de fonctionnement (Centigrade ou Fahrenheit), Mode du four, Protection des programmes, Bip sonore & Bande de basses températures.
  • Page 57: Exécution D'un Programme

    EXÉCUTION D’UN PROGRAMME Jusqu’à 256 programmes de cuissons identifiés sont disponibles en 16 groupes de catégories. Chaque groupe de catégorie peut contenir jusqu’à 16 programmes. Les programmes peuvent être chargés dans la mémoire du four à partir d’une « MenuKey » ou chargés à...
  • Page 58: Mode D'emploi : Mode Manuel

    MODE D’EMPLOI : MODE MANUEL Le four peut être utilisé en mode AVERTISSEMENT : manuel en mode programmé. Pour NE JAMAIS ACTIVER LES MAGNÉTRONS (ÉNERGIE MICRO- utiliser les commandes manuelles, ONDES) LORSQUE LE FOUR EST VIDE. MANUAL MODE [MODE MANUEL] NE JAMAIS UTILISER LE FOUR SANS FILTRES À...
  • Page 59: Sauvegarde D'un Programme

    PROGRAMMATION DES TOUCHES DE NUMÉROS 1 a préprogrammation permet aux procédés répétitifs de cuisson d’être mémorisés pour faciliter l’utilisation du four. Chaque programme peut comprendre jusqu’à 8 étapes, permettant à chacune le contrôle Un certain montant indépendant du temps de cuisson, de la puissance du micro-ondes et de la vitesse du d’expérimentation sera ventilateur.
  • Page 60 PROGRAMMATION DES TOUCHES DE NUMÉROS 2 Modification ou addition des réglages des étapes de programmes individuels Par exemple Programme 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Total Time: 00:00 Stg 1 Stg 2 Stg 3 Stg 4 Stg 5 Stg 6 Time 00.00...
  • Page 61: Programmation Des Touches De Numéros 3

    PROGRAMMATION DES TOUCHES DE NUMÉROS 3 POUR AJOUTER OU MODIFIER UN NOM DE CATÉGORIE Sélectionner EDIT SCREEN [MODIFICATION DE L’ÉCRAN] CATEGORIES CAT 001 CAT 005 CAT 002 CAT 006 CAT 003 CAT 007 CAT 004 CAT 008 EDIT SCREEN [MODIFICATION DE L’ÉCRAN] Sélectionner EDIT A CATEGORY NAME [MODIFICATION D’UN NOM DE CATÉGORIE] EDIT...
  • Page 62: Clé Menukey : Changer Les Programmes De Menu Du Four

    Clé MenuKey : CHANGER LES PROGRAMMES DE MENU DU FOUR Le Système MenuKey change automatiquement tous les programmes du four à partir d’une clé électronique préprogrammée. Ne pas retirer la clé Pour changer les menus du four : pendant la séquence de MENUKEY2 AVERTISSEMENT chargement...
  • Page 63: Nettoyage : 1

    NETTOYAGE : 1 Pour que le four offre une performance maximale, la cavité, la porte, les filtres à air et le filtre à graisse doivent être maintenus propres en tout temps. Une routine journalière de nettoyage assurera la conformité de votre four aux normes d’hygiène requises et aidera à...
  • Page 64 NETTOYAGE : 2 PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT : (environ 30 minutes) Danger Équipement : Bac de refroidissement rempli de glace Surface chaude Lorsque le four est chaud, En prenant toutes les Fermer la porte et presser presser et maintenir pres- précautions nécessaires, la touche fonction Start [Démarrage].
  • Page 65: Nettoyage Quotidien

    NETTOYAGE QUOTIDIEN • TOUJOURS couper l’alimentation au disjoncteur principal et laisser le four se refroidir avant de commencer le nettoyage. • AVERTISSEMENT : Laisser le four et les accessoires se refroidir avant de commencer le nettoyage. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser de nettoyants caustiques sur aucune des pièces du four ou dans sa cavité...
  • Page 66: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 402s Hauteur Largeur Profon- Poids Puissance Puissance (pouces) (pouces) deur (lbs) de sortie de sortie (pouces) micro-ondes convexion (watts) (watts) Dimensions externes 23,0 23,0 27,5 1500 3250 Alimentation (se référer à l’étiquette de spécification du produit) Modèle n Entretien requis 402S208_ 208V ca 60Hz 30A...

Table des Matières