Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs- und Montageanleitung
Instructions d'utilisation et de montage
Operating and assembly instructions
Bedienings- en montage-instructies
B
r
i
d
g
e
Lisez les instructions avant de commencer tout travail !
Read the instructions before starting any work !
Lees de instructies voordat u met werkzaamheden begint !
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen !
EKI 940 R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline EKI 940 R

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung Instructions d'utilisation et de montage Operating and assembly instructions Bedienings- en montage-instructies EKI 940 R Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen ! Lisez les instructions avant de commencer tout travail ! Read the instructions before starting any work !
  • Page 2 Fig.1 - Pentola con fondo in materiale ferro-magnetico - Piano in vetroceramica - Kochtopf mit Eisen-Magnetboden - Glaskeramikkochfeld - Olla con fondo en material de hierro magnético - Encimera en vidrio ce rámica - Casserole à fond magnétique - Plaque en vitro-céramique - Pan with ferromagnetic base - Glass-ceramic cooker top - Pan met bodem van ijzer-magnetisch materiaal...
  • Page 3 HEATER TYPE LEVEL R1 (210x180) R2 (210x180) R3 (Ø 145) R4 (Ø 210) R5 (Ø 145) BRIDGE (R1+R2) BOOSTER 3600W 3600W 1800W 3600W 1800W 3600W LEVEL 9 2200W 2200W 1200W 2200W 1200W 2200W MINIMUM DIMENSION OF THE FERROMAGNETIC MATERIAL OF THE BOTTOM OF THE POT BRIDGE (R1+R2) Ø...
  • Page 4 Fig.3 - 4 -...
  • Page 5 8 8 0 + 2 0 M i n 8 6 0 M i n R 6 +1 mm 8 8 0 M i n + 2 0 8 6 0 8 8 2 M i n Fig.4 - 5 -...
  • Page 6 - 40 % Fig.5 Fig.6 50 mm 4 mm 25mm 80 mm 500 x 10 Fig.7 - 6 -...
  • Page 7 50 mm 4 mm 40mm 500 x 10 500 x 50 Fig.8 380-415V 2N ~ H05V2V2-F 5G 2.5mm 380-415V 2N ~ H05V2V2-F 5G 2.5mm Yellow-grey Grey Blue Brown Black 380-415V 2N ~ H05V2V2-F 5G 2.5mm Yellow-grey Grey Blue Brown Black 220-240V 1N ~ H05V2V2-F 5G 2.5mm Yellow-grey Grey...
  • Page 8 DEUTSCH - Keine Gegenstände auf der Ga- ALLGEMEINE INFORMATIONEN roberfläche lassen, dies kann zu Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Bränden führen. Installation, den Gebrauch und die Wartung erteilt. - Wenn das Kabel beschädigt ist, Bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren muss es von ausgebildetem Personal Nachschlagen auf.
  • Page 9 Vorteile: lator ausgestattet sein. Die Induktionskoch äche nicht Verglichen mit anderen elektrischen Kochflächen benutzen, während die PYROLYTISCHE Reinigung in funktioniert Ihre Induktionsplatte: Betrieb ist. - Sicherer, da die Temperatur der Glasoberfläche niedrig ist. Achtung: Damit möglichst viel frische Luft zirkulieren - Schneller, da die Aufheizzeiten kürzer sind.
  • Page 10 Taste "E" drücken, es wird die Funktion „Booster“ GEBRAUCH UND WARTUNG aktiviert, auf dem Display "M" wird ein „P“ visualisiert. Hinweis: abhängig von der Version, die Sie haben, - Wenn nach ca. 5 Sekunden kein Vorgang erfolgt, könnte das Gerät eine automatische Einrichtung ertönt ein akustisches Signal und die Abstufung der durchführen, indem es Tonsignale ausgibt und alle Displays kehrt zur ursprünglichen zurück.
  • Page 11 abläuft und die Anzeige P blinkt. 2100 W - Der Timer kann zu jedem Zeitpunkt abgebrochen 2000 W werden, indem man die Zeit auf "00" stellt oder gleichzeitig die Tasten "B und C“ drückt. 1900 W 1800 W Booster Je nach Modell, das man besitzt, ist das Gerät 1700 W mit einem “Booster”-System ausgestattet, das es 1600 W...
  • Page 12 Die Funktion kann nur aktiviert werden wenn beide auf der der Topf nicht erkannt wird, blinkt auf dem Kochzonen "D1 und D5" abgeschaltet sind; zum Display "A" abwechselnd mit dem Symbol . Gebrauch dieser Funktion die folgenden Schritte - Wenn die Leistungsstufe mit dem Slider "F" erhöht ausführen: wird, bleibt die Funktion „Warm“...
  • Page 13 FRANÇAIS - Ne pas laisser d’objets sur la CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES surface de cuisson pouvant être Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu’il fournit d’importantes indications à l’origine des incendies. concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et - Lorsque le câble est endommagé, d’entretien.
  • Page 14 Avantages: Important: Si un four est placé sous le plan à induction Si on le compare aux plans de cuisson électriques, il vaut mieux qu’il soit doté de ventilateur de refroidis- votre plan de cuisson à induction s’avère être: sement. Ne pas utiliser le plan à induction quand le - Plus sûr: faible température sur la surface du verre.
  • Page 15 s’activera et l’on visualisera un P sur l’affichage « M ». UTILISATION ET ENTRETIEN - Si dans les 5 secondes qui suivent aucune opération Remarque: iselon la version que vous possédez, n’est effectuée, un signal sonore retentit et les l’appareil peut effectuer une configuration a chages reviennent à...
  • Page 16 en réglant le temps sur « 00 » ou en appuyant 1900 W simultanément sur les touches « B et C ». 1800 W Booster 1700 W Selon le modèle possédé, l’appareil est doté d’un 1600 W système « Booster » qui permet d'accélérer le temps de cuisson, en appliquant une puissance supérieure à...
  • Page 17 indicateurs « N5 et N4 » clignoteront jusqu’à ce que revanche, l’on dé nit un niveau de puissance inférieur le niveau de puissance soit sélectionné ; ce dernier à celui programmé, la fonction se désactivera doit être supérieur à 0. automatiquement.
  • Page 18 ENGLISH Sales Service replace it. GENERAL - Steam cleaners must not be Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of used. installation, use and maintenance. Keep the lea et - If the surface is cracked, switch for possible future consultation.
  • Page 19 If the appliance is not supplied The system also automatically recognises the various diameters of all pans and uses a suitable power level with a cable, use a cable of type: for each size. This means that we are able to use pans “H05V2V2-F”, that has a cross- of various sizes, provided that the pan diameter is no more than 10% larger - or 40% smaller - than the...
  • Page 20 sound and "0" will appear on the displays "M". mains. - If no operation is performed within about 10 seconds, - Press "G" within about 30 seconds after reconnecting the hob will switch off automatically. it to the mains. - To switch off the hob even if the cooking zones are - Press keys “B - C and H”...
  • Page 21 - If the timer is running, it is possible to change it; select - To deactivate it, press "I". At the end of the function, the cooking zone "D" and press keys "B or C". the cooking zone will continue to operate at power - If the time is not selected or the set time is "00", the level 1.
  • Page 22 no pot is detected, "A" will flash on the display, alternating with the symbol . - If the power level is increased using the slider "F", the Warm function remains active at the set power; this operation will only be possible once. If, on the other hand, a power level lower than the set one is set, the function will be automatically deactivated.
  • Page 23 NEDERLANDS - Probeer niet om het vuur met ALGEMENE INFORMATIE water te blussen, zet de plaat uit Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige en bedek de vlam met een deksel installatie, gebruik en onderhoud.
  • Page 24 van de generator naar de pan, zonder tussenstructuren Indien het apparaat geïnstalleerd is boven een oven (hetgeen afwijkt van de traditionele kookplaten). is de scheidingswand niet nodig. Voordelen: Belangrijk: Indien een oven onder de inductieplaat Vergeleken met de elektrische kookplaten is uw geplaatst wordt, moet hij bij voorkeur voorzien zijn inductieplaat: van een koelingsventilator.
  • Page 25 er een P op display 'M' . GEBRUIK EN ONDERHOUD - Als er na ongeveer 5 seconden geen handeling wordt Opmerking: afhankelijk van de versie die u heeft, uitgevoerd, klinkt er een geluidssignaal en keert de kan het apparaat een automatische configuratie displaygraduatie terug naar de beginstand.
  • Page 26 kunt versnellen door gedurende een bepaalde tijd 1800 W een hoger vermogen toe te passen dan het nominale 1700 W vermogen. Kookzones die zijn uitgerust met deze functie worden 1600 W aangeduid met het woord 'Booster' . 1500 W - Raak om het te activeren, de knop 'E' aan van de kookzone waar u het wilt activeren, er klinkt een 1400 W pieptoon en de letter P verschijnt op het display 'M' .
  • Page 27 vermogensniveau met de 'F' schuifknop en bevestig het ingestelde vermogen. door op de 'D1 of D5' knop te drukken. - De functie kan op twee manieren worden Stop & Go gedeactiveerd: Door middel van deze functie kan de kookplaat tijdens 1.
  • Page 28 SILVERLINE Küchengeräte und Handel GmbH Lilienthalstraße 26 D-41515 Grevenbroich Tel.: +49 (0) 2181 / 75 668-350 kundendienst@silverline24.de 3011000504000...