OPERATOR MODE
This creates an ultra high-speed wah effect. The cutoff frequency is
modulated using the input from the modulator, and the oscillator signal is
used as audio input for the filter.
Cela génère un effet wah ultra-rapide. La fréquence de coupure est modulée via le
signal reçu du modulateur et le signal de l'oscillateur sert de signal audio
alimentant le filtre.
Dies erzeugt einen Ultrahochgeschwindigkeits-Wah-Effekt. Die Grenzfrequenz
wird unter Verwendung des Eingangs vom Modulator moduliert, und das
Oszillatorsignal wird als Audioeingang für das Filter verwendet.
Esto crea un efecto de wah-wah de velocidad ultraalta. La frecuencia de corte se
modula utilizando la entrada procedente del modulador, y la señal del oscilador
se usa como entrada de audio para el filtro.
超高速のワウです。モジュレーターからの入力でカッ トオフ周波数を変調
し、 オシレーターの信号がフ ィルターのオーディオ入力と して使われます。
The wave folder circuit generates harmonics by folding the waveform back
after it crosses a fixed threshold. This mode will mix the modulator and
carrier signals together.
Le circuit de plieur d'onde produit des harmoniques en inversant la forme d'onde
du signal de l'oscillateur à un seuil fixe.
Das Wellenfaltungsmodul erzeugt Obertöne durch Invertieren der Wellenform
des Oszillatorsignals bei einer festen Schwelle.
El circuito wavefolder genera armónicos invirtiendo la forma de onda de la señal
del oscilador con un umbral fijo.
ウェーブ・フォルダー回路は、 オシレーターの信号とモジュレーターの信号
に対して、 一定のしきい値で波形を反転させることで倍音を生み出します。
Block Diagram / Schéma de principe / Blockschaltbild / Diagrama de bloques /
Note
Keyboard
Algorithm
Note
Sequencer
Arpeggiator
Motion
Sequencer
Operator
Operator
Operator
Operator
Operator
Operator
Operator 1...6
Pitch
Level
EG
Key Track
EG1
LFO 1
LFO 2
LFO 3
In this mode, the operator functions as an effect like delay, comb filter or
distortion. The signal from the oscillator and the input signal from the
modulator are inputted into the effect.
Dans ce mode, l'opérateur fait office d'effet, comme par exemple delay, filtre en
peigne ou distorsion. Le signal de l'oscillateur et le signal d'entrée du modulateur
sont transmis à l'effet.
In diesem Modus arbeitet der Operator als Effekt wie ein Delay, Kammfilter oder
Verzerrer. Das Signal vom Oszillator und das Eingangssignal des Modulators
werden in den Effekt eingegeben.
En este modo, el operador funciona como un efecto de tipo retardo, filtro de
peine o distorsión. La señal del oscilador y la señal de entrada procedente del
modulador se introducen en el efecto.
ディ レイやコム・ フ ィルター、 ディストーシ ョンなどのエフェク トと して機能し
ます。オシレーターの信号とモジュレーターの信号がエフェク トに入力さ
れます。
FX1
FX2
Filter
EG2
EG3
Virtual Patch
- 4 -
ブロック ・ ダイヤグラム
Master
OUTPUT
FX3
Volume