Page 1
USE AND CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDER COUNTER BEVERAGE CENTER For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca. W11325206A...
Page 2
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Safety ........................3 Proper Disposal of Your Old Beverage center ......4 Features ......................4 BEVERAGE CENTER INSTALLATION Location Requirements ................5 Product Dimensions ..................6 Electrical Requirements ................6 Unpack the Beverage center ...............6 Installation and Door Closing ..............7 USING BEVERAGE CENTER Controls .......................8 Normal Sounds ....................9 Stocking the Beverage center ............10...
Page 3
INTRODUCTION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
PROPER DISPOSAL OF YOUR Stealth Flush Design with OLD BEVERAGE CENTER Smooth Close Door Create an unbroken silhouette. Discreet 1/8" reveals WARNING envelop every side, without exposed hinges or trim pieces. Quiet, soft, secure. An articulating hinge discreetly ushers the door open and gently pulls it Suffocation Hazard closed.
Page 5
Hushed Acoustics Emotive Controls Our internal compressor keeps your beverages Hold sway over every zone. Let your light-guided impeccably chilled, while running unobtrusively in touch coax out the flavors of beverages, spirits and the background. Brilliance doesn’t have to announce beyond.
Page 6
PRODUCT DIMENSIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS OVERALL PRODUCT WARNING Width (up to hinge cover) 237/8" (60.72 cm) Height (up to hinge cover) 343/8" (87.32 cm) Depth - NOIR™ (no handle) 233/4" (60.36 cm) Depth - RISE™ (no handle) 235/8" (60 cm) Raw Door Height Electrical Shock Hazard 305/8"...
Page 7
INSTALLATION AND DOOR CLOSING Move the beverage center into its final location. Turn the leveling legs to the right to lower the Your beverage center has four leveling legs. If your beverage center, or turn the leveling legs to the left to beverage center seems unsteady or you want the door to raise it.
Page 8
USING BEVERAGE CENTER CONTROLS NOTE: Beverage: 34°F (1°C) Party: 37°F (3°C) When the beverage center is turned On for the first time, the temperature defaults to the recommended Red Wine: 64°F (17°C) setting. White Wine: 50°F (10°C) There are two adjustable temperature controls, one Champagne: 46°F (7°C) for each compartment.
Page 9
Over Temp Alarm NORMAL SOUNDS Helps avoid food and beverage spoilage by chiming if Your new beverage center may make sounds that your the temperature in either zone rises above the preset old one didn’t make. Because the sounds are new to you, range for 10 minutes.
Page 10
STOCKING THE BEVERAGE CENTER Continue to place the remaining bottles facing in the same direction. WINE RACKS REMOVE AND REPLACE THE RACKS Pull the rack forward until it stops. Press down on the left-hand lever while lifting up on the right-hand lever to release the rack. Pull the rack forward and lift it up and out of the rack supports.
Page 11
CARE AND CLEANING as often as every other month. This may help save CLEANING energy. WARNING Remove the base grille to access condenser for cleaning. Refer “Removing Base Grille” section. REMOVING BASE GRILLE You must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning.
Page 12
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is the control set correctly for the surrounding OPERATION conditions? Refer “Controls” section. Is the base grille blocked? For best performance, do WARNING not install the beverage center behind a cabinet door or block the base grille.
Page 13
Canada. of possible ignition due to incorrect parts or improper FOR FURTHER ASSISTANCE service. If you need further assistance, you can write to JennAir Canada with any questions or concerns at: IN THE U.S.A. JennAir Canada Call the JennAir Customer eXperience Center toll free at...
Page 14
Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.jennair.com. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized JennAir Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: JennAir Customer eXperience Center 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Page 15
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY JennAir makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask JennAir or your retailer about buying an extended warranty.
Page 16
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS SOUS COMPTOIR Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com. Au Canada, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca. W11325206A...
Page 17
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Sécurité .......................18 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur pour boissons ..19 Caractéristiques ....................19 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Exigences d’emplacement ..............20 Dimensions du produit ................21 Spécifications électriques ..............21 Déballage du réfrigérateur pour boissons .........21 Installation et fermeture de la porte..........22 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Commandes ....................23...
Page 18
INTRODUCTION SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 19
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEUX Conception encastrée discrète avec RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS porte à fermeture douce Créer une silhouette ininterrompue. Enveloppe AVERTISSEMENT discrète de 1/8" sur chaque côté, sans charnières ni garnitures exposées. Porte à fermeture silencieuse, douce, sécurisée. Une charnière articulée ouvre Risque de suffoquer discrètement la porte et la ferme doucement.
Page 20
Acoustique silencieuse Contrôles émotifs Notre compresseur interne garde vos boissons Laissez votre regard vaciller sur chaque zone. impeccablement fraîches tout en fonctionnant Laissez votre touche guidée par la lumière faire discrètement à l’arrière-plan. Le génie n’a pas à ressortir les saveurs des boissons, des spiritueux s'annoncer.
Page 21
DIMENSIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES PRODUIT ENTIER AVERTISSEMENT Largeur (jusqu’au cache-charnière) 237/8" (60,72 cm) Hauteur (jusqu’au cache-charnière) 343/8" (87,32 cm) Profondeur – NOIR™ 233/4" (60,36 cm) (aucune poignée) Risque de choc électrique Profondeur – RISE™ 235/8" (60 cm) (aucune poignée) Brancher sur une prise à...
Page 22
Une fois que tous les matériaux d’emballage ont Déplacer le réfrigérateur pour boissons à sa position été retirés, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur pour finale. boissons. Consulter les instructions de nettoyage Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite dans la section “Nettoyage”.
Page 23
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS COMMANDES REMARQUE : Utilisation des préréglages Lorsque l’on met en marche le réfrigérateur pour Pour votre commodité, le réfrigérateur pour boissons boissons pour la première fois, la température est est également équipé de commandes préréglées réglée par défaut sur le réglage recommandé.
Page 24
Mode Sabbat Alarme de porte ouverte Permet d’ouvrir ou de fermer la porte du réfrigérateur Permet d’éviter que les aliments et les boissons ne se pour boissons pendant le sabbat ou d’autres fêtes gâtent en faisant retentir une alerte sonore et visuelle religieuses sans allumer ou éteindre directement les si la porte reste ouverte pendant 10 minutes.
Page 25
STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR STOCKAGE DE BOISSONS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS – PORTE-BOUTEILLES 2 POUR BOISSONS En commençant par le côté gauche du porte- bouteilles inférieur, placer la première bouteille avec le goulot de la bouteille orienté vers l’avant du réfrigérateur pour boissons. Continuer à...
Page 26
TABLETTES DU RÉFRIGÉRATEUR POUR Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, BOISSONS nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents ENLEVER ET RÉINSTALLER LES TABLETTES de blanchiment ou nettoyants contenant du Enlever la tablette en soulevant l’avant et en la pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures retirant des fentes de tablette.
Page 27
ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE ENTRETIEN AVANT LES VACANCES La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur pour boissons aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. avant de partir, suivre ces étapes. POUR ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE : Retirer toutes les boissons du réfrigérateur pour boissons.
Page 28
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. UTILISATION TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ LA TEMPÉRATURE EST TROP ÉLEVÉE AVERTISSEMENT La porte est-elle ouverte fréquemment? Savoir que le réfrigérateur pour boissons se réchauffera dans ce cas.
Page 29
Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez vérifiez la section “Dépannage”. Cette vérification peut écrire à JennAir en soumettant tout question ou vous faire économiser le coût d’une intervention de problème à : dépannage.
Page 30
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle JennAir 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand JennAir autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
Page 31
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE JennAir décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...