Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STICK MIXER EASYCOMPACT STM5xxx
D • GR • NL • F • GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG EASYCOMPACT STM5 Serie

  • Page 1 STICK MIXER EASYCOMPACT STM5xxx D • GR • NL • F • GB...
  • Page 2 Anleitung ........3–11 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Βιβλίο οδηγιών....3–11 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Gebruiksaanwijzing ..3–11 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Page 3 Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Taste für normale A. Πλήκτρο κανονικής ταχύτητας A. Knop voor normale A. Bouton de vitesse normale Geschwindigkeit snelheid B. Bouton TURBO B. Πλήκτρο Turbo B. Turbotaste B. Turbo-knop C. Bloc moteur C. Τμήμα χειρός C. Handteil C.
  • Page 4 Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie die nachfolgenden • Ein beschädigtes Gerät oder oder Bonbons. Die Klinge könnte Anweisungen sorgfältig durch, bevor Netzkabel muss vom Hersteller, von dadurch stumpf werden. Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb seinem Service-Vertreter oder einer • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser nehmen.
  • Page 5 Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende instructies • Als het apparaat of de voedingskabel of het mengen van harde, droge aandachtig door voordat u het is beschadigd, moet het voorwerpen zoals noten, snoep; apparaat voor de eerste keer in apparaat door de fabrikant, de behalve met specifieke accessoires gebruik neemt.
  • Page 6 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Vor der erstmaligen Benutzung 2. Setzen Sie den Mixfuß in das 3. Setzen Sie den Stabmixer tief in den Becher und beginnen Sie den Mixvorgang muss der Mixfuß gereinigt und Handteil, drehen Sie ihn im getrocknet werden.
  • Page 7 4. Verwenden des Mini- 5. Geben Sie die Lebensmittel in 6. Setzen Sie das Handteil in den Zer- kleinererdeckel ein, und drehen Sie Zerkleinerers*. Stellen Sie den den Zerkleinerungsbehälter*. Die es im Uhrzeigersinn (A), bis es einrastet. Zerkleinerungsbehälter auf eine maximale Zerkleinerungsmenge Schießen Sie den Netzstecker an und saubere, ebene Fläche.
  • Page 8 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation 7. Arbeiten mit dem Schneebesen*. Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn festdrehen. Zum Abnehmen drehen Sie im Gegenuhrzeigersinn. 7. Χρήση του παραδοσιακού χτυπητηριού*. Για να συνδέσετε το...
  • Page 9 Reinigen / Καθαρισμός / Reinigen / Nettoyage 1. Trennen Sie das Gerät vor dem 2. Becher und Rührhaken, die vom 3. Demontieren Sie das Handteil. Reinigen immer vom Stromnetz. Kunststoffträger abgenommen wur- Mit einem feuchten Tuch abwischen Tauchen Sie den Mixfuß nicht in den, können im Geschirrspüler gerei- und gründlich trocknen.
  • Page 10 Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Zubehör Mixeraufsatz und Becher aus Metall Rezept Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Ananas in Scheiben 250 g Ananas-Aprikosen-Smoothie Getrocknete Aprikosen 40 g 60 Sek. Turbo Joghurt 300 g Gefrorene Himbeeren 250 g Bananen ½ Stück Himbeer-Smoothie Wasser 100 g 60 Sek.
  • Page 11 Ποσότητες ανάμειξης και χρόνοι επεξεργασίας Εξάρτημα Μεταλλικό πόδι ανάμιξης και κούπα Συνταγή Υλικά Ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Ανανάς σε φέτες γρ. Smoothie από ανανά- Αποξηραμένα βερίκοκα γρ. 60 δευτ. Τούρμπο βερίκοκα Γιαούρτι γρ. Κατεψυγμένα σμέουρα γρ. Μπανάνα ½ τεμάχια Smoothie από σμέουρα Νερό γρ. 60 δευτ.
  • Page 12 Hakken: hoeveelheden en verwerkingstijden Accessoires Metalen mixvoet en maatbeker Recept Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Ananas in schijfjes 250 g Smoothie van anans Gedroogde abrikozen 40 g 60 s Turbo abrikoos Yoghurt 300 g Ingevroren frambozen 250 g Banaan ½ st Smoothie van framboos Water 100 g...
  • Page 13 Quantités à mixer et durées de mixage Accessoire Pied mixeur en métal et gobelet Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Tranches d'ananas 250 g Smoothie à l'ananas Abricots secs 40 g 60 s Turbo l'abricot Yaourt 300 g Framboises surgelées 250 g Banane ½ fruit Smoothie à la framboise 100 g 60 s Turbo Sucre en poudre 1 cuil. à soupe Yaourt...
  • Page 14 Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων / Problemen oplossen / Gestion des pannes Problem Mögliche Ursache Lösung Der Mini-Zerkleinerer* funktioniert nicht. Der Zerkleinererdeckel ist nicht ordnungsgemäß Vergewissern Sie sich, dass der Deckel befestigt. und die Zerkleinerungsbehälter richtig zusammengesetzt sind. Der Mixfuß/Schneebesen* funktioniert nicht. Der Mixfuß/Schneebesen* ist nicht richtig Vergewissern Sie sich dass der Mixfuß/ zusammengesetzt.
  • Page 15 Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut Altgerät Detaillierte Informationen zum Recyceln Entsorgung des Produkts bieten die Gemeinde, die Verpackungsmaterialien Müllentsorgung oder der Händler, bei Die Verpackungsmaterialien sind umwelt- Das Symbol an Produkt oder Verpa- dem das Produkt gekauft wurde. freundlich und wiederverwertbar.
  • Page 16 This page is left blank intentionally...
  • Page 17 Components A. Normal speed button B. Turbo button C. Handheld part D. Metal mixing foot E. Knife F. Power cord G. Beaker H. Traditional whisk* Chopper bowl* J. Chopper bowl lid* K. Chopper bowl knife* *depending on model...
  • Page 18 Safety advice Read the following instruction • Always disconnect the appliance from • Do not use this appliance to stir paint. carefully before using machine for the the supply if it is left unattended and Danger, could result in an explosion! first time. before assembling, disassembling or • Never operate chopper accessory • This appliance is not intended for use cleaning.
  • Page 19 Getting started 1. Before first use, be sure to clean 2. Insert the mixing foot to handheld 3. Insert the stick mixer deep into the beaker, begin mixing by starting at mixing foot and let dry. Before part, turn clockwise (A) and lock into inserting or removing mixing foot, position.
  • Page 20 Getting started 7. Working with the traditional whisk*. To assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise until tightened. To disassemble, turn counter clockwise. Cleaning 1. Before cleaning, always unplug 2. Beaker and whisks detached from 3. Disassemble the handheld part. the appliance.
  • Page 21 Blending quantities and Processing Times Acccessory Metal mixing foot and Beaker Recipe Ingredients Quantity Time Speed Pineapple in slices 250 g Pineapple-apricots Dried Apricots 40 g 60 sec Turbo Smoothie Yoghurt 300 g Frozen raspberries 250 g Banana ½ pcs Raspberries Smoothie Water 100 g 60 sec Turbo Caster sugar...
  • Page 22 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The mini chopper* does not work. The chopper lid is not correctly fastened. Make sure the lid and the chopper bowl are properly assembled. The mixing foot/traditional whisk* does not The mixing foot/traditional whisk* is not Make sure to lock mixing foot/traditional work.
  • Page 23 This page is left blank intentionally...
  • Page 24 Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483 A STM5xxx 02020512...

Ce manuel est également adapté pour:

Easycompact stm5600