Télécharger Imprimer la page
AEG EASYCOMPACT SB4 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EASYCOMPACT SB4 Serie:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BLENDER EASYCOMPACT SB4xx
D • GR • NL • F • GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG EASYCOMPACT SB4 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BLENDER EASYCOMPACT SB4xx D • GR • NL • F • GB...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung ........3–18 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ....3–18 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβά- στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Behälter A. Κανάτα A. Kan A. Bol B. Ausgusstülle B. Κάδος B. Tuit B. Bec verseur C. Abdeckung mit C. Καπάκι με οπή C. Deksel met vulgat C. Couvercle avec orifice de Einfüllöffnung πλήρωσης...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας Lesen Sie sich die folgenden An- • Das Gerät darf nur mit einer ge- • Das Gerät nicht in Wasser oder an- weisungen sorgfältig durch, bevor erdeten Steckdose verbunden dere Flüssigkeiten eintauchen. Sie das Gerät zum ersten Mal ver- werden. Falls notwendig kann ein • Den Mixer mit schweren Zutaten wenden.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité Lees de volgende instructies zorg- • Als het apparaat of de voedingska- • Laat de blender nooit langer dan vuldig door voordat u het apparaat bel is beschadigd, moet de vervan- 2 minuten achter elkaar draaien voor het eerst gebruikt. ging door de fabrikant, de service- onder zware belasting.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation 1. Vor der ersten Verwendung des 2. Den Mixer auf eine ebene Fläche 3. Die Abdeckung schließen und (A) Mixers alle Teile außer dem Motorge- stellen und den Behälter auf dem den Messbecher in die Einfüllöff- häuse reinigen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Verarbeitung heißer Flüssigkeiten: 5. Starten Sie den Mixer durch Drü- 6. Zerkleinerung von Eis: Die Taste cken der Ein-/Aus-Taste. Mit einer Heiße Flüssigkeiten abkühlen lassen PULSE mehrmals 3–5 Sekunden lang und lauwarm in den Behälter füllen. geringen Geschwindigkeit beginnen drücken, bis das gewünschte Ergeb- Den Behälter nur zur Hälfte füllen...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα Reiniging en onderhoud / Nettoyage et entretien 1. Schnelle Reinigung: Warmes Was- 2. Gründliche Reinigung: Den Mixer 3. Abdeckung und Behälter abneh- men. Drehen Sie die Messereinheit ser in den Behälter füllen und ein ausschalten und den Netzstecker zie- paar Tropfen Spülmittel hinzufügen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Zusatzfunktionen / Πρόσθετα χαρακτηριστικά Extra functies / Fonctions supplémentaires 1. Den Mini-Zerkleinerer* mit pas- 2. Saftherstellung: Vor der Verwendung 3. Reinigung, Filter: Entnehmen Sie senden Zutaten befüllen.Setzen Sie den Filter* einsetzen (siehe Bedienung den Filter. Reinigen Sie den Filter den Minihacker auf das Motorge- des Filters).
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Quirl-/Schlagmenge und Verarbeitungsdauer Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit Maximale Arbeitszeit be 2 min Sahne 200-400 50~60 s voller Befüllung Hinweis: Die Sahne sollte eine Temperatur zwischen 4 und 8 Grad Celsius haben. Empfohlene Mixgeschwindigkeit Rezept Zutaten Menge...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ποσότητες ανάμειξης και χρόνοι επεξεργασίας Ποσότητες ανάδευσης/ανάμιξης και χρόνοι επεξεργασίας Υλικά Ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Μέγιστος χρόνος επεξεργασίας με μεγάλη 2 λεπτά Σαντιγί 200-400 γρ. 50~60 δευτ. ποσότητα τροφών Σημείωση: Η θερμοκρασία της σαντιγί πρέπει να είναι μεταξύ 4 και 8 βαθμών Κελσίου. Συνιστώμενη...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Mengen: hoeveelheden en verwerkingstijden Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden Ingrediënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Maximale werktijd met 2 min Room 200-400 50~60 s zware lading Opmerking: De temperatuur van de room moet tussen de 4 en 8 graden Celsius zijn Aanbevolen blendersnelheid Recept Bestanddelen...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Quantités à mixer et durées de mixage Quantités à fouetter et durées de fouettage Ingrédients Quantité Durée Vitesse Temps de mixage avec 2 minutes Crème 200-400 50~60 s une lourde charge Remarque : La température de la crème doit être comprise entre 4 et 8 °C Vitesse de mixage recommandée Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse Carottes Pommes de terre Purée de légumes crus 20 à 30 s Oignons...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche, Bedienung des Mixers und der Zusatzfunktionen Fehlersuche Symptom Ursache Lösung Der Mixer lässt sich nicht Die Teile sind nicht richtig miteinander ver- Sicherstellen, dass alle Teile richtig einge- einschalten. bunden. rastet sind. Der Drehzahlwahlschalter ist nicht in der Die entsprechende Geschwindigkeit auswäh- richtigen Position.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Επίλυση προβλημάτων, Οδηγός μπλέντερ και Οδηγός για επιπρόσθετες λειτουργίες Επίλυση προβλημάτων Ένδειξη Αιτία Αντιμετώπιση Το μπλέντερ δεν απενερ- Τα εξαρτήματα δεν έχουν τοποθετηθεί Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν γοποιείται. σωστά. τοποθετηθεί σωστά. Ο επιλογέας ταχύτητας δεν βρίσκεται στη Επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα. Για να σωστή θέση. χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία PULSE (ΑΝΑ- ΚΙΝΗΣΗ), βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας ταχύ- τητας βρίσκεται στη θέση PULSE. Η κανάτα έχει γεμίσει τελείως.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen, instructies voor de blender en voor de extra functies Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De blender kan niet De onderdelen zitten niet goed vast. Controleer of alle onderdelen naar behoren worden ingeschakeld. zijn vergrendeld. De snelheidsregelaar staat niet in de juiste Kies de juiste snelheid.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Gestion des pannes, Guide de mixage et Guide des fonctions supplémentaires Gestion des pannes NL F PROBLEME Cause Solution Le blender Les éléments ne sont pas correctement S'assurer que les différents éléments du blen- ne fonctionne pas. assemblés. der soient correctement assemblés. Le sélecteur de vitesse n'est pas dans la Sélectionner la vitesse appropriée.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Altgerät Gesundheit vermieden werden. De- Entsorgung taillierte Informationen zum Recyceln Verpackungsmaterialien Das Symbol an Produkt oder des Produkts bieten die Gemeinde, die Die Verpackungsmaterialien sind um- Verpackung weist darauf hin, dass das Müllentsorgung oder der Händler, bei weltfreundlich und wiederverwertbar.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Components A. Jug B. Spout C. Lid with filler hole D. Measuring cup E. Blade assembly, detachable F. Motor housing G. Speed selector and PULSE button H. Cord storage device (underside of appliance) I.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice Read the following instruction care- • If the appliance or the supply cord • Do not exceed the maximum filling fully before using the appliance for is damaged, it must be replaced by volume as indicated on the appli- the first time. the manufacturer, its service agent ances.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Getting started 3. Close the lid and (A) insert the 1. Before using the blender for the Place the blender on a flat surface measuring cup in the filler hole and first time, wash all parts except for and lock the jug into position on the (B) lock into position.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care 1. Quick cleaning: Pour warm water 2. Thorough cleaning: Turn the 3. Remove the lid and jug. Turn the into the jug, add a few drops of blender off and unplug the power blade assembly counter-clockwise detergent. Mix water and deter- cord. Wipe the motor housing with...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Blending quantities and Processing Times Whisking/Whipping quantities and Processing Times Ingredients Quantity Time Speed Maximum Processing time 2 min Cream 200-400 50~60 sec with heavy load Note: The temperature of the cream should be between 4 and 8 Degree Celsius.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting, Blending guide and Additional features guide Troubleshooting Symptom Cause Solution The blender does not Components are not fixed properly. Check if all the components are properly switch on. locked into position. The speed selector is not on the right posi- Choose the appropriate speed.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Old appliance Disposal consequences for the environment and human health, which could other- Packaging materials wise be caused by inappropriate waste The packaging materials are environ- The symbol on the product or on handling of this product.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com This page is left blank intentionally...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483ASB3xxx02010512...