Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт AEG BSS 18C Li-152C
428395
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/udarnye/aeg/bss_18c_li-152c_428395/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/udarnye/aeg/bss_18c_li-152c_428395/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG 428395

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный гайковерт AEG BSS 18C Li-152C 428395 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/udarnye/aeg/bss_18c_li-152c_428395/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/udarnye/aeg/bss_18c_li-152c_428395/#tab-Responses...
  • Page 2 BSS 18C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
  • Page 3 Technical Data,Safety instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć herausnehmen wkładkę akumulatorową. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb.
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START click STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 click...
  • Page 9 Manager Product Development Do not dispose of used battery packs in the household Authorized to compile the technical ile refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. BATTERIES Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Page 10 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum...
  • Page 11 Déinissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’inluence des vibrations, comme par N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de...
  • Page 12 Rainer Kumpf Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Manager Product Development di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Page 13 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de seguridad y las instrucciones, también las que contiene...
  • Page 14 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
  • Page 15 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. werkperiode aanzienlijk verminderen. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: Serviceadressen). onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen.
  • Page 16 Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
  • Page 17 Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 18 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 19 HUOLTO Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä työajan osalta. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 20 Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ. áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï...
  • Page 21 BAKIM Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi...
  • Page 22 Manager Product Development vyjmout výměnný akumulátor. Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu.
  • Page 23 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, zákazníckych centier (viď...
  • Page 24 AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 25 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
  • Page 26 VZDRŽEVANJE dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
  • Page 27 To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne...
  • Page 28 APKOPE Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas rezerves netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 29 TECHNINIS APTARNAVIMAS faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
  • Page 30 HOOLDUS Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ..............100,5 dB (A) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / mõõdetud EN 60745 järgi.
  • Page 31 может зацепить скрытую электропроводку, Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè устройство следует держать за специально Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ предназначенные для этого изолированные îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, поверхности.
  • Page 32 Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, Да се използват само аксесоари на AEG и резервни поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
  • Page 33 Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Cheia de impact fără cordon poate i folosită pentru a Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 34 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите вода. Во случај на контакт со очите плакнете ги убаво сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на најмалку 10минути и задолжително одете на лекар.
  • Page 35 撞击次数 ..................../ 顾客服务中心地址〞)。 ......158 Nm 扭力 ..........................M14 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 最大螺丝尺寸 / 螺母尺寸 ....................18 V 蓄电池电压 .................... AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, ......1,56 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1,5 Ah) ........Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 ......1,81 kg 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3,0 Ah) ........十位数号码。 符号 噪音/振动信息...
  • Page 36 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools Max-Eyth-Straße 10 (04.11) D-71364 Winnenden Germany 4931 4141 98...

Ce manuel est également adapté pour:

Bss 18c