Page 1
Инструкция по эксплуатации Многофункциональный инструмент AEG BWS 12C Li 411670 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/mnogofunktsionalnyj/aeg/uglovaya_drel_aeg_bws_12c_li_41167 Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/mnogofunktsionalnyj/aeg/uglovaya_drel_aeg_bws_12c_li_41167 0/#tab-Responses...
Page 2
BWS 12C Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Page 3
Technical Data,safety instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles...
Page 11
Press the saw blade into the Fixtec holder TEST up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. Inserire la lama ino alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec. Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta el tope Pressionar a folha de serra no assento-...
Page 17
......111 dB (A) need to be replaced which have not been described, please Wear ear protectors! contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Right Angle Drilling Head: for drilling and screwing in wood, metal service addresses).
Page 18
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) WARTUNG Systems PCLS laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. ermittelt entsprechend EN 60745. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schwingungsemissionswert a Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bohren in Metall ................
Page 19
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................436 g Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG Informations sur le bruit et les vibrations métalliques (risque de court-circuit) (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Valeurs de mesure obtenues conformément à...
Page 20
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
Page 21
Taladrado en metal ....................< 2,5 m/s producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Electric Tolerancia K .......................1,5 m/s de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Page 22
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco Nº de rotações em vazio ..................... 0-220 min acumulador. Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. Os Binário ..........................28 Nm Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser...
Page 23
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............436 g Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG neem dan contact op met een oficieel AEG servicecentrum (zie Geluids-/trillingsinformatie biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw onze lijst met servicecentra).
Page 24
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Støj/Vibrationsinformation med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
Page 25
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det Verktøyholder ........................3/8 " lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice Tomgangsturtall ......................0-220 min batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 26
Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, Obelastat varvtal......................0-220 min tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se Vridmoment ........................28 Nm broschyren garanti-/kundtjänstadresser). batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............
Page 27
......1,1 kg HUOLTO akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. BWS 12C-IR räikkäruuvainpää Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai Talttapidin .........................3/8 " poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Kuormittamaton kierrosluku ...............
Page 28
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745. ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το πακέτο μπαταρίας να είναι άδειο Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ και θα πρέπει να φορτιστεί εκ νέου στη συσκευή φόρτισης.
Page 29
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Boştaki devir sayısı...................... 0-220 min Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, Tork ............................28 Nm değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke Ağırlığı...
Page 30
Řezná hloubka max. v: případě, že se motor nástroje ani potom nerozběhne, je Dřevo ....................Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG .......40 mm akumulátorová sada pravděpodobně vybitá a musí se v nabíječce nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho Ocel ....................
Page 31
Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky Otáčky naprázdno ................zariadeniami systému PCLS. Akumulátory iných systémov týmto ......0-220 min bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Točivý moment..................zariadením nenabíjať ........28 Nm zákazníckych centier (viď...
Page 32
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: pomocy ładowarek Systemu PCLS. Nie ładować przy pomocy tych Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) ........ładowarek akumulatorów innych systemów.
Page 33
KARBANTARTÁS veszélye). Üresjárati fordulatszám....................0-220 min Az "PCLS" elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Forgatónyomaték.......................28 Nm Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint..........Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon ......436 g...
Page 34
Informacije o hrupnosti/vibracijah prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
Page 35
Kod podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Electric Tools GmbH, Informacije o buci/vibracijama odmah potražiti liječnika.
Page 36
APKOPE Instrumentu stiprinājums ..............(iespējams īsslēgums).......3/8 " Izmantojiet tikai irmu AEG piederumus un irmas AEG rezerves Apgriezieni tukšgaitā ....................0-220 min PCLS sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar PCLS sistēmas daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
Page 37
TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrankių griebtuvas ........................3/8 " Keičiamus „PCLS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „PCLS“ Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių Sūkių skaičius laisva eiga ....................0-220 min sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Page 38
Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult süsteemi PCLS HOOLDUS BWS 12C-IR narrekruvitspea laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Tööriista kinnitus.......................3/8 " Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............
Page 39
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ......çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PCLS. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ......100 dB (A) Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ............111 dB (A) ñèñòåì.
Page 40
ПОДДРЪЖКА на старите акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на Информация за шума/вибрациите AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети...
Page 41
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi Cuplu ..........................28 Nm Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003" ........
Page 42
типот на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја Несигурност К ......................1,5 m/s контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и скицата кај локалниот застапник или директно кај: AEG Electric Зашрафување ......................< 2,5 m/s задолжително одете на лекар.
Page 43
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................640 g 书 / 顾客服务中心地址〞)。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 BWS 12C-RAD 角钻头 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 夹头张开范围 .......................... 1-10 mm 特殊安全指示 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 钻孔直徑在钢材 ..........................10 mm 钻孔直徑在木材 ..........................18 mm Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 木材螺丝(不必先钻孔) ......................4 mm 数号码。...
Page 44
. a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (11.11) D-71364 Winnenden Germany 4931 4142 23...