Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

OMNI-RH
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG OMNI-RH

  • Page 1 OMNI-RH Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Az áttekintés a jelen AEG szerszám fejhez mutat különböző L’aperçu montre de différentes unités de motorisation pour cette tête AEG. Selon le set que vous avez acheté, vous aurez de meghajtó egységeket. A felszerelési csomagtól függően Ön différentes unités de motorisation. On pourra acheter séparément különböző...
  • Page 5 Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been Do not use this product in any other way as stated for described, please contact one of our AEG service agents normal use. WARNING (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 6 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, Antriebseinheiten zugelassen: deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das OMNI 18C-PB............18 V- Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen OMNI 300-PB ..........
  • Page 7 * avec lame de scie HCS, dimension 150 x 19 x 1,2 mm et TRAVAIL pas de dent 4,2 mm A l’aide d’une unité de motorisation AEG OMNIPRO on Toujours porter des lunettes protectrices en Pour les données techniques et les homologations des pourra utiliser la tête scie sabre pour scier bois, matériau...
  • Page 8 Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare AVVERTENZA sempre gli occhiali di protezione. Abbinata ad un'unità di motorizzazione AEG OMNIPRO la Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato testa a seghetto orizzontale può essere utilizzata per segare misurato in conformità con un procedimento di misurazione legno, materiale sintetico e metallo.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS SABLE Este cabezal intercambiable está homologado para ser Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. utilizado en las siguientes unidades de accionamiento: Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG...
  • Page 10 Este cabeçote está licenciado para a utilização nas Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da seguintes unidades de acionamento. AEG. Sempre que a substituição de um componente não INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE tenha sido descrita nas instruções, será de toda a OMNI 18C-PB............
  • Page 11 Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde volgende aandrijfeenheden: Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie OMNI 18C-PB............18 V- waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen Serviceadressen).
  • Page 12 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FOR FREM- OG TILBAGEGÅENDE SAVE Dette udskiftelige værktøjshoved er godkendt til brug på de Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de følgende motorenheder: komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Hold maskinen fast i de isolerede gribeflader, når du udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Page 13 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der elektroverktøyet. Feil ved overholdelsen av advarslene og utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 14 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade med följande multiverktyg: vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). OMNI 18C-PB............18 V- skulle kunna träffa på...
  • Page 15 Jäljempänä annettujen ohjeiden HUOLTO noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 16 Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει προστατευτικά γυαλιά. μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 62841 Σε συνδυασμό με την κινητήρια μονάδα AEG OMNIPRO η μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη κεφαλή πριονιού (σεγάτσα) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το...
  • Page 17 KULLANIM ünitelerinin teknik özellikleri ve onayları, kullanılan tahrik ünitesinin kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Kılıç tipi testere kafası AEG OMNIPRO tahrik ünitesi ile kombine edildiğinde ahşap, plastik ve metal malzemelerin kesilmesinde kullanılabilir. UYARI Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük...
  • Page 18 Technické údaje a povolení týkající se hnacích jednotek při Používejte ochranné rukavice! jejich použití s různými nástavci si prosím zjistěte z V kombinaci s hnací jednotkou AEG OMNIPRO se hlavice provozního návodu používané hnací jednotky. šavlové pily může použít na řezání dřeva, plastu a kovu.
  • Page 19 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na pohonnými jednotkami: bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy OMNI 18C-PB............
  • Page 20 AEG (patrz lista punktów zablokowany, ponieważ może to spowodować nagły odrzut napędowego. środowiska naturalnego oddawać do obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 21 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN Munkavégzés közben ajánlatos 62841-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően AEG OMNIPRO meghajtó egységgel együtt a szablyafűrész védőszemüveget viselni. került lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal fej fa, műanyag és fém vágására használható.
  • Page 22 UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO na raličnih priklopnih napravah razberite iz navodil za obratovanje uporabljene pogonske enote. Nositi zaščitne rokavice V kombinaciji z AEG OMNIPRO pogonsko enoto je glava sabljaste žage uporabna za žaganje lesa, umetnih mas in OPOZORILO kovin.
  • Page 23 ODRŽAVANJE SIGURNOSNE UPUTE ZA SABLJASTE PILE Ova priključna naprava je dozvoljena za primjenu na Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada slijedećim pogonskim jedinicama: dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi...
  • Page 24 HOMOLOGĀCIJAS APKOPE ZOBENZĀĢA DROŠĪBAS NORĀDES Šī papildu iekārta paredzēta sekojošajām spēkiekārtām: Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments OMNI 18C-PB............18 V- aprakstīta, kādā...
  • Page 25 HOMOLOGACIJA TECHNINIS APTARNAVIMAS KARDINIO PJŪKLO SAUGUMO NURODYMAI Šį uždedamąjį prietaisą galima naudoti su šiais pavaros Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose įtaisais: keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus.
  • Page 26 HOMOLOGEERIMINE HOOLDUS TIIGERSAAGIDE OHUTUSJUHISED Otsakseadet on lubatud kasutada järgmistel Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud ajamimoodulitel: väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / OMNI 18C-PB............
  • Page 27 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только используемого приводного блока. Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию специализированную компанию для фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. утилизации в соответствии с нормами замене, которая не была описана, пожалуйста, охраны...
  • Page 28 изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Преди каквито и да е работи по машината извадете Електрическите уреди и акумулаторни Да се използват само аксесоари на AEG и резервни Техническите данни и разрешенията на задвижващи щепсела от контакта. батерии трябва да се събират разделно и...
  • Page 29 INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PENTRU TĂIEREA CU FERĂSTRAIE SABIE Acest aparat ataşabil este aprobat pentru a fi utilizat Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă împreună cu următoarele unităţi de antrenare: unele din componente care nu au fost descrise trebuie Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi...
  • Page 30 апарати можете да најдете во упатствата за работа на е блокиран, затоа што ова може да предизвика во склад со начелата за заштита на сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на употребената погонска единица. неочекувано враќање со голема сила. Откријте зошто...
  • Page 31 ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом В комбінації з приводним блоком AEG OMNIPRO голівку Під час роботи з машиною завжди носити EN 62841, і може використовуватися для порівняння шабельної пилки можна використовувати для різання...
  • Page 32 12,7 ........... ‫أطوال الحركة النظامية‬ .(OMNI 300-PB) kg 0,80 ......01/2014 ‫ رقم‬EPTA ‫الوزن وفقا لنهج‬ ‫، فقد ص ُ مم رأس منشار ترددي لقطع‬AEG OMNIPRO ‫مع قاعدة إمداد الطاقة‬ ‫معلومات االهتزاز‬ .‫األخشاب والبالستيك والمعادن‬ ‫قيم الذبذبات اإلجمالي )مجموع الكميات الموجهة في المحاور الثالثة( محددة وفقا‬...
  • Page 33 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4147 20 4931 4142 86 license from AB Electrolux (publ).

Ce manuel est également adapté pour:

Omni 18c-pbOmni 300-pb