Page 1
BKS 18 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 6
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible Znaša naj manj kot višina zoba, ki je vidna pod below the workpiece. obdelovancem.
Page 7
For safety reasons this power tool is fi tted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer START Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren.
Page 8
Accessory Lisälaite Papildus aprīkojums Zubehör ÅîáñôÞìáôá Priedas Accessoire Aksesuar Tarvikud Accessorio Příslušenství Äîïîëíèòåëü Accessorio Príslušenstvo Аксесоар Acessório Element wyposażenia Accesorii dodatkowego Toebehoren Комплектуючі Tartozék Tilbehør ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experiências de corte...
Page 9
If a correction of the 90° angle of the guide-plate Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne to the saw blade is necessary, use the correction k pílovému listu, použite korekčnú skrutku. screw. Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta Falls eine Korrektur des 90° Winkels der ustawienia płytki prowadzącej 90°...
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve Adjust the cutting depth to the thickness of the Maintain a fi rm grip with both hands on the saw and old batteries to protect our environment.
Regular maintenance and cleaning provide for a long Geräusch/Vibrationsinformation service life and safe handling. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt components need to be replaced which have not been typischerweise: described, please contact one of our AEG service agents Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ........
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen Handhabung. einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige zusammenzustellen Ablagerungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, Techtronic Industries GmbH untere Schutzhaube verzögert arbeiten. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Max-Eyth-Straße 10 Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei...
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ..........3,4 kg Déterminer la cause pour laquelle la scie s’est coincée et en déchets ménagers. AEG offre un système d’évacuation remédier au problème. écologique des accus usés. Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être...
Page 17
Utilizzare la Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che seconda mano per afferrare l’impugnatura détachées AEG.
Page 18
Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Prima di iniziare togliere la batteria dalla essere completamente ricaricate.
Investigar La presión acústica se eleve normalmente Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías y subsanar convenientemente la causa de atasco de la hoja de Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..........
Page 20
Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de – se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada perna. Fixar a peça a ser trabalhada sobre uma base necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con no corte, é...
Page 21
Acessório - Não incluído no eqipamento doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar normal, disponível como acessório. Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça gastos que respeita o meio ambiente.
Page 22
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. het zaagblad volledig stilstaat. Probeer nooit om de Geluids-/trillingsinformatie AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode zaagmachine uit het werkstuk te verwijderen of de Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Page 23
– hvis klingen binder eller sætter sig fast i savsnittet, der beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG Tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. Der lukker sig, bliver den blokeret, og motorkraften slynger servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Går maskinen ikke i gang igen, er Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen en anden grund, så slip start-/stop-kontakten og lad kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har akkupack’en muligvis afl adt og skal genoplades i med det almindelige husholdningsaffald.
Page 25
Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av i en linje med kroppen din. Ved et tilbakeslag kan transport av farlig gods.
Page 26
EN 60745. Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Vibrationsemissionsvärde a der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Sågning i trä ....................< 2,5 m/s kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 27
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Nationell symbol för överensstämmelse Därför får dessa batterier endast transporteras enligt Ukraine Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools gällande lokala, nationella och internationella föreskrifter för återvinning. och bestämmelser. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan •...
Page 28
TEKNISET ARVOT AKKUPYÖRÖSAHA BKS 18 Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, joka on Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon työkappaleessa, keskitä sahanterä sahausurassa ja kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, Tuotantonumero ..................4283 71 02... tarkista, että hampaat eivät ole tarttuneet johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä...
Page 29
....... < 2,5 m/s Πριόνισμα ξύλων ..................ja turvallisen käsittelyn......1,5 m/s Ανασφάλεια K= ..................Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia......< 2,5 m/s Πριόνισμα μετάλλων ................. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee ......1,5 m/s Ανασφάλεια...
Page 30
χειρισμού του πριονιού. Μπορεί να αποφευχθεί με κατάλληλα περιστρέφεται κινεί το πριόνι με φορά αντίθετη της φοράς κοπής και áíôáëëáêôéêÜ AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν προληπτικά μέτρα, όπως αυτά που περιγράφονται παρακάτω.
Page 31
(ağ şeklinde veya AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün içinde sakince tutun. Testere bıçağı hareket ettiği yuvarlak).
Page 32
TECHNICKÁ DATA AKU OKRUŽNÍ PILA BKS 18 Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı Výrobní číslo ....................4283 71 02... bertaraf edilmesi yasaktır. muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek ...000001-999999...
Page 33
Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním vašeho obchodníka s nářadím. lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a Euroasijská...
Page 34
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Ak sa pílový list zablokuje alebo ak sa pílenie preruší Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu, veďte náradie pozdĺž...
Page 35
životnosť a bezpečnú manipuláciu. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie prostej prowadnicy krawędzi. Polepsza to dokładność cięcia i Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Błędy zmniejsza możliwość, że brzeszczot się zablokuje. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą...
Page 36
BATERIE AKUMULATOROWE Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i Niezabezpieczony, będący na wybiegu brzeszczot porusza piłę części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, w kierunku odwrotnym do kierunku cięcia i tnie wszystko, co stoi...
MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ BKS 18 Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen fűrészlapot. Egy védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási használatának kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra iránnyal ellenkező irányba mozog és mindenbe belevág, Gyártási szám....................4283 71 02...
Page 38
žago. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo, ampak Povratni udarec je posledica napačne uporabe žage. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ga na stabilni podlagi zavarujte proti premikanju.
Page 39
EN 55014-1:2006 + A2:2011 življenjsko dobo in varno rokovanje. Funkcija spodnjega zaščitnega pokrova EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. EN 50581:2012 Pred vsako uporabo naprave preverite brezhibno Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zapiranje spodnjega zaščitnega okrova.
Page 40
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno izradak bude dobro pričvršćen, kako bi se na minimum položaj u kojem se mogu podnijeti sile povratnog udara. smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija smanjile opasnosti od dodira s tijelom, uklještenje lista pile ili TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Postavite se uvijek bočno uz list pile, a nikada tako da...
Page 41
čišćenje se brinu za dugi vijek trajanja i sigurno Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek rukovanje. noteikta atbilstoši EN 60745. Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. Svārstību emisijas vērtība a Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Koka zāģis ................
Page 42
Nekâdâ gadîjumâ EN 55014-1:2006 + A2:2011 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG nemçìiniet piesiet vai citâdi nostiprinât aizsargu atvçr tâ EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 rezerves daļas.
Page 43
Naudokite tik tinkamo dydþio diskus. Pjûklo disko skylë toliau, reikia jį išjungti ir vėl įjungti. Jeigu prietaisas į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų kol pjûklo diskas dar sukasi, nes tai gali sàlygoti turi bûti reikiamo dydþio ir formos (pvz., þvaigþdës neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą...
Page 44
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks naudojimą. abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri– ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Ärge kunagi kasutage kahjustatud või mittesobivaid...
Page 45
Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas alumine EN 50581:2012 kettakaitse sulgub korralikult. Ärge kasutage saagi, kui Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Winnenden, 2016-03-29 alumine kettakaitse ei liigu vabalt ega sulgu koheselt. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Alumist ketta kaitset ei tohi avatud asendis kinni kiiluda AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Page 46
äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû Серийный номер изделия ................. 4283 71 02... его назад пока оно находится во вращении или если может êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ ...000001-999999 возникнуть обратный удар. Найдите причину заклинивания àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
При хранении необходимо избегать резкого перепада Процес на рязане Винаги използвайте циркулярни дискове с подходящ температур. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG.  размер и форма на присъединителния отвор Хранение без упаковки не допускается. ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå...
Page 48
Да се използват само аксесоари на AEG резервни части режещия диск. Незащитен циркулярен диск, който се бъде прекъснато по някаква друга причина, 71364 Winnenden на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се върти, придвижва циркуляра в обратна посока и отпуснете пусковия прекъсвач и задръжте Germany дадат...
Page 49
Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte sau dacă tăierea Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri este întreruptă dintr-un anumit motiv, eliberaţi menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să Număr producţie ..................4283 71 02...
Page 50
форма (дијамантски наспроти кружни) или крунски повреди. пили. Сечила кои не одговараат на монтираниот хардвер Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă Сочувајте ги сите безбедносни упатства и на пилата ќе се движат неправилно предизвикувајќи unele din componente care nu au fost descrise trebuie инструкции...
Page 51
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Подолг период неупотребувани комплети батерии да се сечилото пред пилата да ја спуштите на маса или под. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на наполнат пред употреба. Незаштитено лизгање на сечилото ќе предизвика пилата...
Page 52
кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! заготовки та спричинити віддачу при наступному запуску AEG пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних Рівень вібрації, вказаний в цій інструкції, вимірювався згідно з методом вимірювання, нормованим стандартом EN пилки. батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого...
Page 53
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від акумуляторної батареї. Уникати тривалого нагрівання Знак CE AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати сонячними променями або системою обігріву. тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").