Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE TXS-872 Mode D'emploi page 21

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Todos los elementos operativos y las conexiones
pueden encontrarse en la página 3 desplegable.
1 Elementos operativos y conexiones
1.1 Parte delantera
1 Control de volumen para el nivel de salida en las
salidas AF OUT. (9) y (10)
2 Pantalla LCD multifunción (imagen 2)
a indicación SCAN: parpadea en el modo de ajuste
"SCAN" (búsqueda automática de frecuencias)
b indicación AF ("audio frequency") para el volu-
men de la señal audio recibida [independiente
del control de volumen (1)]: cuanto más larga es
la barra gráfica, más alto es el nivel del volumen
c indicación RF ("radio frequency") para la poten-
cia recibida de la señal de radio: cuanto más
larga es la barra gráfica, mejor es la recepción
d indicación del estado de la batería: indica el
estado de las baterías del emisor
e indicación PEAK para la señal de audio reci-
bida: sólo debería iluminarse brevemente con
picos de señal; si se ilumina permanentemente,
la señal de audio está sobrecargada
f indicación FREQ.: parpadea en el modo de
ajus te "FREQ." (ajuste manual de frecuencia)
g indicación de recepción
las dos partes de recepción de la unidad respec-
tivamente recibe la señal de radio más potente
h indicación MUTE: indica que el receptor está
silenciado porque recibe o una señal de radio
demasiado débil, o ninguna señal de radio
i indicación de la frecuencia ajustada
3 Tecla SET para seleccionar y abandonar los
modos de ajuste "FREQ." (ajuste de frecuencia
manual → capítulo 5.1.1) y "SCAN" (búsqueda de
frecuencia automática → capítulo 5.1.2)
4 Teclas cursor para el ajuste de frecuencia en los
modos "FREQ." ( : para aumentar la frecuencia,
: para disminuir la frecuencia) y "SCAN" ( : bús-
queda de frecuencia hacia arriba,
frecuencia hacia abajo)
Más allá de los modos de ajuste la tecla
para activar y desactivar la función de bloqueo:
mantenga la tecla presionada hasta que la pantalla
indique
(bloqueo encendido) o
queo apagado)
5 Interruptor ON/OFF
1.2 Parte trasera
6 Antenas de recepción
7 Ayuda de tensión para la línea de alimentación de
la unidad de alimentación
8 Jack de alimentación para la conexión de la unidad
de alimentación entregada
9 Jack de salida asimétrica AF OUT. UNBAL. (jack
6,3 mm) para conectar una entrada de línea de una
mesa de mezclas o un amplificador
o
: indica cual de
A
B
: búsqueda de
sirve
(blo-
10 Salida simétrica AF OUT. BAL. (XLR) para conec-
tar una entrada de micrófono simétrica de una
mesa de mezclas o un amplificador
11 Jacks de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 para las dos
antenas entregadas (6)
2 Notas de seguridad
Las unidades (receptor y unidad de alimentación) co-
rresponden a todas las Directivas requeridas por la
UE y por ello están marcadas con
ADVERTENCIA La unidad de alimentación se ali-
menta con un voltaje de red peli-
groso (230 V~). No haga nunca
ninguna modificación en la unidad
de alimentación. Una manipula-
ción inexperta puede causar un
riesgo de shock eléctrico.
Es esencial que preste atención a los puntos siguientes:
G
Las unidades sólo están indicadas para un uso en
interior. Protéjalas de goteos y salpicaduras de
agua, humedad elevada del aire, y calor (rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
No ponga en marcha el receptor o desconecte
inmediatamente la unidad de alimentación de la
toma de red si:
1. se percibe algún daño en las unidades o en el
cable de alimentación de red,
2. si ocurre un defecto tras una caída o un accidente
similar,
3. si ocurren disfunciones.
Las unidades deben ser reparadas por personal
especializado en todo caso.
G
Un cable de red de la unidad de alimentación
dañado sólo debe ser remplazado por el fabricante
o por personal especializado.
G
No tire nunca del cable de red de la unidad de ali-
mentación para desconectar la toma de red del
enchufe, tire siempre de la toma.
G
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice productos químicos o agua.
G
No se asumirá ninguna garantía para las unidades
ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si las
unidades se usan para otros fines diferentes a los
originalmente concebidos, si no están correcta-
mente conectadas o utilizadas, o si no se reparan
de manera experta.
Si las unidades se deben retirar del funcio-
namiento definitivamente, llévelas a un cen-
tro de reciclaje local para su disposición no
contaminante para el medio ambiente.
3 Aplicaciones
Combinado con un micrófono inalámbrico, el receptor
multifrecuencia TXS-872 constituye un sistema de
transmisión audio inalámbrico que es ideal para músi-
cos y actuaciones en directo en escenario. La trans-
misión inalámbrica de música o habla al sistema audio
E
.
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

25.2770