Page 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DCLE34031 20V 3x360 Line Laser Laser d’alignement 20V 3x360 Láser de 3 líneas x 360 20V Laser Linha 20V 3x360 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d'instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais)
Page 3
Fig. A Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Conjunto de baterias Battery release button Bouton de libération du Botón de liberación de Botão de destrava da bloc-piles batería bateria Power/transport lock switch Verrouillage Interruptor de bloqueo Chave de bloqueio de d’alimentation/transport de energía/transporte transporte/energia...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador/Indicadoras Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 75–100% carregado de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % Carregando 51–74% cargada Fully Charged 51–74% carregado Bloc‑piles Chargé...
Page 8
(Figure S). Fig. S Fig. R • • • • • • • • • • • Fig. T Fig. U • • • Fig. V...
Page 9
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including The DCLE34031 3x360 Laser is a Class 2 laser product. It is a interference that may cause undesired operation of self-leveling laser tool that can be used for horizontal (level) the device.
Page 10
English WARNING: Laser Radiation Exposure. Do not • Do not operate the laser around children or allow children • disassemble or modify the laser level. There are no user to operate the laser. Serious eye injury may result. • serviceable parts inside. Serious eye injury could result. •...
Page 11
English DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. • example, do not place the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., Do not store or use the tool and battery pack in •...
Page 12
English overheating. The following table shows the correct size for blink patterns. Older chargers may have additional to use depending on total length of all extension cords information and/or may not have a yellow indicator light. nOTE: To remove the battery pack, some chargers plugged together, and nameplate ampere rating.
Page 13
English Charger Cleaning Instructions TURNING THE LASER ON (FIG. A) WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger Place the laser on a flat level surface. Slide the Power/ 3 from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease Transport Lock switch to the right to unlock/turn ON may be removed from the exterior of the charger using the laser.
Page 14
English 9. If your measurement is greater than the Allowable a ceiling to mark the position of the beam. It is important b c Distance Between and for the corresponding to conduct a calibration check using a distance no shorter Distance Between Walls in the following table, the laser than the distance of the applications for which the tool will must be serviced at an authorized service center.
Page 15
English e 7. Mark a location along the front vertical beam at least • Calibration checks and other maintenance repairs may 14' (4 m) away from the unit (Figure O2). be performed by D WALT service centers. 8. Rotate the laser 90º so the side vertical beam now passes •...
Page 16
English WARNING: Since accessories, other than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only D WALT recommended accessories should be used with this product. If you need any assistance in locating any accessory, please contact your nearest D WALT service center or go to...
Page 17
English SPECIFICATIONS DCLE34031 Light Source Laser diodes Laser Wavelength 510 – 530nm visible Laser Power ≤1.50 mW (each beam) CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 130' (40 m) 330' (100 m) with detector (sold separately) Accuracy (Plumb) ±1/8" per 30' (±3.1mm per 9 m) Accuracy (Level) ±1/8"...
Page 18
Cet appareil comporte un ou plusieurs transmetteurs/ récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux Le laser DCLE34031 3x360 est un produit laser de classe 2. normes exemptes de licence RSS d'Innovation, Sciences et C'est un outil laser à niveau automatique qui peut être Développement économique Canada.
Page 19
FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil ou toute • Les réparations de l'outil DOIVENT être effectuées par un pièce de celui-ci. Cela pourrait endommager le laser ou réparateur qualifié. La réparation ou l'entretien effectué par causer des blessures corporelles. un réparateur non qualifié peuvent entraîner une blessure. Pour localiser votre centre de services D WALT le plus près, AVERTISSEMENT : lisez et comprenez toutes les...
Page 20
FRAnçAis Le liquide des piles peut être inflammable s’il est vous commandez des blocs-piles de remplacement, • exposé aux étincelles ou aux flammes. assurez-vous d’inclure le numéro du catalogue et la tension. la c Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc‑piles pour quelque LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS •...
Page 21
FRAnçAis endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans Calibre minimum pour rallonges électriques la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, longueur totale de la rallonge en Volts visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans pieds (mètres) frais dans le sceau SRPRC 120 V 25 (7,6)
Page 22
FRAnçAis bloc-piles dans un centre de services autorisé si le(s) a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant • voyant(s) reste(nt) éteint(s). une lampe ou un autre appareil; REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous modèles de clignotement.
Page 23
FRAnçAis • Pour augmenter la visibilité du faisceau, utilisez une carte importe d'effectuer la vérification du calibrage en utilisant cible pour laser (Figure V). une distance qui n'est pas inférieure à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé. ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures graves, ne jamais fixer directement le faisceau du laser 1.
Page 24
FRAnçAis Précision de 90º entre les faisceaux a c 9. Mesurez la distance entre et 10. Si votre mesure est supérieure à la distance autorisée verticaux (Fig. A, O) a c entre et pour la distance correspondante entre les Vérifier la précision de 90º nécessite un plancher ouvert murs dans le tableau suivant, le laser doit être réparé...
Page 25
FRAnçAis Les faisceaux du laser clignotent Lorsque les faisceaux clignotent comme indiqué ci-dessus, LE LASER N'EST PAS À NIVEAU (OU D'APLOMB) ET IL NE Les lasers sont conçus pour se mettre à niveau à une DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU INDIQUER LE moyenne de 4 °.
Page 26
• • • • • • El l CARACTÉRISTIQUES DCLE34031 Source lumineuse Diodes laser Longueur d'onde du laser 510 à 530 nm visibles Puissance du laser ≤1,5 mW (par faisceau) PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 40 m (130 pi) 100 m (330 pi) avec détecteur (vendu séparément) Précision (Aplomb)
Page 27
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS exentas de licencia de El láser 3x360 DCLE34031 es un producto láser Clase 2. Es Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La una herramienta láser de autonivelación que se puede usar operación está...
Page 28
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las • No coloque el láser en una posición en la que pueda causar instrucciones. La falla en seguir las advertencias e que alguien vea intencionalmente o accidentalmente instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, fijamente al rayo láser.
Page 29
EsPAñOl para el paquete de la batería, el cargador y el o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un producto. La falla en seguir las advertencias clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Los paquetes e instrucciones puede resultar en descarga de batería dañados se deben regresar al centro de servicio eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
Page 30
EsPAñOl Instrucciones de Seguridad Importantes No coloque ningún objeto encima del cargador ni • coloque el cargador sobre una superficie blanda que para Todos los Cargadores de Batería pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de un calor interno excesivo.
Page 31
EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Cargador Demora de Paquete Caliente/Frío Cuando el cargador detecta un paquete de batería que ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes automáticamente una Demora de Paquete Caliente/Frío, de limpiar.
Page 32
EsPAñOl • Los cambios extremos de temperatura pueden causar 2. Mueva el interruptor de bloqueo de energía/ 3 movimiento o desplazamiento de estructuras de transporte hacia la derecha para encender el láser edificios, trípodes metálicos, equipos, etc., lo que (Fig. A). puede afectar la precisión.
Page 33
EsPAñOl 90º de Precisión Entre Rayos Verticales Distancia permitida entre Distancia entre (Fig. A, O) 1/4" La verificación de la precisión de 90º requiere un área de 5/16" piso abierta de por lo menos 10 m x 5 m (33' x 18'). Consulte 13/32"...
Page 34
EsPAñOl Y NO DEBE UTILIZARSE PARA DETERMINAR O MARCAR NIVEL inclinado que el mecanismo interno no puede nivelarse por O PLOMADA. sí mismo, los rayos láser parpadearán indicando que se ha excedido el rango de inclinación. LOS RAYOS PARPADEANTES Intente reposicionar el láser en una superficie más nivelada. CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN NIVELADOS HORIZONTAL El s Uso del Soporte de Pivote (Fig. P, Q, R)
Page 35
(1‑800‑433‑9258) o visite www. D WALT. com. GARANTÍA Visite www.D WALT.com respecto a la información de garantía más reciente. ESPECIFICACIONES DCLE34031 Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda láser 510 – 530nm visible Potencia de láser ≤1.50 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Rango de trabajo 40 m (130') 100 m (330') con detector Con detector (se vende por separado)
Page 36
RSS de isenção de licença da Innovation, Science, and Economic Development Canada. A O Laser DCLE34031 3x360 é um produto a laser Classe 2. É operação está sujeita às seguintes duas condições: uma ferramenta de laser autonivelante que pode ser usada 1.
Page 37
PORTUgUês resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões intencional para o feixe de laser. Isso poderá causar lesões corporais graves. nos olhos. GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES • Não posicione o laser próximo a uma superfície refletiva que pode refletir o feixe do laser em direção aos olhos de ATENÇÃO: Exposição de radiação de laser.
Page 38
PORTUgUês LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode • causar irritação respiratória. Providencie ar fresco. Se os Instruções de Segurança Importantes para sintomas persistirem, procure cuidados médicos. Todos os Conjuntos de Baterias O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a •...
Page 39
PORTUgUês O sêlo RBRC® usar, dependendo do comprimento do cabo e da tensão nominal. Em caso de dúvida, use a bitola maior. Por favor entregue sua bateria gasta a um Tensão Comprimento do cabo de extensão centro de serviços autorizado de D WALT (Volts) em metros (m)
Page 40
PORTUgUês fica DESLIGADA. Se a luz continuar DESLIGADA, entregue 3. Você pode carregar um conjunto de baterias o carregador e a bateria a um centro de assistência parcialmente usado se desejar, sem ter algum efeito técnica autorizado. adverso no conjunto de baterias. •...
Page 41
PORTUgUês ou sem os óculos. Consulte Acessórios para obter 3 2. Mova a chave de bloqueio de transporte/energia para informações importantes. a direita para ligar o laser (Fig. A). 5 • Sempre marque o centro do feixe criado pelo laser. 3. Pressione o botão para ligar o feixe horizontal •...
Page 42
PORTUgUês realizadas em cada etapa. Sempre marque o centro da Distância permitida entre Distância entre espessura do feixe. Coloque o laser em uma superfície suave, plana e estável nivelada em ambas as direções. 1/4" 3 5/16" 1. Mova a chave de bloqueio de transporte/energia para 13/32"...
Page 43
PORTUgUês Usando o Suporte Articulado (Fig. P, Q, R) OU MARCAR O NÍVEL OU PRUMO. Tente reposicionar o laser sobre uma superfície mais plana e nivelada. O laser tem um suporte articulado magnético (Fig. P, 8 Se o conjunto de baterias do laser tiver um estado de carga permanentemente anexado à unidade.
Page 44
(1‑800‑433‑9258) ou vá para www. D WALT. com. GARANTIA Vá para www.D WALT.com para obter as informações de garantia mais atuais. ESPECIFICAÇÕES DCLE34031 Fonte de luz Diodos de laser Curva do laser 510 – 530nm visível Potência do laser ≤1,50 mw (cada laser) PRODUTO LASER CLASSE 2 Faixa de trabalho 40 m (130') 100 m (330') com detector (vendido separadamente)
Page 47
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1603 Providencia - #70 Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.
Page 48
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles /Conjuntos de baterias e carregadores compatíveis Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB230, DCB240 Baterías Baterias Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores Carregadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.