Télécharger Imprimer la page

Electrolux 4Safety PRECISION EDB6150AR Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour 4Safety PRECISION EDB6150AR:

Publicité

B
A
AR
4. Verwenden der Sprühnebel- und
DE
Dampfstoßfunktion. Vergewissern Sie
sich, dass der Wassertank mindestens 1/4
gefüllt ist. Verwenden Sie den Sprühnebel
zum Vorbefeuchten von Gewebe, indem
Sie die Taste mehrmals betätigen,
um feinen Nebel zu erzeugen.)A(. Zur
Verwendung der Dampfstoßfunktion
muss der Tank mindestens 1/2 gefüllt
sein. Drücken Sie die Dampfstoßtaste
mehrmals, um die Pumpe zu betätigen
)B(.
4. Using the spray mist and steam
EN
jet function. Ensure that water tank
is at least 1/4 full. Use spray mist to
pre-dampen fabrics by pressing spray
button several times to release a fine
mist )A(. To use the steam jet function,
ensure that tank is at least 1/2 full.
Press steam jet button several times
to prime pump )B(.
‫-استفاده از اسپری و عملکرد‬
FA
‫بخار جت. مطمئن شوید که حد‬
‫مخزن آب پر است.با فشار‬
‫دادن دکمه اسپری آب،پارچه را‬
‫.برای استفاده‬
)A(
‫از بخار جت،مطمئن شوید که حد‬
‫مخزن آب پر است.چند بار‬
.‫دکمه بخار جت را فشار دهيد‬
5. Bedampfen hängender Textilien.
Die Vertikal-Dampfstoßfunktion
eignet sich ideal zum Bedampfen
von Vorhängen, Anzügen/Kostümen
und empfindlichen Geweben.
Hängen Sie das Wäschestück auf
einen Kleiderbügel, halten Sie das
Bügeleisen im Abstand von 10-20 cm
und drücken Sie die Dampfstoßtaste.
5. Steaming hanging items. Vertical
steam jet function is ideal for
steaming curtains, suits and delicate
fabrics. Hang item on a hanger, hold
iron at a distance of 10–20 cm and
press steam jet button.
‫--بخار موارد آویزان. این حالت‬
.4
‫برای بخار زدن پرده ها و کت و‬
‫اقل‬
‫شلوار و پارچه های ظریف مناسب‬
1/4
‫کمی خيس کنيد‬
‫آویزان کرده و اتو را در فاصله‬
10
‫سانتی متری بگيرید و دکمه‬
‫اقل‬
1/2
‫است.پارچه را به چوب لباسی‬
20
.‫بخار جت را فشار دهيد‬
8 min
6. 3-stufige automatische Abschaltung.
Wenn das Bügeleisen auf der
Bügelsohle steht oder auf der Seite
liegt und länger als 30 Sekunden nicht
benutzt wird, schaltet es automatisch
ab. Steht das Bügeleisen auf der
Abstellfläche, erfolgt nach 8 Minuten die
automatische Sicherheitsabschaltung.
Die Kontrolllampe blinkt gelb und der
Summer gibt 6 Warntöne ab, bevor das
Bügeleisen automatisch ausgeschaltet
wird.
6. 3-way Auto-OFF. If iron is left
unattended on soleplate or on the
side, it turns off after 30 seconds. If left
unattended on the heel, it turns off
after 8 minutes. To turn on, just begin
to iron again. The indicator light will
flash yellow and the sound alert will
beep 6 times before Auto-OFF.
‫راهکار خاموش شدن اتوماتیک‬
.5
‫دستگاه.اگر کف اتو بدون توجه روی‬
‫زمين قرار گرفت یا از یک طرف افتاد‬
‫،برنامه خاموشی اتوماتيک بعد از‬
30
‫ثانيه عمل ميکند.اگر بدون تجه روی‬
‫پایه قرار گرفت،این برنامه بعد از‬
8
‫تا‬
‫دقيقه بطور خودکار عمل ميکند.برای‬
‫روشن شدن دوباره دستگاه را در حالت‬
‫اتوکشی قرار دهيد.چراغ شاخص زرد‬
‫چشمک زن خواهد بود و صدای االرم‬
‫دستگاه پيش از خاموش شدن اتوماتيک‬
.‫بار به صدا در می آید‬
AR
DE
EN
FA
FR
RU
TR
-
3 .6
6
11

Publicité

loading