Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le manutenzioni
con motore caldo.
FILTRO ARIA
In caso di sensibile diminuzione della potenza del motore, controllare il
filtro aria (C, Fig. 48). Sostituirlo se è intasato o danneggiato. Prima di
montare il nuovo filtro, eliminare lo sporco grossolano dal lato interno del
coperchio e dalla zona intorno al filtro.
FILTRO CARBURANTE
Verificare periodicamente le condizioni del filtro carburante. Un filtro
sporco provoca difficoltà di avviamento e diminuisce le prestazioni del
motore. Per effettuare la pulizia del filtro, estrarlo dal foro riempimento
carburante; in caso di sporcizia eccessiva, provvedere alla sua sostitu-
zione, (Fig. 49).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria compressa
(Fig. 50). L'accumulo di impurità sul cilindro può provocare surriscaldamenti
dannosi per il funzionamento del motore.
SISTEMA ROMPIFIAMMA
Il sistema rompifiamma richiede un'accurata manutenzione e pulizia e in
particolare:
- Controllo periodico della reticella rompifiamma e sua sostituzione
quando appaiono fori, curvature o deformazioni;
- Controllare accuratamente se sporco, detriti o materiale organico è a
contatto con parti del Sistema Rompifiamma; pulire frequentemente
con attrezzi o aria compressa.
Se la reticella necessita di essere sostituita, ordinate il cod. 61170053A
(Fig.54).
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il controllo della
distanza degli elettrodi (Fig. 51). Utilizzare candela NGK CMR7H o di
altra marca di grado termico equivalente.
COPPIA CONICA
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 52) sulla coppia conica e
verificare il livello del grasso. Utilizzare grasso di qualità al bisolfuro di
molibdeno (Fig. 53).
26
48
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance with the
engine hot.
AIR FILTER
If a power drop is noticed, check the air filter (C, Fig. 48). Change the filter
if it not clean or damaged. Make sure the cover and the support are clean
before fitting the new filter.
FUEL TANK
Check fuel filter periodically. A dirty filter can cause difficult starting and
lower engine performance. To clean filter proceed as follows: remove it
from fuel filling hole. Replace it (Fig. 49) if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fins (Fig. 50) with a brush or compressed air periodically.
Dangerous overheating of engine may occur due to impurities on the
cylinder.
SPARK ARRESTER SYSTEM
The Spark Arrester System needs a periodic and accurate maintenance
and cleaning; in particular:
- check periodically the spark arrester screen and substitute it when
holes, bends or deformations appear;
- check carefully if dust, debris or organic material is in contact with parts
of the Spark Arrester System; clean it oftenly with tools or shop air.
If the screen needs to be replaced, please order p.n. 61170053A (Fig.54).
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance periodically (Fig. 51). Use
NGK CMR7H or of other brand with the same thermal grade.
GEAR HOUSING
Every 30 working hours, remove screw (A, Fig. 52) on the gear housing
and check the quantity of grease. Use high quality molybdenum bisulfide
grease (Fig. 53).
49
English
MAINTENANCE
CMR7H
50
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne pas
effectuer les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
En cas de réduction sensible de la puissance du moteur, s'assurer que
le filtre à air (C, Fig. 48). Le remplacer n'est ni encrassé, ni endommagé.
Avant de remonter le filtre neuf, éliminer la saleté la plus apparente du
côté intérieur du couvercle et de la zone entourant le filtre.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifier régulièrement les conditions du filtre du carburant. Un filtre sale
entraîne des difficultés de démarrage et diminue les performances du
moteur.
Pour nettoyer le filtre, le sortir par l'orifice de ravitaillement en carburant;
dans le cas où il serait excessivement sale, le remplacer (Fig. 49).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air comprimé
(Fig. 50). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre peut provoquer des
surchauffes nuisibles au bon fonctionnement du moteur.
SYSTÈME PARE-ÈTINCELLES
Le système Pare-étincelles nécessite un nettoyage et un entretien
périodique et régulier. Il faut, en particulier :
- Vérifier périodiquement l'écran du pare-étincelles et le remplacer
lorsque des trous, des pliures ou des déformations apparaissent.
- Vérifier avec soin si de la poussière, des débris ou des matières
organiques se trouvent en contact avec des pièces du système Pare-
étincelles. Nettoyez-le souvent avec des outils ou de l'air comprimé à
l'atelier.
Si l'écran doit être remplacé, veuillez commander la Pièce N° 61170053A
(Fig.54).
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et de contrôler la
distance entre les électrodes (Fig. 51). Utiliser une bougie NGK CMR7H
ou autre marque avec degré thermique équivalent.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 52) sur le couple conique
et contrôlez le niveau de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène (Fig. 53).
51