Page 1
CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahradní domek / záhradný domček Bastrup 2 (91530) CZ - Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod SK - Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod CZ - Zde napište číslo S/N z palety SK - Tu napíšte číslo S/N z palety CZ - Číslo S/N slouží...
Page 2
Bezpečnostní upozornění Během montáže doporučujeme používat ochranné pomůcky (pracovní oděv a obuv, pevné pracovní rukavice, případně ochranné brýle). Lišty mohou mít ostré hrany. Domek stavte pouze za denního světla nebo při velmi dobrém umělém osvětlení. Montáž domku neprovádějte ve větru, za deště nebo za bouřky. Pozor – vyvarujte se kontaktu s vedením elektrického proudu.
Page 3
zatížení sněhem max 50 kg/m 2 - v každém případě je nutné pravidelně odklízet sníh – viz pokyny péče a údržba • odolnost větru do max 70 km/hod – pokud je domek kompletně uzavřený (viz pokyny péče a údržba) • Parametry domku výrobce garantuje pouze za předpokladu, že domek je postavený, ukotvený...
Page 4
• betonová deska Pro trvanlivost základu je nutno dodržet tyto nejdůležitější předpoklady: podklad, pravoúhlost a přesná rovina. S kvalitním základem vydrží Váš domek o mnoho let déle. Nechte si poradit nebo základ zhotovit odborníkem-stavařem. Použité dřevo Naše dřevostavby jsou vyráběny z jehličnatého řeziva, konkrétně severského smrku. Výjimkou jsou nosné rošty, jež jsou vyráběny ze severské...
Page 5
Bezpečnostná upozornenia Počas montáže odporúčame používať ochranné pomôcky (pracovný odev a obuv, pevné pracovné rukavice, prípadne ochranné okuliare). Lišty môžu mať ostré hrany. Domček stavajte iba za denného svetla alebo pri veľmi dobrom umelom osvetlení. Montáž domčeka nevykonávajte vo vetre, za dažďa alebo za búrky. Pozor - vyvarujte sa kontaktu s vedením elektrického prúdu .
Page 6
TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah teplôt, kedy výrobca garantuje technické parametre domčeku -20 C až + 55 zaťaženie snehom max 50 kg/m - v každom prípade je nutné pravidelne odpratávať sneh - pozri pokyny starostlivosť a údržba odolnosť vetra do max 70 km/hod – ak je domček kompletne uzavretý (pozri pokyny starostlivosť a údržba) Tieto parametre výrobca garantuje iba za predpokladu, že domček je postavený, ukotvený...
Page 7
trámiky ležali v rovine. Aby bolo zabránené priamemu kontaktu so zemou a vniknutiu zemnej vlhkosti do trámikov, podložte trámiky pásiky z bitúmenovej lepenky (nie sú súčasťou dodávky). Základ sa obyčajne vykonáva tromi spôsobmi: pásový základ sypaný betónový základ betónová doska Pre trvanlivosť...
Page 8
25845 31336 38223 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
Page 9
Vergleichen Sie zuerst die Material- En primer lugar, compare la lista de ma- A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze a liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie terial con el contenido del paquete. Rogamos csomag tartalmát! Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht entienda que las reclamaciones sólo pueden ser aufgebauten Zustand bearbeitet werden können! tramitadas antes de montar el objeto!
Page 10
2 x A 6 2 x A 7 3 x A 4 6 x A 5 3 x A 4 3 x A 4 A 10 A 10 A 10...
Page 11
A 10 A 10 A 10 (2190 mm) A 10 (B) A 10 (B) A 10 (2190 mm) ca 60mm Ø4mm ca 40mm 4,5×80 03.1 03.2 03.3 03.4 03.1 03.2 4×50 4×50 03.3 03.4 4×50 4×50...
Page 12
4×70 130x 4×70 4×70 1 7 x 4×70 4×70 4×70 1 6 x 1 6 x !!! A=B !!! !!! c=d !!!
Page 13
Csavar lyukak Verschraubung Ausschnitte Cut-outs for screw connections Fissaggio tavole Vissage découpes Vastschroeven uitsparingen Otvory pre skrutky Otvory pro šrouby 4×60 4×60 4×60 2 0 m m 2 0 m m Verschraubung Ausschnitte Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an.
Page 15
Ø3mm 03.08.2021 25845 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Karibu Holztechnik GmbH ● Eduard-Suling-Str. 17 ● 28217 Bremen info@karibu.de 09 10 03.08.2021 91986 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage...
Page 16
03.08.2021 91990 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 01 02 ... 09.1 4x70 3x A 4 3x A 4 4×70 09.1 4x70 Ø3mm...
Page 17
4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Ø3mm Zarovnať! Zarovnat ! 3 x A 5 Bündig! Bündig! Flush! Flush! Affl eurement! Affl eurement! Gelijk! Gelijk! I fl ugt! I fl ugt! Align! Align! Zarovnať! Zarovnať! Zarovnat ! Zarovnat ! Ø3mm 4×25...
Page 18
13.3 13.2 29 x B 1 13.2 29 x B 2 13.1 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 13.1 13.2 13.3 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
Page 19
A 2 (400 mm) Ø3mm 4×30 Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa ca 10 cm Roofing felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Nicht im Lieferumfang enthalten 10cm Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden.
Page 20
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Tetőfedő szerelés Montage dakvilt montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica Montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 21
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 23
4×30 A 2 (400 mm) Ø3mm A 2 (555 mm) A 2 (555 mm) Ø3mm A 2 (400 mm) 4×30...
Page 27
28.1 Bündig! 28.1 Flush! Affl eurement! Gelijk! Ø3mm I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 4×35 Ø3mm A 1 + A 9 A 1 + A 9 4×35 Türausschnitt wegen Maßabweichungen bei wechselnder Luftfeuchtigkeit Deur uitsparing voor afwijkingen met wisselende luchtvochtigheid Door cutout for deviations with changing humidity Découpe de porte pour les écarts avec le changement d‘humidité...
Page 28
A 3 + A 8 A 1 + A 9 A 1 + A 9 31.1 Ø3mm 4×35 31.1 ...
Page 32
Az ajtók kezelése, ápolása és karbantartása Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Az ápolás és karbantartás a garancia feltétele! Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. Az ajtó használhatóságának biztosítása és értékének hosszú távú megőrzése Per garantire l’idoneità...
Page 33
Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Manipulace, péče a údržba dveří Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během počas záručnej doby vykonávať...
Page 34
89222 31342 Aufbauanleitung Building Instructions Notice de montage Montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod Telepítési utasítások...
Page 35
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen A telepítés megkezdése előtt ellenőrizze Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen a csomag tartalmát! Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de bearbeitet werden können! onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Page 37
2 0 0 5 m m Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! B 4 (2005) Zarovnat ! 140mm 1888mm 140mm 1986mm B 4 (2005) B 4 (2005)
Page 38
A 3/4/3 A 3/4/3 3000 3170 A 3/4/3 (1888mm) A 3/4/3 (1986mm)
Page 39
Ø3 mm 4×70 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! 3 x B 5 Ø3 mm 4×70...
Page 40
Ø3 mm 4×25 3 x B 5 475mm 3 x B 5 3 x B 5 475mm 3 x B 5 90°...
Page 41
280x 388 mm 185 mm 388 mm Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat !
Page 42
Ø3 mm 4×30 B 1 (A) ca 10 cm Nicht im Lieferumfang enthalten 10cm Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! 10cm Niet bijgeleverd Note! This description is only an example! Not included Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! No forman parte del suministro...
Page 43
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 44
B 1 (A) Ø3 mm 4×30 Ø3 mm 4×30 B 1 (A) Bündig! Flush! Affl eurement! ( ) 04 Gelijk! I fl ugt! Align! Zarovnať! Zarovnat ! Ø3 mm 4×50...
Page 45
Váš dodavatel / Váš dodávateľ www.lanitgarden.cz v případě potíži při stavbě domku volejte v pracovní dny náš HOT LINE tel. +420 739 661 428...