16. Align one end of Strap with strap receptacle in Top. Holding Strap
close to the end, push Strap until it snaps into place. Align other end
of Strap with strap receptacle in Side Panel "L". Push Strap in until it
snaps into place.
NOTE: Do Not close Top until you read Step 17.
16. Alignez une extrémité de la tige de retenue du couvercle avec le loge-
ment qui se trouve dans le couvercle. Tenez la tige de retenue au
niveau de son extrémité puis poussez jusqu'à ce qu'elle s'imbrique d'un
bruit sec. Alignez l'autre extrémité de la tige avec le logement qui se
trouve sur le dessus du panneau latéral "L". Poussez sur l'extrémité de
la tige afin qu'elle s'imbrique d'un bruit sec.
REMARQUE : Ne fermez pas le couvercle avant d'avoir lu l'étape 17.
16. Alinee un extremo de la banda de sostén de la tapa con el receptáculo
para bande en la tapa. Sosteniendo la banda por un punto cercano al
extremo, presione la banda en el receptáculo hasta que encaje en su
lugar. Alinee la banda con el receptáculo en el panel lateral L. Presione
la banda hasta que encaje en este receptáculo.
NOTA: NO cierre la Tapa antes de leer el Paso 17.
17. When closing Top for the first time, make sure Strap folds inward
towards the hinge. This will crease the Strap and will allow proper fold-
ing of Strap when Top opens and closes.
17. Lorsque vous fermez le couvercle pour la première fois, assurez-vous
que la tige de retenue du couvercle se plie vers l'intérieur, vers la
charnière. Ceci donnera un pli à la tige et lui permettra de se plier cor-
rectement à chaque fois que vous ouvrirez et fermerez le couvercle.
17. Cuando cierre la tapa por primera vez, verifique que la banda se dobla
hacia la bisagra. Esto crea un pliegue en la banda que permite que la
banda se doble apropiadamente cuando la tapa se abra y se cierre.
18. Align Cooler Frame "M" with unit making sure that the curved side
faces the front of the unit. Lower Cooler Frame "M" over the top edge
of Cooler Liner, making sure that the inner frame of Cooler Frame "M"
sits inside of Cooler Liner. Press down on Cooler Frame "M" to snap
into place.
18. Alignez le cadre de la glacière "M" en vous assurant que le côté arrondi
se trouve à l'avant de la glacière. Abaissez le cadre de la glacière "M"
sur le bord supérieur de la cuve interne de la glacière en veillant à ce
que le cadre intérieur du cadre de la glacière "M" repose sur l'intérieur
de la cuve. Pressez vers le bas sur le cadre de la glacière "M" afin qu'il
s'encastre d'un bruit sec.
18. Alinee el marco del enfriador "M" con el cuerpo de la unidad, cerciorán-
dose de que el lado curvo del marco queda mirando hacia el frente. Baje
el marco de enfriador "M" sobre el borde superior del forro del enfria-
dor, verificando que el marco interior del Marco del enfriador "M" queda
asentado dentro del forro del enfriador. Presione el marco de Enfriador
"M" hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
correct
correct
correcto
cooler frame "M"
cadre de glacière "M"
marco del enfriador "M"
côté arrondi vers l'avant de la glacière
lado curvo hacia el frente de la unidad
8
incorrect
incorrect
incorrecto
curved side at front of unit