Tips for General Use:
Top will stay in up position when opened fully.
•
Do not over-stress the Strap by forcing the Lid past the open position.
•
If parts become broken or cracked, repair or replace promptly.
•
To drain melted ice, make sure end of Drain Tube is positioned outside of
unit, insert finger into Finger Hole in Drain Plug and pull up.
•
For optimum use of cooler:
•
Chill beverages prior to placing them in cooler.
•
During use, keep cooler in shaded area when possible.
•
Close Top promptly after opening and keep Top closed when items are
not being removed or placed into unit.
•
Do not overload cooler; make sure that the lid closes properly.
•
Use a cutting board to prevent scratching Top surface.
•
Top Panel can hold 50 lbs. evenly distributed.
•
Be careful not to puncture Cooler Liner with sharp items.
Conseils pour l'utilisation:
•
Le couvercle demeure ouvert lorsque vous le relevez complètement.
•
Ne pas forcer sur la tige de fixation du couvercle en poussant le couvercle
au-delà de sa position ouverte normale.
•
Si des pieces s'avèrent cassées ou fendues, réparez ou remplacez-les
immédiatement.
•
Pour évacuer l'eau de la glace ayant fondue, assurez-vous que le tuyau
d'évacuation est dirigé hors de la glacière, introduisez un doigt dans le
trou à doigt du bouchon d'évacuation et tirez vers le haut.
•
Pour un rendement optimal de votre glacière:
•
Refroidissez vos boissons avant de les placer dans la glacière.
•
Lorsque vous utilisez la glacière, placez-la dans un endroit à l'ombre si
possible.
•
Fermez le couvercle rapidement après l'avoir ouvert et maintenez le
couvercle fermé si vous ne comptez pas ajouter ou retirer des articles.
•
Ne pas trop charger la glacière. Assurez-vous de pouvoir fermer
correctement le couvercle.
•
Utilisez une planche à découper afin de ne pas rayer le couvercle et la tablette
latérale.
•
Le couvercle peut soutenir un poids de 50 lbs (22,6 kg) réparti
uniformément.
•
Prenez garde de ne pas percer la cuve interne de la glacière avec des objets
pointus et tranchants.
Sugerencias de uso general:
•
La tapa se mantendrá en posición vertical cuando se abra totalmente.
•
No someta la varilla a un esfuerzo excesivo si trata de mover la tapa mas allá
de su posición de abertura completa.
•
Si cualquier parte se raja o se rompe reemplácela prontamente.
•
Para drenar el hielo fundido, verifique que el tubo de drenaje se ha colocado
fuera de la unidad, y con un dedo en el hueco para dedo en el tapón de
drenaje, mueva el tapón hacia arriba.
•
Para usar el enfriador en forma óptima:
•
Enfríe las bebidas antes de colocarlas en el enfriador.
•
Cuando lo esté usando, mantenga el enfriador en una zona sombreada,
cuando sea posible.
•
Cierre la tapa prontamente después de abrirla y mantenga la tapa
cerrada cuando no esté poniendo o sacando artículos de la unidad.
•
No recargue el enfriador. Verifique que la tapa puede cerrar
completamente.
•
Use una tabla de cortar para evitar rayar la superficie de la Tapa.
•
El panel de la tapa puede soportar 50 libras (22,6 kg) distribuidas en forma
pareja.
•
Tenga cuidado de no perforar el forro del enfriador cuando usa artículos
puntiagudos o afilados.
drain plug
bouchon d'évacuation
tapón de drenaje
11
finger hole
trou pour doigt
hueco para dedo