Sommaire des Matières pour Einhell Royal RGP 1300 Niro
Page 1
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode dʼemploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp Istruzioni per lʼuso Pompa per giardino Betjeningsvejledning Havepumpe Instrukcja obsługi Pompa ogrodowa...
Page 2
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise gebene Spannung von 230 Volt Wechsel- spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckver- bindungen im überflutungssicheren Bereich...
Page 3
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 3 Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Teichen, wieder selbstständig ein. Bächen, Regentonnen, Regenwasser-Zisternen und Brunnen 7. Montage einer Saugleitung Fördermedien Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), Einen Saugschlauch (Kunststoffschlauch mind.
Page 4
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 4 Selbstverständlich kann mit entsprechenden schließen Sie die Druckleitung an die Wasser- Verschraubungen ein 1/2” Druckschlauch ver- leitung an und nehmen den Saugschlauch ab. wendet werden. Die Förderleistung wird durch Öffnen Sie die Wasserleitung.
Page 5
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser...
Page 6
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 6 1. Safety information Make sure the appliance is plugged into a socket in a place where there is no risk of flooding and which is protected against moisture.
Page 7
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 7 Please note that our equipment has not been valve should be installed in the intake line. designed for use in commercial, trade or industrial The intake hose should rise from the water pick- applications.
Page 8
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 8 Plug into the mains. Fill the pump with water at the pressure connection. All shut-off devices in the pressure line (spray nozzles, valves etc.) must be fully opened when priming so that any air in the intake line can escape.
Page 9
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 9 12. Faults Motor fails to start up Causes Remedies No mains voltage Check voltage Pump rotor blocked -thermostat switched off Dismantle and clean pump No intake...
Page 10
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité La tension de 230 V en courant alternatif indiquée sur la plaque signalétique de la pompe doit correspondre à la tension de secteur sur place.
Page 11
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 11 6. Installation électrique 3. Utilisation conforme à l’affectation Le raccordement électrique se fait par une prise de courant à contact de protection de Domaine dʼapplication 230 V ~ 50 Hz. Protection par fusible: Sert à...
Page 12
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 12 Selon la hauteur dʼaspiration et le volume dʼair raccord de la conduite dans la conduite dʼaspiration, le premier de refoulement processus dʼaspiration peut durer env. 0,5 à 5 minutes.
Page 13
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 13 12. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat sʼest arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe nʼaspire pas...
Page 14
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften De wisselspanning van 230 V vermeld op het kenplaatje van de pomp moet overeenkomen met de voorhanden zijnde netspanning. De pomp nooit aan de netkabel opheffen, transporteren of bevestigen.
Page 15
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 15 3. Gebruiksdoeleinde Het in- en uitschakelen gebeurt met behulp van de ingebouwde schakelaar. De ingebouwde motorveiligheidsschakelaar Toepassingsgebied beschermt de motor tegen overbelasting of Voor het irrigeren en besproeien van plantsoenen, blokkering.
Page 16
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 16 8. Aansluiting van de drukleiding Bij vorstgevaar moet de pomp volledig worden geleegd. Na een langdurige stilstand controleren of de rotor De drukleiding (minstens 3/4”) moet rechtstreeks of behoorlijk draait door de pomp kort in en uit te met een draadnippel aan de drukaansluiting (1”...
Page 17
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 17 12. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld...
Page 18
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 18 1. Avvertenze di sicurezza in rete. Non sollevare, trasportare o fissare mai la pompa tenendola per il cavo di alimentazione. Accertatevi che i connettori elettrici si trovino in un punto che non venga sommerso e che sia protetto dallʼumidità.
Page 19
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 19 Fluidi convogliati 7. Montaggio della tubazione di Per convogliare acqua limpida (acqua dolce), acqua aspirazione piovana o acqua di lavaggio leggermente sporca/acqua industriale. Avvitare un tubo aspirante (tubo di plastica min.
Page 20
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 20 8. Allacciamento del tubo di mandata In caso di pericolo di gelo la pompa deve venire svuotata completamente. Il tubo di mandata (dovrebbe essere almeno di Se la pompa è...
Page 21
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 21 12. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa lʼinterruttore automatico...
Page 22
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 22 DK/N 1. Sikkerhedshenvisninger med netspændingen på anvendelsesstedet. Løft, transportér eller fastgør aldrig pumpen i netkablet. Sørg for at de elektriske stikforbindelser ligger i et område, der ikke oversvømmes, resp. at de er beskyttet mod fugtighed.
Page 23
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 23 DK/N Pumpemedier 7. Montering af sugeslange Til pumpning af rent vand (ferskvand), regnvand og lettere vaskelud/brugsvand. En sugeslange (kunststofslange min. 3/4“ med spiralforstærkning skrues direkte eller ved hjælp Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til...
Page 24
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 24 DK/N ved den mindre trykslange. 11. Udskiftning af netkablet Under ansugningen skal alle afspærringsan- ordninger (sprøjtedyser, ventiler, osv.) åbnes Vigtigt! Afbryd pumpen fra strømnettet! helt, så luften i sugeslangen kan slippe ud.
Page 25
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 25 DK/N 12. Fejl Motoren starter ikke Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Kontrollér spændingen Pumpehjulet er blokeret - termovagten har slået fra Skil pumpen ad og rens den Pumpen suger ikke Årsag...
Page 26
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 26 1. Wskazówki bezpieczeństwa V musi być zgodne z napięciem w sieci. Nie przenosić, nie podnosić i nie mocować pompy trzymając za kabel. Upewnić się, że złączki elektryczne leżą w miejscu, które nie jest zagrożone zalaniem lub...
Page 27
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 27 przy zastosowaniu filtra wstępnego – do poboru 7. Montaż przewodu zasysających wody ze stawów, potoków, pojemników na deszczówkę, cystern na wodę, źródeł Zamontować wąż ssący (wąż plastikowy min.
Page 28
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 28 przypadku moc tłoczenia będzie mniejsza przez Kilkakrotnie włączyć pompę na ok. 2 sekundy. mniejszą średnicę węża. W ten sposób najczęściej można usunąć W czasie zasysania należy odblokować...
Page 29
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 29 12. Usterki. Brak ruchu silnika Przyczyna Usunięcie Brak napięcia w sieci Sprawdzić napięcie w sieci Koło pompy zostało zablokowane przez włącznik Rozłożyć pompę i wyczyścić termiczny...
Page 30
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 30 1. Sigurnosne napomene pričvršćujte držeći je za kabel. Provjerite nalaze li se električni utični spojevi u području sigurnom od poplavljivanja, odnosno jesu li zaštićeni od vlage.
Page 31
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 31 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu zaustavljaju u usisnom vodu i sprječavaju proces usisavanja. konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Usisni i tlačni vod postavite tako da ne stvaraju...
Page 32
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 32 se nalaze u tlačnom vodu treba potpuno otvoriti kako bi iz usisnog voda mogao izaći zrak. Ovisno o visini usisavanja i količini zraka u usisnom vodu, prvi postupak usisavanja može iznositi oko 0,5 min - 5 min.
Page 33
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 33 12. Smetnje Motor ne radi Uzroci Otklanjanje smjetnji Nema napona mreže Provjeriti napon Blokiran zupčanik pumpe - termo-sklopka se je isključila Rastaviti pumpu i očistiti Pumpa ne usisava...
Page 34
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 34 1. Указания по технике безопасности Вы отвечаете за технику безопасности на рабочем месте. Если кабель насоса или штекер в результате внешних воздействий будут повреждены, то запрещается ремонтировать кабель! Такой...
Page 35
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 35 жидкости. также недопустима перекачка минимально 10 Ампер. агрессивных жидкостей (кислоты, щелочи, Включение и выключение осуществляется сточные жидкости силоса и т.д.) а также с при помощи встроенного переключателя.
Page 36
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:18 Uhr Seite 36 В зависимости от высоты всасывания и Подключение нагнетающего количества воздуха во всасывающем трубопровода трубопроводе первый процесс всасывания может продолжаться примерно от 0,5 мин до Подключение 5 мин.. Если длительность всасывания...
Page 37
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 37 12. Неисправности Двигатель не запускается Причины Устранение Отсутствие напряжения электросети Напряжение проверить Крыльчатка насоса заблокирована - Насос разобрать и очистить термический датчик сработал на отключение Насос не всасывает...
Page 38
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 38 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
Page 39
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Page 40
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 41
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 42
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 42 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Page 43
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 43 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 44
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 44 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Page 45
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 45 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 46
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 46 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 47
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 47 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 48
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 48 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Page 49
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 49 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 50
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 50 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас...
Page 51
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 52
Anl RGP 1300 Niro SPK1:Anl PGP 3600 K SPK1 24.04.2007 13:19 Uhr Seite 52 EH 04/2007...