Sommaire des Matières pour Einhell Royal ESP 460/1 NIRO
Page 1
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Schmutzwasserpumpe mit Schwimmschalter Operating Instructions Dirty-water pump with floating switch Mode d’emploi Pompe à eau usée avec interrupteuer à flotteur Gebruiksaanwijzing Dompelpomp met vlotterschakelaar Bruksanvisning Dränkbar motorpump med flytande brytare Istruzioni per l’uso Pompa per acqua sporca con interruttore galleggiante...
Page 2
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Beständigkeit Hinweis! beachten! Die von Ihnen erworbene Tauch- Sollte die Netzleitung oder der motorpumpe ist für die Förderung von Stecker aufgrund äußeren Einwirkun- G Der elektrische Anschluß Wasser mit einer maximalen Tempe- gen beschädigt werden, so darf das erfolgt an einer Schutzkontakt- ratur von 35°...
Page 3
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 3 G Achten Sie auch darauf , daß der Achtung! Wichtig! Lösen Sie den Ansaugkorb vom Pumpengehäuse. Abstand zwischen den Schwimm- G Vor jeder Wartungsarbeit den Das Schaufelrad mit klarem Wasser schalterkopf und der Schwimm- Netzstecker ziehen.
Page 4
G Zerstörung der Gleitringdichtung durch Trockenlauf oder Fremdkörperbeimengungen im Wasser G Verstopfung des Laufrades durch Fremdkörper G Transportschaden G Schäden, verursacht durch Fremdeingriffe Technische Daten ROYAL ESP 460/1 NIRO Netzanschluß 230V ~50 Hz Aufnahmeleistung 510 Watt Fördermenge max. 9.000 l/h Förderhöhe max.
Page 5
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 5 Before start-up, note the Consistency Important Note! Your submersible pump is designa- following! If the mains cable or plug suffers ted for the circulation of water with any damage from external action, G The pump can be connected to a maximum temperature of 35°...
Page 6
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 6 G When you set the float switch, Important! Note! Clean the impeller with clear make sure that it does not touch water. G Remove the mains plug before all the base before the pump swit- Important! Do not put down or maintenance work.
Page 7
G Blockage of running wheel through foreign bodies G Transport damage G Damage caused by unauthorised persons Technical data ROYAL ESP 460/1 NIRO Power supply 230V ~ 50Hz Power consumption 510 Watt Delivery rate max..
Page 8
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 8 A respecter avant la mise L'installation Rayon d'action en service! Cette pompe peut trés bien être uti- L'installation de la pompe à moteur lisée comme pompe de cave. submersible peut être soit: G Le branchement électrique est Installée dans un puits, cette pompe G Stationnaire avec conduite fixe soit...
Page 9
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 9 G Faites attention à ce que l’écart Nettoyage de la roue à Réglage du point de entre la tête de l’interrupteur à flot- aubes commutation teur et le dispositif de crantage de En cas de dépôts importants dans le Le point de commutation de l’interrup- l’interrupteur à...
Page 10
étrangers dans l’eau G Obstruction de la roue à aubes par un corps étranger G Détériorations durant le transport G Ingérence étrangère Données techniques: ROYAL ESP 460/1 NIRO Tension de secteur 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée 510 Watts Débit max 9.000 l/h...
Page 11
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 11 In acht te nemen voor de Deze pomp mag niet voor andere Opmerking vloeistoffen gebruikt worden en met inbedrijfstelling! Moest de netkabel of de stekker name nooit voor motorbrandstof, door uitwendige oorzaken bescha- G De elektrische aansluiting gebe- schoonmaakmiddelen en andere digd worden, mag de kabel niet her-...
Page 12
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 12 Opgelet! Belangrijk! Verwijder de 4 bouten aan de pomp in een met water gevuld vat te plaatsen en de vlotter- onderkant van de aanzuig- G Voor begin van om het even schakelaar met de hand voor- korf.
Page 13
G Verstopping van het loopwiel door inwerking van een vreemd lichaam. G Beschadiging door transport. G Beschadiging veroorzaakt door niet-deskundige ingrepen. Technische gegevens ROYAL ESP 460/1 NIRO Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 510 Watt Capaciteit max. 9.000 l/h Opvoerhoogte max.
Page 14
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 14 Observera följande innan Installation Varning! pumpen tages i drift! Installationen av sänkmotorpumpen Detta arbete får endast utföras av görs antingen: en elbehörig fackman eller av ISC Den elektriska anslutningen skall G stationärt med fast rörledning GmbH-kundtjänst.
Page 15
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 15 G Avlägsna ludd och trådartiga G Se till vid inställningen av flottör- Inställning av PÅ/AV- partiklar som eventuellt fastnat i ställaren att flottörställaren inte brytpunkten pumphuset med en vattenstråle. rör vid bottnen före urkopplingen G Var tredje månad skall slamm på...
Page 16
G Förstörd glidtätningsring pga torrpumpning eller främmande partiklar blandade i vattnet. G Löphjulet tillstoppat pga främmande partiklar. G Transportskador. G Obehörigs ingrepp. Tekniska data ROYAL ESP 460/1 Niro Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effekt 510 Watt Transportmängd max 9.000 l/h Transporthöjd max...
Page 17
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 17 Da tener presente prima L´installazione Settori di impiego della messa in funzione! L´installazione della pompa som- Questa pompa si è rivelata molto mersa a motore avviene o adatta per essere predisposta in can- G L´allacciamento elettrico avviene G in modo fisso con tubature rigide tina.
Page 18
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 18 G Con acqua pulita togliere i depositi commutazione sede per galleggiante a tacche per galleggiante, in cui si trova, non sia dall´interruttore a galleggiante. acceso/spento troppo piccola. Perché, una distanza troppo piccola non può Regolare il punto di commutazione garantirne il perfetto funzio- Pulizia della ruota a pale...
Page 19
G intasamento della girante a causa di corpi estranei G danni dovuti al trasporto G danni causati da interventi estranei Dati tecnici ROYAL ESP 460/1 NIRO Alimentazione rete 230V ~ 50Hz Potenza assorbita 510 Watt Quantità massima di mandata 9.000 l/h...
Page 20
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 20 Pred uvedením do pre- vody s maximálnou teplotou 35 Upozornenie! vádzky dbajte na nasle- °C. Toto čerpadlo sa nesmie Ak je z dôvodu pôsobenia von- dovné: používať na iné tekutiny, pre- kajších síl poškodený elektrický dovšetkým nie na dopravu Elektrická...
Page 21
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 21 Pozor! Dôležité! čerpadla je potrebné rozobrať umiestnený tak, aby bola spína- spodnú časť zariadenia, a to nas- cia výška VYP (AUS) a spína- Pred každou údržbovou prá- ledovným spôsobom: cia výška ZAP (EIN) dosiah- cou vytiahnite prístroj zo zásu- nuteľná...
Page 22
čerpadla nasucho alebo časticami obsiahnutými vo vode. Upchatie kolesa čerpadla nečistotami. Poškodenia pri transporte. Škody, zapríčinené zásahmi nepovolaných osôb. Technické údaje ROYAL ESP 460/1 Niro Sieťové napájanie 230V ~ 50 Hz Príkon 510 Watt Čerpací výkon max. 9.000 l/h Dopravná...
Page 23
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 23 Před uvedením do pro- Odolnost pořádku. Zastrčte zástrčku čer- Vámi zakoupené čerpadlo je padla do zásuvky a čerpadlo je vozu přečíst a dbát! určeno k čerpání vody o tím připravené k provozu. Elektrické...
Page 24
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 24 V zájmu dlouhé životnosti a pro Čištění oběžného kola Plovákový spínač musí být nepřerušovaný provoz přesto umístěn tak, aby mohla být Při moc silných usazeninách v doporučujeme pravidelnou kon- výška spínacího bodu ZAP a plášti čerpadla musí...
Page 25
Zničení utěsnění sběracím kroužkem způsobenému chodem nasucho nebo přímě- semi cizích těles ve vodě Ucpání oběžného kola cizími tělesy Technická data ROYAL ESP 460/1 NIRO Připojení na síť 230 V ~ 50 Hz Příkon 510 W Dopravované množství max. 9.000 l/h Dopravní...
Page 26
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE ESP 460/1 Niro Schmutzwasserpumpe AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
Page 27
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 28
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Page 29
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 29...
Page 30
Anleitung ESP 460_1_Niro 30.01.2004 13:22 Uhr Seite 30...