Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann). Folgeschäden durch eine Überflutung von Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 3 ansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Das Saugventil sollte genügend tief im Wasser Pumpe durch Steine und feste Fremdkörper zu liegen, sodass durch Absinken des Wasser- verhindern. standes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird.
Page 4
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 4 (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann. Je nach Saughöhe und Luftmenge in der Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min - 5 min betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt...
Page 5
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 6 1. Safety information Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following the failure of the pump by adopting the appropriate measures (e.g. the installation of an alarm system, a reserve pump or the like).
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 7 5. Technical data Avoid drawing in foreign bodies (sand etc.). If necessary, install a prefilter for this purpose. Pressure line Mains supply: 230V ~ 50 Hz connection Power rating: 925 W Delivery rate max.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 8 If the pump is removed again after use, it must always be refilled with water whenever it is connected up and used again. 10. Maintenance instructions The pump is basically maintenance free. To ensure a long service life, however, we recommend regular checks and care.
Page 9
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 9 12. Faults Motor fails to start up Causes Remedies No mains voltage Check voltage Pump rotor blocked -thermostat switched off Dismantle and clean pump No intake Causes Remedies Intake valve not in water...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d’eau direct. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d’installation locales (consultez éventuellement un specialiste électricien).
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 11 prolongé d’amorçage et un endommagement inutile Les conduites d’aspiration et de refoulement de la pompe provoqué par des pierres ou des corps doivent être installées de manière à ne pas étrangers solides.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 12 fonctionner Mise en place de l’installation électrique Remplir de l’eau dans la pompe par le raccord de refoulement Pendant le processus d’aspiration, assurer que les organes de fermeture (buses, soupapes etc.) dans la conduite de refoulement sont complètement ouverts de manière à...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 13 12. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat s’est arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe n’aspire pas Causes Dépannage...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften Vóór alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken. Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt blootgesteld. De gebruiker is verantwoordelijk voor het naleven van de locale veiligheids- en inbouwvoorschriften (raadpleeg eventueel een elektricien).
Page 15
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 15 lang opnieuw moet aanzuigen en dat ze onnodig zijn om te voorkomen dat de pomp droogloopt wordt beschadigd door stenen en vaste vreemde door het dalen van het waterpeil. lichamen. Een lekke zuigleiding verhindert het aanzuigen van water door lucht aan te zuigen.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 16 Al naargelang de zuighoogte en de hoeveelheid lucht in de zuigleiding kan het eerste aanzuig- proces ca. 0,5 tot 5 min. bedragen. Bij een langdurig aanzuigen moet opnieuw water worden bijgevuld.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 17 12. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 18 1. Avvertenze di sicurezza d’acqua diretto. L’utilizzatore è responsabile per il rispetto delle norme di sicurezza e di montaggio (rivolgetevi eventualmente ad un elettricista). L’utilizzatore deve prendere delle misure adatte per poter escludere danni conseguenti all’inondazione di locali a causa di guasti della...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 19 5. Caratteristiche tecniche: abbassa il livello dell’acqua non si abbia un funzionamento a secco della pompa. Una tubazione di aspirazione che non sia a tenuta impedisce l’aspirazione dell’acqua dato Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz che viene aspirata aria.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 20 in modo che possa uscire l’aria presente nel tubo di aspirazione. A seconda dell’altezza di aspirazione e della quantità di aria nella tubazione di aspirazione la prima di operazione di aspirazione può durare da 0,5 a 5 min.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 21 12. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa l’interruttore automatico...
Page 22
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 22 1. Säkerhetsanvisningar behörig elektriker. Användaren skall med lämpliga åtgärder (t.ex. installation av larmanläggning, reservpump) utesluta följdskador från översvämningar vid störningar i pumpdriften. Om pumpen ev. skulle upphöra att fungera, får endast behörig elektriker eller ISC-kundtjänst reparera pumpen.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 23 5. Tekniska data: Tryckledningsanslutning Nätspänning: 230V ~ 50 Hz Effektförbrukning: 925 W Suglednings- anslutning Kapacitet max. 3100 l/h Uppfordringshöjd max. 48 m Tryck max. 4,8 bar Sughöjd max. Tryck- och suganslutning 1“...
Page 24
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 24 10. Underhållsanvisningar Pumpen är i största möjliga mån underhållsfri. För lång livslängd rekommenderar vi dock att pumpen kontrolleras och underhålls regelbundet. Obs! Före varje underhåll skall pumpen kopplas spänningsfri, vilket innebär att pumpens stickkontakt skall dras ut ur vägguttaget.
Page 25
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 25 12. Störningar Motorn startar inte Orsaker Åtgärder Nätspänning saknas Kontrollera spänningen Pumphjulet är blockerat - termovakten Tag isär pumpen och rengör därefterhar kopplat ifrån Pumpen suger inte in vatten Orsaker Åtgärder Sugventilen ligger inte i vattnet Lägg ner sugventilen i vattnet...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 26 1. Bezpečnostní pokyny provozovatel. (Zeptejte se eventuálně odborného elektrikáře.) Následné škody v důsledku zatopení místností při poruchách čerpadla musí provozovatel vyloučit provedením vhodných opatření (např. instalací varovného signálního zařízení, náhradního čerpadla apod.).
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 27 5. Technická data: Přípojka tlakového vedení Síťová přípojka: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 925 W Přípojka sacího vedení Dopravované množství max. 3100 l/h Dopravní výška max. 48 m Tlak čerpání max.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 28 10. Pokyny k údržbě Čerpadlo nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme pravidelnou kontrolu a péči. Pozor! Před každou údržbou čerpadlo odpojte od napětí, k tomu vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 29 12. Poruchy Motor nenaskočí Příčiny Odstranění chybí síťové napětí napětí překontrolovat kolo čerpadla blokuje - teplotní čidlo vypnulo čerpadlo rozložit a vyčistit Čerpadlo nenasává Příčiny Odstranění sací ventil není ve vodě...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 30 1. Bezpečnostné pokyny vytiahnuť kábel zo siete. Zabráňte tomu, aby bolo čerpadlo vystavené priamemu vodnému prúdu. Za dodržiavanie miestnych bezpečnostných aisov je zodpovedný prevádzkovateľ prístroja. (Informujte sa prípadne u odborného elektrikára.) Následným poškodeniam spôsobené...
Page 31
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 31 5. Technické údaje: Pripojenie tlakového vedenia Sieťové pripojenie: 230 V ~ 50 Hz Pripojenie Príkon: 925 W nasávacieho Prepravované množstvo, max. 3100 l/h vedenia Prepravná výška, max. 48 m Prepravný tlak, max.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 32 znovu napustiť voda Ak sa čerpadlo po ukončení prevádzky znovu odstráni, musí sa potom pri novom pripojení a uvedení do prevádzky bezpodmienečne znovu naplniť vodou. 10. Pokyny pre údržbu Čerpadlo je do veľkej miery bezúdržbové. Pre dlhú...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 33 12. Poruchy Motor sa nerozbieha Príčiny Náprava Chýba elektrické napätie: Skontrolovať napätie Koleso čerpadla je blokované - tepelný snímač sa vypol Rozložiť a vyčistiť čerpadlo Čerpadlo nenasáva Príčiny Náprava Odsávací ventil nie je vo vode Ponoriť...
Page 35
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 36 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 37
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 37...
Page 38
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 38 Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Recycling alternative to the demand to return electrical devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten owner is obliged to cooperate in ensuring that the device Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 39
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 39 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Anleitung GP 3100 Niro 10.03.2005 9:41 Uhr Seite 40 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...