Page 4
________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-13 ENGLISH 14-22 TÜRKÇE 23-32 ESPAÑOL 33-41 FRANÇAIS 42-50 HRVATSKI 51-59 POLSKI 60-68...
Page 5
SICHERHEIT ________________________________ ▪ Lesen Sie diese Bedienungsanlei- Das Gerät ist zum Aufsaugen tung sorgfältig, bevor Sie das Ge- von Schmutz und Staubpartikeln rät benutzen! Befolgen Sie alle bestimmt. Saugen Sie keine gro- Sicherheitshinweise, um Schäden ßen Objekte auf, die das Gerät wegen falscher Benutzung zu ver- blockieren und dadurch beschä- meiden!
Page 6
Wechseln Sie den Filter bei Be- auch für ein Gerät, das verse- darf. hentlich nass geworden ist. ▪ Verwenden Sie beim Austausch ▪ Unsere GRUNDIG Haushaltsge- von Geräteteilen ausschließlich räte entsprechen den geltenden Originalzubehör von GRUNDIG. Sicherheitsnormen. Wenn das ▪ Überprüfen Sie, ob die Netz- Gerät oder das Netzkabel be-...
Page 7
SICHERHEIT ________________________________ ▪ ▪ Dieses Gerät kann von Kindern Betreiben Sie das Gerät nicht, ab 8 Jahren sowie von Personen wenn der Lufteinlass und die mit reduzierten physischen, sen- Lüftungsschlitze verstopft sind. sorischen oder mentalen Fähig- Halten Sie Lufteinlass und Lüf- keiten oder Mangel an Erfah- tungsschlitze stets frei von Staub, rung und/oder Wissen benutzt...
Page 8
Flexibler Schlauch VCC 7570 C von GRUNDIG. Tragegriff Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- Ein-/Austaste tig, damit das Qualitätsprodukt aus dem Hause Fach des HEPA-Filters GRUNDIG viele Jahre lang gute Dienste leistet. Schlauchanschluss Verantwortungsbewusstes Staubbehälterbasis Handeln! Staubbehälterr Kunststoffstaubfilter GRUNDIG setzt intern wie auch bei unseren Lieferanten auf ver- Kombi-Bodendüse...
Page 9
VORBEREITUNG _ ___________________________ Hinweise Hinweis Prüfen Sie, ob die am Typenschild an Teleskoprohr zum Entfernen vom Griff ab- █ █ der Unterseite des Gerätes angegebene ziehen. Netzspannung mit der Netzspannung der Hinweis lokalen Stromversorgung übereinstimmt. Zum Anpassen der Länge des Teleskoprohrs █...
Page 10
BEDIENUNG _______________________________ Achtung Netzkabel bis zur erforderlichen Länge her- ausziehen. Das Netzkabel stets mit Vorsicht wieder █ einziehen, da eine hohe Einzugsgeschwindigkeit unvorhergesehene Kabelbewegungen zur Folge haben kann. Saugkraftregelung Der Saugkraftregler befindet sich am Griff und kann mit dem Daumen bedient werden. Wenn der Regler vollständig geschlossen ist, ist die ma- ximale Saugleistung erreicht.
Page 11
REINIGUNG UND PFLEGE _____________________ Hinweise Staubbehälter wieder einsetzen; darauf achten, dass er richtig sitzt. Die Gerätefilter sollten bei jedem Ausleeren █ des Staubbehälters gereinigt werden, damit Staubbehälter reinigen das Gerät weiterhin mit optimaler Leistung ar- beitet. Drücken Sie den Staubbehälterverschluss und nehmen Sie den Staubbehälter heraus.
Page 12
REINIGUNG UND PFLEGE _____________________ HEPA-Filter reinigen Anschließend die Abdeckung des Filters vom Kunststoffstaubfilter entfernen. Die Abdeckung HEPA-Filterabdeckung gegen den Uhrzeiger- befindet sich unter dem Zyklonabscheider. sinn drehen, bis der Pfeil auf das Freigabesym- Zum Enternen gegen den Uhrzeigersinn bol an der Filterabdeckung zeigt; Abdeckung drehen und nach unten drücken.
Page 13
Bitte über die örtlichen Sammelstellen bei der Falls das Gerät dennoch nicht funktioniert, Gemeindeverwaltung informieren. Händler oder GRUNDIG-Kundendienst kon- Mit der Verwertung von Altgeräten leisten Sie taktieren. einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Achtung Umwelt.
Page 14
SAFETY ___________________________________ ▪ Please read this instruction man- This appliance is designed for vac- ual thoroughly prior to using this uuming dust and dust particles. appliance! Follow all safety in- Do not attempt to use it on large structions in order to avoid dam- objects which could block the ages due to improper use! appliance and damage it.
Page 15
SAFETY ___________________________________ ▪ ▪ Only use original GRUNDIG Never use the appliance if it or accessories when exchanging the power cord is visibly dam- parts. aged. This also applies if the appliance has accidentally be- ▪ Check if the mains voltage on come wet.
Page 16
SAFETY ___________________________________ ▪ Do not dismantle the appli- Caution ance under any circumstanc- The motor is equipped with a es. No warranty claims are thermal cut-out. If for any rea- accepted for damage resulting son, the vacuum cleaner should from improper handling. over-heat, the thermostat will ▪...
Page 17
Flexible hose 7570 A or VCC 7570 C. Carrying handle Please read the following user notes carefully to On/Off button ensure you can enjoy your quality GRUNDIG HEPA filter compartment product for many years to come. Flexible hose adapter A responsible approach!
Page 18
PREPARATION ____________________________ Notes Note Check whether the mains voltage given on the To remove the telescopic tube , pull it off of █ █ rating plate (on the underside of the appliance) the handle. matches the local mains voltage. Note Always unplug the appliance from the wall █...
Page 19
OPERATION ______________________________ Caution Pull out the the power cord to the required length. Always rewind the power cord with care █ as pressing one side of the button at a high rewinding speed can cause unforeseeable cable movements. Suction control The suction control is located on the handle and can be operated with your thumb.
Page 20
CLEANING AND CARE ______________________ Cleaning the dust container Notes The filters of the appliance should be cleaned █ Press the dust container button and take the every time the dust container is cleaned so that dust container out. you can continue to enjoy its top performance To clean the dust container remove the dust and optimum results.
Page 21
CLEANING AND CARE ______________________ Cleaning the HEPA filter Then, remove the filter cover from the plastic dust filter. The cover is under cyclone separator. Turn the HEPA filter cover anticlockwise until the In order to remove turn it anti-clockwise and arrow shows the unlocked symbol on the filter push it down.
Page 22
30 minutes and try again. Technical data If the appliance still won’t work, please contact This product conforms to the European your dealer or the GRUNDIG service centre. directives 2004/108/EC, 2006/95/ Caution EC, 2009/125/EC, 2010/30/EU and If your appliance vacuums large objects (like 2011/65/EU.
Page 23
GÜVENLİK _ ________________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce cihaz, pislik █ bu kılavuzu tam olarak okuyun! partiküllerini temizlemek üzere Hatalı kullanımdan kaynaklanan tasarlanmıştır. Cihazı tıkayıp hasarları önlemek için tüm hasar verebilecek büyük cisimleri güvenlik talimatlarına uyun! çekmeyi denemeyin. Kullanma kılavuzunu daha Sigara izmaritleri, şömine külü...
Page 24
Böyle durumlarda şebeke gerilimiyle uyumlu olup yetkili satıcınıza danışın. olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik bağlantısını kesmenin tek GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, █ yolu fişini çekmektir. geçerli güvenlik standartlarına uygundur; bundan dolayı, Cihazı temizlemeden veya █ herhangi bir tehlikeyi önlemek cihazda diğer bakım işlemlerini...
Page 25
GÜVENLİK _ ________________________________ olmadığı sürece çocuklar Dikkat tarafından yapılmamalıdır. Motor, termal devre kesiciyle Cihazı parçalarına kesinlikle donatılmıştır. Herhangi █ ayırmayın. Usulüne uygun nedenle elektrikli süpürge çok olmayan müdahale sonucu ısınırsa, termostat otomatik olarak oluşan hasarlarda, verilmiş olan makineyi kapatacaktır. Böyle durum oluşursa, elektrikli...
Page 26
GENEL BAKIŞ ______________________________ Sevgili Müşterimiz, Kontroller ve parçalar Sayfa 3'teki şekle bakın. Yeni GRUNDIG Multi Siklonik Elektrikli Süpürge VCC 7570 A veya VCC 7570 C'i satın aldığınız Esnek hortum için teşekkür ederiz. Taşıma tutamağı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabil- Açma/kapama düğmesi mek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkat- HEPA filtre bölmesi...
Page 27
HAZIRLIK _________________________________ Notlar Değer plakasında (cihazın altındaki) verilen Teleskopik boruyu çıkarmak için tutacak sap- █ █ şebeke voltajının yerel şebeke voltajıyla tan çekip ayırın. eşleştiğinden emin olun. Aksesuarları takmadan veya çıkarmadan █ Teleskobik borunun uzunluğunu ayarlamak █ önce, her zaman elektrik fişini prizden çekin. için, yükseklik ayar düğmesini basılı...
Page 28
ÇALIŞTIRMA _______________________________ 1 Elektrik kablosunu gereken uzunluğa kadar çe- Dikkat kin. Yüksek hızda geri sarma beklenmedik █ kablo hareketlerine neden olabileceğinden, düğmenin bir tarafına basarak elektrik kablosunu geri sararken daima dikkatli olun. Vakum ayar sürgüsü Vakum ayar sürgüsü , tutacağın üzerindedir ve başparmağınızla çalıştırılabilir. Ayar sürgüsü tamamen kapalı...
Page 29
TEMİZLİK VE BAKIM __________________________ Toz haznesinin temizlenme- Notlar Toz haznesinin her temizlenişinde, cihazın filt- █ releri de temizlenmelidir; böylece, cihazdan Toz haznesinin düğmesine basın ve toz hazne- üstün performans ve en iyi sonuçları almaya sini dışarı çıkarın. devam edebilirsiniz. 2 Toz haznesini temizlemek için toz haznesi kapağını...
Page 30
TEMİZLİK VE BAKIM __________________________ HEPA filtrenin temizlenmesi Daha sonra plastik toz filtresinden toz teknesi korumasını çıkarın. Koruma siklon ayırıcının 1 HEPA filtrenin kapağını, ok filtre kapağının üze- altında yer alır. Çıkarmak için saat yönünün rindeki açık sembolüne gelene kadar saatin tersine çevirip aşağı doğru itin. aksi yönde çevirin ve kapağı çekerek çıkarın. toz haznesi kapağı...
Page 31
TEMİZLİK VE BAKIM __________________________ 4 HEPA filtre tamamen kuruduğunda, cihazı tekrar çalıştırmadan önce filtreyi cihazın içine yerleştirin. TÜRKÇE...
Page 32
6 Cihaz yine çalışmazsa 30 dakika bekleyin ve çevrenin korunmasına yardımcı olun. yeniden çalıştırmayı deneyin. Cihaz hala çalışmıyorsa, lütfen bayiinizle ya Teknik veriler da GRUNDIG servis merkeziyle temas kurun. Bu ürün 2004/108/EC, 2006/95/EC, Dikkat 2009/125/EC, 2010/30/EU Cihazınız büyük nesneleri (peçete, mendil, vb.) 2011/65/EU uyarınca Avrupa direktif-...
Page 33
SEGURIDAD _______________________________ Lea este manual de instrucciones El aparato está diseñado para █ detenidamente antes de utilizar aspirar suciedad y partículas el aparato. Observe todas las de polvo. No aspire objetos instrucciones de seguridad para de gran tamaño que puedan evitar daños debidos a un uso bloquear el aparato y producir indebido.
Page 34
La única forma de desconectar Nuestros electrodomésticos █ el aparato de la red eléctrica GRUNDIG cumplen con todas consiste en tirar del enchufe. las normas de seguridad pertinentes; por esta razón, Desenchufe el aparato antes de █...
Page 35
SEGURIDAD _______________________________ Los niños a partir de 8 años y las Lavar los filtros mejora el █ █ personas con las capacidades rendimiento del aspirador. físicas, sensoriales o mentales Asegúrese de que todos los limitadas o bien carentes de filtros estén totalmente secos la experiencia y conocimientos antes de volverlos a colocar en necesarios pueden usar el...
Page 36
Estimado cliente: Controles y piezas Vea la ilustración de la pág. 3. Le felicitamos por la compra de su nuevo aspira- dor GRUNDIG Multi-Cyclonic Vacuum Cleaner Manguera flexible VCC 7570 A o VCC 7570 C. Asa de transporte Lea con atención las siguientes notas de uso Botón de Encendido/Apagado...
Page 37
PREPARACIÓN _____________________________ Notas Nota Compruebe que la tensión indicada en la Para retirar el tubo telescópico , retírelo del █ █ placa de características (situada en la parte asa. inferior del aparato) coincide con la tensión Nota de la red. Para ajustar la longitud del tubo telescópico █...
Page 38
FUNCIONAMIENTO ________________________ Atención Tire del cable de alimentación hasta la longi- tud que necesite Tenga siempre cuidado al recoger el cable, ya █ que pulsar un lado del botón a una velocidad de recogida alta puede causar movimientos imprevisibles del cable. Regulador de aspiración El regulador de aspiración se encuentra en...
Page 39
LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________ Notas Vuelva a colocar en su sitio la bolsa para polvo , asegurándose de que esté correcta- Para poder gozar siempre del gran rendi- █ mente asentada. miento y los óptimos resultados de este aspi- rador, debe limpiar sus filtros cada vez que Limpieza del contenedor de limpie la bolsa para polvo.
Page 40
LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________ Limpieza del filtro HEPA Luego, retire la tapa de la papelera del filtro de ropa para polvo. La tapa está debajo del Gire la cubierta del filtro HEPA en sentido separador ciclónico. Para retirarlo, gírelo en contrario a las agujas del reloj hasta que la el sentido contrario a las agujas del reloj y flecha muestre el símbolo de desbloqueo en la empújelo hacia abajo.
Page 41
Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en Ayude a proteger el medio ambiente reciclando contacto con su distribuidor o con el servicio los productos usados. técnico de GRUNDIG. Atención Datos técnicos Si su aparato aspira objetos grandes (servilletas, Este producto cumple las directivas euro- pañuelos, etc.), es posible que los conductos de...
Page 42
SÉCURITÉ _________________________________ Veuillez lire attentivement le N'utilisez pas l'appareil dans des █ présent manuel d'utilisation avant environnements humides. d'utiliser cet appareil ! Respectez Cet appareil est conçu pour aspirer █ toutes les consignes de sécurité la poussière et les particules de pour éviter des dommages dus à...
Page 43
N'utilisez que des accessoires █ visiblement endommagé. Cela GRUNDIG originaux quand vous s'applique aussi si l'appareil changez des composants. est devenu accidentellement Assurez-vous que la tension de humide. Veuillez contacter votre █...
Page 44
SÉCURITÉ _________________________________ Cet appareil peut être utilisé par filtres nettoyage █ █ des enfants de 8 ans et plus et augmentent la performance de des personnes dont les capacités l'aspirateur. Assurez-vous que physiques, sensorielles tous les filtres sont complètement mentales sont réduites ou n’ayant secs avant de les réinsérez dans pas suffisamment d’expérience l'aspirateur.
Page 45
Bouton Marche/Arrêt d'utilisation ci-après pour que vous puissiez prof- Compartiment du filtre HEPA iter de votre produit de qualité GRUNDIG pen- Adaptateur du tuyau flexible dant de nombreuses années. Base du conteneur à poussière Une approche respon- Conteneur à poussière sable ! Filtre à...
Page 46
PRÉPARATION _____________________________ Remarques Remarque Vérifiez que le voltage de la terre indiqué sur Pour retirer le tuyau télescopique , tirez-le de █ █ l'étiquette (sous l'appareil) soit conforme au la poignée. voltage local de la terre. Remarque Débranchez toujours l'appareil de la prise █...
Page 47
FONCTIONNEMENT ________________________ Attention Tirez le câble d'alimentation jusqu'à la lon- gueur requise. Rembobinez toujours le câble d'alimentation █ avec soin, car si vous appuyez sur un côté du bouton et rembobinez à grande vitesse, cela peut entrainer des mouvements imprévisibles du câble.
Page 48
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ____________________ Remarques Replacez le conteneur à poussière , en vous assurant qu'il soit bien en place. Les filtres de l'appareil doivent être nettoyés █ chaque fois que le conteneur à poussière est Nettoyage du conteneur à nettoyé pour que vous puissiez continuer à en poussière tirer les meilleures performances et des résul- tats optimaux.
Page 49
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ____________________ Nettoyage du filtre HEPA Ensuite, retirez le couvercle du conteneur Tournez le couvercle du filtre HEPA dans le sens à poussière du filtre en plastique. Le filtre se antihoraire jusqu'à ce que la flèche indique le trouve sous le séparateur cyclonique. Pour symbole déverrouillé...
Page 50
7Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez Veuillez contacter les autorités de votre localité contacter votre revendeur ou le centre agréé pour en savoir plus sur le point de collecte le plus GRUNDIG. proche de chez vous. Attention Aidez-nous à protéger l'environnement en recyclant les produits usagés.
Page 51
SIGURNOST _______________________________ Molimo, pažljivo pročitajte ovaj Ovaj uređaj je napravljen za █ korisnički priručnik prije uporabe usisavanje prljavštine i čestica vašeg uređaja! Slijedite sve prašine. Ne pokušavajte ga sigurnosne upute da biste izbjegli koristiti na velikim predmetima oštećenje zbog nepravilne koji bi mogli blokirati uređaj i uporabe! oštetiti ga.
Page 52
SIGURNOST _______________________________ Po potrebi, zamijenite filtar. Naši GRUNDIG kućanski aparati █ █ zadovoljavaju primjenjive Kad mijenjate dijelove, koristite █ sigurnosne standarde, stoga samo originalne GRUNDIG ako su uređaj ili kabel napajanja dodatke. oštećeni, serviser ih mora Pazite da napon napajanja na popraviti ili zamijeniti da bi se █...
Page 53
SIGURNOST _______________________________ Ako su ulaz ili teleskopska cijev █ blokirani, isključite usisivač i uklonite blokadu prije ponovnog pokretanja usisivača. Pranje filtara poboljšava █ performanse usisivača. Pazite da su svi filtri potpuno suhi prije ponovnog stavljanja u usisivač. Pažnja Motor je opremljen termalnim prekidačem.
Page 54
BRZI POGLED ______________________________ Poštovani kupci, Kontrole i dijelovi Pogledajte sliku na 3. stranici. Čestitamo na kupnji vašeg novog GRUNDIG Multi-Cyclonic usisivača VCC 7570 A ili VCC Fleksibilno crijevo 7570 C. Ručka za nošenje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za koris- Tipka za uključivanje/isključivanje nika kako biste uživali u vašem kvalitetnom proiz- Odjeljak HEPA filtra vodu tvrtke GRUNDIG još...
Page 55
PRIPREMA _________________________________ Napomene Napomena Provjerite da li napon struje naveden na tipskoj Da biste uklonili teleskopsku cijev , izvucite █ █ pločici (s donje strane uređaja) odgovara je s drške. lokalnom naponu električne energije. Napomena Prije sastavljanja ili uklanjanja dodataka, █ Da biste podesili duljinu teleskopske cijevi █...
Page 56
RAD ______________________________________ Pažnja Izvucite kabel napajanja do potrebne duljine. Uvijek pažljivo namatajte kabel napajanja jer █ pritisak na jednu stranu tipke i velika brzina namatanja mogu uzrokovati nepredvidivo kretanje kabela. Kontrola usisa Kontrola usisa smještena je na drški i njome možete rukovati palcem. Kad je ta kontrolna tipka u potpunosti zatvorena, postiže se najveća snaga usisavanja.
Page 57
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE _____________________ Čišćenje spremnika za Napomene prašinu Filtri uređaja trebaju se čistiti svaki put kad █ se čisti spremnik za prašinu, tako da možete Pritisnite tipku spremnika za prašinu i izvadite nastaviti uživati u vrhunskom radu i optimalnim spremnik za prašinu rezultatima. Da biste očistili spremnik za prašinu, uklonite poklopac spremnika za prašinu tako da ga Prije vađenja spremnika za prašinu, uvijek █...
Page 58
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE _____________________ Čišćenje HEPA filtra Zatim uklonite poklopac kante s plastičnog filtra za prašinu. Poklopac se nalazi ispod Okrenite poklopac HEPA filtra u smjeru su- ciklonskog separatora. Da biste ga uklonili, protnom od kazaljki na satu dok strelice ne okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke pokažu na znak otključano na poklopcu filtra i na satu i gurnite prema dolje.
Page 59
INFORMACIJE _____________________________ Sami otklonite kvarove koristiti i pogodni su za recikliranje. Stoga odlažite proizvod Uređaj je opremljen termalnim osiguračem koji uobičajenim kućanskim otpadom na se automatski isključi ako se motor pregrije. U kraju radnog vijeka. Odnesite ga na tom slučaju, izvršite sljedeće korake: odlagalište za reciklažu električne i 1 Isključite uređaj i isključite utikač...
Page 60
BEZPIECZEŃSTWO _________________________ Przed użyciem tego urządzenia Nie używać w wilgotnym █ prosimy uważnie przeczytać środowisku. tę instrukcję obsługi! Prosimy Nie dotykać mokrymi rękami. █ przestrzegać wszystkich instrukcji Urządzenie to służy wyłącznie zachowania bezpieczeństwa, █ do podciśnieniowego usuwania aby uniknąć szkód z powodu brudu i kurzu.
Page 61
█ domowego firmy GRUNDIG jest wyjęcie wtyczki z gniazdka. s p e ł n i a j ą w s z y s t k i e...
Page 62
BEZPIECZEŃSTWO _________________________ Urządzenie to mogą używać Mycie filtrów poprawia osiągi █ █ dzieci ośmioletnie i starsze odkurzacza. Upewnij się, że oraz osoby o ograniczonej wszystkie filtry są zupełnie s p r a w n o ś c i f i z y c z n e j , suche przed ich ponownym zmysłowej i umysłowej lub założeniem do odkurzacza.
Page 63
WPROWADZENIE __________________________ Drodzy Klienci, Regulacja i budowa Patrz rysunek na str. 3. Gratulujemy zakupu nowego odkurzacza GRUNDIG Multi-Cyclonic VCC 7570 A lub VCC Giętki wąż 7570 C. Uchwyt do noszenia Prosimy uważnie przeczytać następującą Przełącznik Wł../Wył. instrukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną...
Page 64
PRZYGOTOWANIE _________________________ Uwagi Uwaga Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane W celu odłączenia rury teleskopowej █ █ na tabliczce znamionowej (pod spodem należy wyciągnąć ją z rączki. urządzenia) odpowiada napięciu Uwaga miejscowej sieci zasilającej. W celu wyregulowania długości rury teles- █ Przed przystąpieniem do zakładania i █...
Page 65
OBSŁUGA _________________________________ Przestroga Wyciągnij przewód zasilający na wymaganą długość. Należy zawsze ostrożnie zwijać przewód, █ ponieważ naciśnięcie jednej strony przycisku przy dużej szybkości zwijania może spowodować nieprzewidziane ruchy przewodu. Regulacja ssania Regulator ssania znajduje się na uchwycie i można go obsługiwać kciukiem. Maksymalną moc ssania zapewnia całkowite zamknięcie regulatora.
Page 66
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA _______________ Uwagi Włóż z powrotem pojemnik na kurz upewnij się, że jest szczelnie zamknięty. Filtry odkurzacza należy czyścić za każdym █ razem, gdy czyszczony jest pojemnik na Czyszczenie pojemnika na kurz, aby nadal móc cieszyć się wysoką kurz wydajnością i optymalnymi rezultatami odkur- zania.
Page 67
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA _______________ Czyszczenie filtru HEPA Następnie zdejmij osłonę pojemnika na kurz z plastikowego filtra przeciwpyłowego. Osłona Obróć osłonę filtru HEPA przeciwnie do ki- znajduje się pod separatorem cyklonowym. erunku ruchu wskazówek zegara, aż strzałka Aby ją zdjąć, obróć ją w kierunku przeciwnym wskaże symbol odblokowania na osłonie filtru do ruchu wskazówek zegara i dociśnij.
Page 68
Jeśli odkurzacz w dalszym ciągu nie działa, Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki można skontaktuj się ze sprzedawcą lub punktem ser- dowiedzieć się od władz miejscowych. wisowym GRUNDIG. Odzyskując surowce z używanych wyrobów, Przestroga pomagamy chronić środowisko naturalne. Jeśli odkurzacz zasysa duże przedmioty (np. ser- wetki, chusteczki, itp.).