Télécharger Imprimer la page
Fisher-Price G2609 Mode D'emploi
Fisher-Price G2609 Mode D'emploi

Fisher-Price G2609 Mode D'emploi

Berceau (le siège bouge d'un côté à l'autre) / balançoire alançoire (le siège bouge d'avant en arrière)

Publicité

Liens rapides

(Seat moves
side to side)
Berceau
Berceau
(le siège bouge
d'un côté à l'autre)
Cuna
Cuna
(el asiento se mueve
de lado a lado)
Cradle
Cradle
Swing
Swing
(Seat moves
front to back)
Balançoire
Balançoire
(le siège bouge
d'avant en arrière)
Columpio
Columpio
(el asiento
se mueve
de adelante
para atrás)
www.fi sher-price.com
G2609

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price G2609

  • Page 1 G2609 Cradle Cradle (Seat moves side to side) Berceau Berceau (le siège bouge d’un côté à l’autre) Cuna Cuna (el asiento se mueve de lado a lado) Swing Swing (Seat moves front to back) Balançoire Balançoire (le siège bouge d’avant en arrière)
  • Page 2 Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use restraint system. Never rely on the tray to restrain child. •...
  • Page 3 Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for FCC Statement (United States Only) future reference. This equipment has been tested and found to comply • Please read these instructions before assembly and use with the limits for a Class B digital device, pursuant to of this product.
  • Page 4 Parts Pièces Piezas Tray Plateau Note: Please remove tape Bandeja before first-time use. Motorized Frame Remarque : Retirer le ruban Boîtier du moteur adhésif avant la première utilisation. Armazón motorizado Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto por primera vez.
  • Page 5 NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price ® pour obtenir des pièces de rechange et des instructions Straight End...
  • Page 6 Assembly Assemblage Montaje Rivet Through Button Hole Rivet dans la boutonnière Remache atravesando orificio de botón Button Holes Up Boutonniéres vers le haut Orificios de botón Storage Pouch para arriba Pockets Compartiments Button Hole de la pochette de rangement Boutonnière Compartimentos Orificio de botón del bolso de...
  • Page 7 Assembly Assemblage Montaje Elbow Foot Motorized Frame Pied de coude Boîtier du moteur Button Button Base esquinada Armazón motorizado Bouton Bouton Botón Botón Feet Feet Hole Pieds Pieds Trou Pata Pata Orificio Storage Pouch Pockets Button Red Dot Tube Compartiments de la Bouton Repère rouge Tube...
  • Page 8 Assembly Assemblage Montaje Headrest Side Rail Seat Appuie-tête Structure tubulaire Siège Coussin Cabezal latérale Asiento Almohadilla Riel lateral Tabs Pattes Lengüetas Side Rail Seat Structure tubulaire latérale Siège Riel lateral Asiento • Fit the side rails to the side tabs on the seat. •...
  • Page 9 Assembly Assemblage Montaje Slots Elastic Loop Elastic Loop Fentes Coussin Boucle élastique Boucle élastique Ranuras Almohadilla Ganchos elástico Ganchos elástico Straps Straps Courroies Courroies Cintas Cintas Waist Belts Courroies abdominales Elastic Loops Cinturones de la cintura Boucles élastiques Ganchos elásticos •...
  • Page 10 Assembly Assemblage Montaje Seat Handle Tray Poignée du siège Plateau Asa del asiento Bandeja Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento Seat Handle Seat Handle Poignée du siège Poignée du siège Asa del asiento Asa del asiento • Fit the pad edges around the rim of the seat. •...
  • Page 11 Assembly Assemblage Montaje Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Rounded Side Tubo de asiento inferior Côté arrondi Lado redondeado Short Tube Tube court Tubo corto • Fit the lower seat tube into the short tube on the • First, fit an M5 lock nut into an opening in the short seat back.
  • Page 12 Assembly Assemblage Montaje Upper Seat Tube Rounded Side Tube supérieur du siège Côté arrondi Tubo de asiento superior Lado redondeado Lower Seat Tube Tube inférieur du siège Tubo de asiento inferior • Tip the assembly on it’s side on a flat surface. •...
  • Page 13 Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: If the swinging motion becomes noticeably Battery Compartment Door slower, or sounds become faint or stop, remove Couvercle du compartiment des piles the batteries and replace them with four, new “D” Tapa del compartimento de pilas (LR20) alkaline batteries.
  • Page 14 Swing and Mobile Use Battery Safety Information Utilisation de la balançoire et du mobile Conseils de sécurité concernant les piles Uso del columpio y móvil Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product.
  • Page 15 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Button Tray Bouton Bouton Plateau Botón Botón Bandeja Montant Montant Pata Pata Seat Handle Poignée du siège Asa del asiento To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame.
  • Page 16 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Anchored End Anchored End Extrémité fixe Extrémité fixe Waist Belt Waist Belt Extremo fijo Extremo fijo Courroie Courroie abdominale abdominale Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Free End...
  • Page 17 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil PRESS UPRIGHT APPUYER REDRESSÉE PRESIONAR VERTICAL Seat Tube Button Bouton du tube du siège Botón del tubo del asiento Seat Tube RECLINE Tube du siège Tubo del asiento INCLINÉE RECLINADA...
  • Page 18 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Button Button Bouton Bouton Botón Botón Lower Leg Buttons Bouton de la section inférieure de montant Botón de la pata inferior Storage • Lean the swing frame against a wall for storage. •...
  • Page 19 Swing and Mobile Use Utilisation de la balançoire et du mobile Uso del columpio y móvil Swing/Mobile ON Power Dial Balançoire/Mobile en marche Cadran d’alimentation Columpio/Móvil ACTIVADO Botón de encendido Mobile ON Reset Button Mobile en marche Bouton de Móvil ACTIVADO réenclenchement Botón para restablecer...
  • Page 20 Care Swing and Mobile Use Entretien Utilisation de la balançoire et du mobile Mantenimiento Uso del columpio y móvil • Remove the tray from the seat. Columpio • Unbuckle the restraint system. • Colocar el botón de encendido en ENCENDIDO El columpio empezará...
  • Page 21 Problems and Solutions Problem Probable Cause Solution Motor is not running; Power is not on Turn the power dial to one of six settings. no swinging Batteries incorrectly installed Remove the batteries and replace in correct orientation, as indicated inside the battery compartment. Dead batteries Replace all four batteries with four, fresh “D”...
  • Page 22 Problèmes et solutions Problème Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionne pas; Le produit n’est pas allumé Tourner le cadran d’alimentation à l’une des six positions. il n’y a aucun balancement Retirer les piles et les remettre en bonne position, Les piles sont incorrectement installées.
  • Page 23 Solución de problemas Problema Causa probable Solución El producto no está activado El motor no funciona, no Colocar el botón de encendido en uno de los seis valores. hay movimiento Sacar las pilas y colocarlas correctamente, como se indica Las pilas están mal colocadas dentro del compartimento de pilas.
  • Page 24 ©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE ®...