Le chargeur micro lipo charger est destiné à la charge des accus lipo 2-3 s ou accus lilo de charge nominale de 7,4 ou 11,1 v et prise balancer xh, utilisés dans le domaine du modélisme. le chargeur se branche sur une prise secteur de 100-240 v ac 50/60 h (20 pages)
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet werden. Für Sach-, Personen- oder Folge- schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG keine Haftung. In diesen Fällen erlischt die Gewährleis- tung. •...
Page 4
Lithium-Akku längere Zeit gelagert, kann er beschädigt werden. Die Firma XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG kann den korrekten Umgang mit den von Ihnen verwendeten Akkus bzw. Batterien nicht überwachen, daher wird die Gewährleistung bei falscher Ladung oder Entladung ausgeschlossen.
WARNUNG: verwenden Sie nur den beiliegenden Netzadapter - Brand- bzw. Explosionsgefahr! Verbinden Sie den beiliegende Netzadapter mit dem Ladegerät. Schließen Sie den Netzadapter anschlie- ßend an eine Steckdose mit 100-240 V AC an. Alle LCD-Segmente zeigen daraufhin null an. USB-Buchse Anschluss 5 V / 1000 mA Netzadapter Charger 52000025...
• Drücken Sie die MODE-Taste für ca. 1 Sekunde um den Modus für alle Akkufächer zu ändern. Um den Modus nur für ein einzelnes Akkufach zu ändern, zuvor Taste 1...4 drücken. • Jeder Druck auf die Taste ändert den Modus von Laden zu Entladen, Test und auffrischen. Charger 52000025...
• Der Refresh-Modus startet nach ein paar Sekunden automatisch, in der Anzeige erscheint CHARGE REFRESH. Der Akku wird nun voll geladen, anschließend entladen - Anzeige DISCHARGE REFRESH. Jetzt kann ggf. der Entladestrom mit der Taste CURRENT angepasst werden. Ist der Testzyklus beendet, wird die Kapazität des Akkus in mAh angezeigt. Charger 52000025...
1.23 1920 CHARGE CHARGE CHARGE CHARGE TEST TEST TEST TEST Ladesstrom Ladezeit Ladespannung Kapazität USB-Buchse An der rückseitigen USB-Buchse können Sie z.B. Ihr Smartphone oder Digitalkamera mit einem Ladestrom von 1 A aufladen. Charger 52000025...
Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden: XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG Autenbachstr. 12 D-73035 Göppingen oder in unmittelbarer Nähe (z.B.
Intended usage Thank you for purchasing this Charger from XciteRC. This manual contains important instructions for opera- ting your new model. Therefore, please read all instructions in this manual thoroughly before using the model, so that you can operate your model safely.
Page 12
The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG cannot monitor the proper use of the battery or batteries you use, therefore, the warranty is excluded due to incorrect charging or discharging.
• Press the MODE button for 1 second to change the mode for all battery compartments. To change the mode on a single battery compartment, press key 1... 4 first. • Each press of the button changes the mode from charge to discharge, refresh or test. Charger 52000025...
• The refresh mode will start automatically after a few seconds, the display will show CHARGE REFRESH. The battery will be fully charged first, then discharged - the display shows DISCHARGE REFRESH. Now the discharge current may optionally be adjusted by using the CURRENT key. • When refresh cycle done, battery capacity displayed mAh. Charger 52000025...
CHARGE CHARGE CHARGE CHARGE TEST TEST TEST TEST Current Charging time Voltage Capacity USB port At the rear USB port, you can charge for example your phone or digital camera with a charging current of 1 A. Charger 52000025...
Batteries also contain important raw materials such as iron, zinc, manganese or nickel and can be recycled. You can send us back the batteries after use either sufficient postage: XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG Autenbachstr. 12 D-73035 Göppingen returned free of charge or in close proximity (eg in trade or municipal collection).
Utilisation destinée · Consignes de sécurité Nous vous remercions pour votre achat d’un chargeur de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche.
Page 20
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co. KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou déchargement.
DANGER: utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation inlus – Danger de brûlure ou d’explosion! Branchez le cordon d’alimentation livré avec le chargeur. Reliez ensuite le chargeur à une alimentation de 110-240V AC. De ce fait, tous les segments LCD affichent Zéro. Prise USB Prise alimentation 5 V / 1000 mA Charger 52000025...
• Pour modifier le mode de chacun des emplacements, appuyez durant 1 seconde env. sur la touche MODE. Pour modifier le mode d’un seul emplacement accu, appuyez d’abord sur la touche 1 … 4. • Chaque impulsion sur la touche permet de passer du mode Charge au mode décharge, refresh ou test. Charger 52000025...
REFRESH s’affiche à l’écran. L’accu se charge alors entièrement, puis se décharge – Affichage: DI- SCHARGE REFRESH. Maintenant, si nécessaire, l’intensité de décharge peut être ajusté avec la touche CURRENT. Dès que le cycle de charge - décharge est terminé, la capacité de l’accu s’affiche à l’écran en mA. Charger 52000025...
TEST Courant de charge Durée de charge Tension de l‘accu Capacité PRISE USB Sur la prise USB au dos, vous pouvez par ex. recharger votre Smartphone ou votre appareil photo digital avec un courant de charge de 1A. Charger 52000025...
être recyclés. Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse ci-dessous : XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG Autenbachstr. 12 D-73035 Göppingen Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple, dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune).
Page 26
D- 73035 Göppingen Tel: +49 7161 40 799 0 info@xciterc.de www.XciteRC.com Erklärt, dass das Produkt / Declares that the product: XciteRC Ladegerät für AA/AAA-Akkus mit USB-Ausgang, Kapazi- tätsanzeige und Entlademodus, Ladestrom max. 1000 mA NT1000 Best.-Nr. / Order No. 52000025...