Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO-RANGE 30-36-48" ELECTRIC INDUCTION
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano SOFIA F6PIR487S1

  • Page 1 PRO-RANGE 30-36-48” ELECTRIC INDUCTION USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Page 5 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to Persons with a pacemaker or similar medical device should potential hazards that can kill or hurt you and others. exercise caution when using or standing near an induction •...
  • Page 6 TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 19 - Special Features Safety for the Oven 20 - Sabbath Mode Instruction Safety for the Cooktop 21 - Oven Care and Cleaning 2 - General Appliance and Range Safety Instructions Self-Cleaning the Oven Safety for the Self-Cleaning Oven Preparing the Oven for Self-Clean...
  • Page 7 1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION General Appliance and Range Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been designed to be a safe, reliable appliance. Read all instructions • BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not carefully before using this range.
  • Page 8 CAUTION Do not allow pans to boil dry. CAUTION Do not store items of interest to children above the appliance. If children should climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured. To reduce the risk of fire in the oven cavity: 1.
  • Page 9 2 - General Appliance and Range Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Cooktop WARNING WARNING Use Proper Pan Size • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • This appliance is equipped with one or more surface units •...
  • Page 10 Safety for the Self-Cleaning Oven Warnings for Electric Installation • Confirm that the door is locked and will not open once WARNING both selectors are in CLEAN position and the door lock icon appears. If the door does not lock, turn the cook mode Installation and service must be performed by a qualified selector to OFF and do not run Self-Clean.
  • Page 11 3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN...
  • Page 12 CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION RANGE COOKER FOOT WITH COLLAR 3” BACKSPLASH ANTI TIP FOUR FIXING SCREWS THREE FIXING SCREWS MANUAL & GENERAL KICK COVER DOCUMENTATION 3 FEET (mod. 30’’- 36’’) “INSTALLATION INSTRUCTIONS” 5 FEET (mod. 48’’) Griddle (only for 48”...
  • Page 13 4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. OVEN CONTROL PANEL DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS MODE SELECTOR MODE SELECTOR TEMPERATURE SELECTOR TEMPERATURE SELECTOR...
  • Page 14 5 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven cavity floor. All model configurations are illustrated below.
  • Page 15 6 - General Oven Information Failure Number Codes Before using your range for the first time remove all packing and foreign materials from the oven. Any material of this sort These codes are displayed when the electronic control detects left inside may melt or burn when the appliance is used. a problem in the oven or in the electronics.
  • Page 16 7 - General Oven Tips Preheating the Oven 120/240 vs. 120/208 Volt Connection • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • Most oven installations will have a 120/240 voltage Convection Roast modes. connection. • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to •...
  • Page 17 To remove extendable rack from the oven: 2. Lift rack up at front and then remove it 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases. To replace an oven rack: 2.
  • Page 18 8 - Setting the Clock and Timer The time of day is displayed in hours and minutes. Always set the clock immediately after installation, the clock displays the time 12:00 . The clock time will appear during all oven operations except when there is the timer or any timed cooking operations running. The oven is preset to a 12-hour clock and indicates To Set the Time of Day To Set the Timer...
  • Page 19 9 - Selecting the Oven Mode Setting Cooking Mode and Temperature • The following modes can be selected by moving the cooking mode knob to the desired position. To enable self-clean, both the Oven Mode and Temperature Selector knobs must be in the ‘Clean’...
  • Page 20 10 - Timed Oven Mode Operation • In double oven models, both ovens can be set independently the stop time value. to operate a timed mode. • With this feature you are setting the time at which you want • Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct cooking to be completed.
  • Page 21 11 - Setting the Meat Probe Options This oven is provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. In a double oven it’s available only in the large cavity. The following modes can be selected to work with the meat probe: Touch...
  • Page 22 12 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
  • Page 23 13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- RACK POSITION sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Page 24 Convection Bake Chart Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. Convection Bake Chart - CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F (°C) TIME (MIN) (PREHEATED OVEN) CAKE Cupcakes (160) 20 - 22...
  • Page 25 14 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. Quick and easy recipe tips • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind back and loosely tie legs with kitchen string. Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: •...
  • Page 26 Convection Roast Chart - DOUBLE CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT (lb) OVEN TEMP. RACK TIME INTERNAL °F (°C) POSITION (min. per lb) TEMP. °F (°C) BEEF Rib Roast (160) 18 - 22 145 (63) medium rare 20 - 25 160 (71) medium Rib Eye Roast, (boneless) (160) 18 - 22...
  • Page 27 15 - Bake Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 28 16 - Convection Bake Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the a lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • Choose convection bake as the heating mode when dehydrating •...
  • Page 29 17 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 30 18 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur Check the Baking Charts from Page 17 to 24 for the for many reasons other than a malfunction of the oven. Check correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Page 31 19 - Special Features The Special Features function can be used to select the following ATTENTION special oven features: 1. SAB SABBATH MODE SET USER function: (for religious faiths with “no work” requirements on the Once this choice has been set, the oven will memorize the Sabbath).
  • Page 32 20 - Sabbath Mode Instruction • Enter the user option menu holding MENU TIME keys for 3 seconds. Scroll the option list (DEG, OFS, HR, SAB), shown by the temperature module, by pressing until Sabbath item is found. • Oven lights status cannot be changed during Sabbath time. •...
  • Page 33 21 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Clean This oven features a pyrolytic self-cleaning function that 1. Remove all utensils and bake ware. eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left of the oven interior.
  • Page 34 22 - Setting the Self-Clean Mode To Set the Self-Clean Mode 3. The hours will flash. 4. Use keys to change the value. 1. Touch SMALL/LARGE key to select the cavity to be cleaned, if 5. To change the minutes, touch the TIME key again.
  • Page 35 23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. •...
  • Page 36 24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Page 37 25 - Features of your Cooktop FEATURES OF YOUR COOKTOP 30” Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) induction element and control Position 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) induction element and control Position 4...
  • Page 38 FEATURES OF YOUR COOKTOP 36” 1 2 3 Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) induction element and control Position 3a 3000W (Boost 5500W) 11” (280mm) induction element and control Position 3b 1850W (Boost 2600W) 7”...
  • Page 39 FEATURES OF YOUR COOKTOP 48” BRIDGE 5a 5b Position 1 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) induction bridge element and control Position 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) induction bridge element and control Position 3 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 4 1850W (Boost 2600W) 7”...
  • Page 40 FEATURES OF YOUR COOKTOP 48” GRIDDLE 5a 5b Position 1 1850W (Boost 3000W) induction griddle element and control Position 2 1850W (Boost 3000W) induction griddle element and control Position 3 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 4 1850W (Boost 2600W) 7”...
  • Page 41 26 - Element and Control Setting ELEMENT AND CONTROL SETTING ELEMENT AND CONTROL SETTING (ONLY ON BRIDGE OR GRIDDLE TWO LEFT ZONES OF 48”) Control knobs and power level adjusting The placement of each knob corresponds to the placement of the induction element that it controls. To turn on any, PUSH and TURN the knob clockwise to the required setting, of the according cooking zone can be increased between a minimum of 1 to a maximum of 9.
  • Page 42 Melting function If the knob is turned clockwise from zero position the first “power level” reached is the melting function. The according 7 segment display unit shows this “u” symbol. The melting function is used to heat up the bottom of the pot (40°C / 105°F inside the pot). This function is used to melt food. The maximum time for using the melting function is limited to 2 hours.
  • Page 43 Automatic Heat Up time function The purpose of the Automatic Heat-Up time function is to automate raising food to the desired temperature more quickly compared to simply setting the inductor to that setting. Automatic Heat-Up function will act as a ‘fast preheat’ for an inductor. It will apply setting 9 wattage in order to achieve your desired lower set temperature more quickly.
  • Page 44 Control Lock function The control lock is a device that protects the appliance from accidental or inappropriate use. With all cooking zones turned off, simultaneously press and turn two knobs counterwise in overwind position “A”. They need to be hold in that position for a least 2s until the symbols “L” appear on the displays, then release the knobs.
  • Page 45 27 - Advice on cooking Some traditional methods of cooking, such as double boiler (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer necessary, because now you can cook these directly in the pan, thanks to perfect power regulation and even temperature distribution of the induction system.
  • Page 46 28 - Cooktop Griddle Operation To prevent food from sticking, it is recommended to “season” CAUTION the griddle prior to use. • Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle. Seasoning the griddle • Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
  • Page 47 Griddle Cooking Chart Here are some suggestions for getting the most out of your griddle. Similar to the reasoning behind the Automatic Heat Up time function for individual inductors; we suggest that you use Food °F °C level 9 to quickly heat up the griddle to the desired temperature Eggs 250 - 300 121 - 149...
  • Page 48 29 - Induction Cooktop Operation Before using the cooktop for the first time • All products are wiped clean with solvents at the factory to 36” remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing process. •...
  • Page 49 This model is equipped with a Fulgor Milano IMPORTANT proprietary power management system that will prevent the tripping of circuit breakers in the event of an extreme power Overheating status of cooking zone use scenario. The system is designed so in the event that 50...
  • Page 50 30 - Cookware How INDUCTION heating works Pots and pans and how to use them There is an electronic circuit inside the induction hob which ATTENTION powers and commands a coil. This creates a magnetic field which activates when it comes into contact with suitable pots and pans (magnetic material).
  • Page 51 COOKING AREAS 30” 36” INDUCTION 48” BRIDGE 48” GRIDDLE Using the inductors without the griddle in place: Use the minimum size pan shown for each cooking element. If so desired, the trilaminate griddle can be removed to reveal a glass surface that can also be used as two additional Diameter pan size cooking zones operating independently (as with the other zones in the main cooktop area) or as a bridged zone (refer to...
  • Page 52 31 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Page 53 32 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Page 54 33 - Cleaning the Cooktop CAUTION CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface before cleaning any part of the cooktop. is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.
  • Page 55 34 - OVEN Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appears in the A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after display window.
  • Page 56 35 - Resolution of operational problems COOKTOP Problem Cause Possible Remedy Nothing works Cooktop connected proper Have electrician verify that the proper rated electricalcircuit. cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace fuse or Fuse is blown or circuit breaker is tripped. reset circuit breaker.
  • Page 57 36 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
  • Page 59 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez • S’adresser au revendeur ou à un technicien radio/ dans ce manuel TV expérimenté. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale Les porteurs de stimulateur cardiaque ou autre dispositif les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des médical similaire doivent être prudents lors de l’utilisation blessures à...
  • Page 60 TABLES DES MATIERES PAGE TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité 21 - Entretien du Four et Nettoyage Securite pour l’auto-nettoyage du four Auto-nettoyage du four Securite pour la table de cuisson Preparation du four pour l’auto-nettoyage 2 - Instructions de Sûreté 22 - Réglage du Mode Auto-Nettoyage Securite pour l’auto-nettoyage du four Pour régler le mode auto-nettoyage...
  • Page 61 1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES conçu pour être un appareil fiable et sûr.
  • Page 62 • Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits adéquats en évitant des habits lâches ou des manches tombantes. • Ne jamais nettoyer la table de cuisson lorsqu’elle est encore chaude. Certains détergents appliqués sur des surfaces chaudes provoquent des vapeurs nocives. ATTENTION Ne laissez pas les casseroles bouillir sans eau.
  • Page 63 2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four Securite pour la table de cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez des casseroles dont la taille est appropriée • Attachez les cheveux longs. • L’appareil est équipé d’une ou plusieurs surfaces de •...
  • Page 64 Securite pour l’auto-nettoyage du four AVERTISSEMENT • S’assurer que la porte est verrouillée et ne s’ouvre plus L’élimination de résidus pendant l’autonettoyage provoque quand les deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et des dérivés qui sont sur cette liste de substances. que l’icône de verrouillage de porte s’affiche.
  • Page 65 3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR...
  • Page 66 CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CUISINIÈRE PIED À COLLERETTE DOSSERET DE 3” À TROIS QUATRE VIS DE FIXATION VIS DE FIXATION ANTIBASCULEMENT MANUELS ET BARRE DE PROTECTION DOCUMENTATION ANTÉRIEURE GÉNÉRALE 3 PIEDS (mod. 30’’- 36’’) “INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”...
  • Page 67 4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE SÉLECTEUR DE MODE SÉLECTEUR DE MODE...
  • Page 68 5 - Modes de Four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. STYLES DE CAVITÉS Double Convection Cavity Convection Cavity...
  • Page 69 6 - Information Générale du Four Ventilateur à convection Avant d’utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les emballages du four ou des fours. Tout matériel de cette sorte Le ventilateur fonctionne pendant tous les modes à convection. laissée à...
  • Page 70 7 - Conseils Généraux Sur le Four élevée. Il est normal que vous ayez à ajuster vos recettes Préchauffage du four préférées en cuisinant dans un nouveau four. • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. Cuisson à haute altitude et Convection Cuisson.
  • Page 71 Retrait du four: 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du four jusqu’à ce que la butée se dégage. 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les 2. Soulever l’arrière de la grille jusqu’à ce que le cadre et la butée se dégagent du guide Pour remplacer une grille: 1.
  • Page 72 8 - Réglage de la Pendule et la Minuterie L’heure est affichée en heures et en minutes. Réglez toujours la pendule immédiatement après une installation, la pendule affiche 12:00 . L’horloge va apparaître pendant toutes les opérations du four sauf lorsque la minuterie ou toutes autres opérations de cuisson minutées est en cours. Le four est préréglé...
  • Page 73 9 - Sélection du Mode de Four Pour regler un mode de cuisson et température • Les triangles dans le coin supérieur droit sont activés • Les modes de cuisson peuvent être sélectionnées en déplaçant lorsqu’une cavité fonctionne, même si elle n’est pas le bouton de mode de cuisson sur la position voulue.
  • Page 74 10 - Fonction de Mode Four Minuté • Dans les modèles four double, les deux fours peuvent être chiffres des minutes vont clignoter. réglés indépendamment pour mettre en place un mode • Effleurez pour changer les minutes. Maintenez programmé. la clé pour changer par étape de 10 minutes. Continuez de •...
  • Page 75 11 - Réglage des Options de la Sonde pour Viande Ce four est pourvu d’une sonde thermique pour viande pour capter la température dans la viande et arrêter la cuisson dès que la valeur réglée est atteinte. Dans un double four, elle n’est disponible que dans la cavité...
  • Page 76 12 - Conseils et Technique de Cuisson La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille, leur forme et la finition du plat de cuisson.
  • Page 77 13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C). • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non POSITION DES GRILLES couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
  • Page 78 Tableau de convection européenne Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne Les températures ont été réduites dans ce tableau. Tableau de convection européenne - CAVITÉ DE CONVECTION ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP. °F (°C) TEMPS (MIN) (FOUR PRÉCHAUFFE) GÂTEAU...
  • Page 79 14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson • Ne pas préchauffez le rôtissage à convection. Conseils de recettes faciles et rapidess • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. Conversion de la CUISSON au CONVECTION CUISSON: • Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une •...
  • Page 80 Tableau de convection cuisson - DOUBLE CAVITÉ DE CONVECTION VIANDES POIDS (lb) TEMP. FOUR POSITION TEMPS RÔTISSAGE TEMP. INTERNE °F (°C) °F (°C) GRILLE (min. per lb) BOEUF Côte de beouf 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) med saignant 20 - 25 160 (71) médium Rosbif de faux-filet (sans os)
  • Page 81 15 - Conseils et Techniques pour le Convection Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Ne pas préchauffé pour le four. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Page 82 16 - Conseils et Techniques de Déshydratation • La déshydratation peut être effectuée en utilisant une température plus basse et l’air chauffé en circulation élimine lentement l’humidité pour la conservation des aliments. • Choisir la cuisson par convection comme mode de chauffage lors de la déshydratation •...
  • Page 83 17 - Conseils et Techniques de Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Page 84 18 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Page 85 19 - Options Spéciales Ces options spéciales de fonction peuvent être utilisées dans ATTENTION les options suivantes: 1. SAB SABBATH MODE Fonction SET UTILISATEUR : (pour les croyances religieuses nécessitant “aucun travail ” Une fois ce choix effectué, le four mémorisera la nouvelle le jour du sabbat).
  • Page 86 20 - Instruction du Mode Sabbat • Entrez le menu option utilisateur en maintenant les clés MENU TIME pendant 3 secondes. Déroulez la liste option (DEG, OFS, HR, SAB), indiquée par le module de température rouge, en appuyant sur , jusqu’à ce que l’élément Sabbat soit trouvé.
  • Page 87 21 - Entretien du Four et Nettoyage Auto-nettoyage du four Preparation du four pour l’auto-nettoyage 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four. 2.
  • Page 88 22 - Réglage du Mode Auto-Nettoyage Pour régler le mode auto-nettoyage Pour retarder le debut du nettoyage 1. Appuyez sur la touche SMALL/LARGE pour choisir la cavité 1. Suivez les étapes de 1 à 7 ci-dessous. à nettoyer, si le four est double. 2.
  • Page 89 23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à...
  • Page 90 24 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les LUMIÈRES DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Page 91 25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 30” Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément induction et commande Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) élément induction et commande Position 3 1850W (Boost 3000W) 7”...
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 30” 1 2 3 Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément induction et commande Position 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) élément induction et commande Position 3a 3000W (Boost 5500W) 11” (280mm) élément induction et commande Position 3b 1850W (Boost 2600W) 7”...
  • Page 93 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 48” PONT 5a 5b Position 1 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) élément de pont d’induction et commande Position 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) élément de pont d’induction et commande Position 3 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément induction et commande Position 4...
  • Page 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON 48” PLAQUE CHAUFFANTE 5a 5b Position 1 1850W (Boost 3000W) élément de plaque chauffante à induction et commande Position 2 1850W (Boost 3000W) élément de plaque chauffante à induction et commande Position 3 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément induction et commande Position 4...
  • Page 95 26 - Réglage éléments et système de commande RÉGLAGE ÉLÉMENTS ET SYSTÈME DE COMMANDE RÉGLAGE DES ÉLÉMENTS ET DES CONTRÔLES (UNIQUEMENT SUR LE PONT OU LA PLAQUE CHAUFFANTE DEUX ZONES GAUCHES DE 48”) Boutons de commande et réglage du niveau de puissance La position de chaque bouton correspond à...
  • Page 96 Fonction de fusion Tourner le bouton dans le sens horaire à partir de la position zéro ; le premier « niveau de puissance » atteint correspond à la fonction de fusion. L’affichage à 7 segments correspondant affiche le symbole « u ». La fonction de fusion est utilisée pour chauffer le fond de la casserole (40°C / 105°F à l’intérieur de la casserole).
  • Page 97 Fonction de temps de chauffe automatique Le but de la fonction de temps de chauffage automatique est d’automatiser la montée des aliments à la température souhaitée plus rapidement par rapport au simple réglage de l’inducteur sur ce réglage. La fonction de chauffage automatique agira comme un « préchauffage rapide » pour un inducteur. Il appliquera le réglage de 9 watts afin d’atteindre plus rapidement la température de réglage inférieure souhaitée.
  • Page 98 Fonction verrouillage Le dispositif de verrouillage protège l’appareil d’une utilisation accidentelle ou inappropriée. Avec toutes les zones de cuisson éteintes, appuyez et tournez simultanément deux boutons dans le sens inverse en position de surenroulement “A”. Il est nécessaire de les maintenir dans cette position pendant au moins 2 s jusqu’à...
  • Page 99 27 - Conseil de cuisson Les cuissons qui traditionnellement étaient au bain-marie, par exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent être éliminées en cuisinant directement dans le récipient, grâce au réglage parfait de la puissance et à la distribution uniforme de la température du système a induction.
  • Page 100 28 - Fonctionnement du gril de la table de cuisson Pour éviter que les aliments ne collent, il est recommandé de CAUTION traiter la plaque chauffante avant de l’utiliser. • Ne surchauffez pas le gril. Ceci peut endommager le Traitement de la plaque chauffante revêtement du gril.
  • Page 101 Tableau de cuisson au gril Voici quelques suggestions pour tirer le meilleur parti de votre plancha. Semblable au raisonnement derrière la fonction de temps de chauffage automatique pour les inducteurs Food °F °C individuels ; nous vous suggérons d’utiliser le niveau 9 pour Eggs 250 - 300 121 - 149...
  • Page 102 Ce modèle est équipé d’un système de gestion de l’alimentation exclusif Fulgor Milano qui empêchera le déclenchement des disjoncteurs en cas de scénario d’utilisation extrême de l’alimentation. Le système est conçu pour qu’en cas de dépassement de la consommation totale de 50 ampères pendant plusieurs...
  • Page 103 réglage conformément au schéma et à la description suivants IMPORTANT : les réglages des inducteurs arrière seront réduits de 4 ou 5 niveaux et les inducteurs avant seront réduits de 1 ou 2 niveaux. Statut de surchauffe de la zone de cuisson La quantité...
  • Page 104 30 – Casserole Comment fonctionne la chauffage Utilisation des casseroles A l’intérieur d’une table à induction, se trouve un circuit ATTENTION électrique qui alimente et qui commande une bobine. Elle créée un champ magnétique qui s’active au contact des Les casseroles que vous pouvez utiliser pour cette table de récipients de cuisson adaptés (matériau magnétique).
  • Page 105 ZONES DE CUISSON 30” 36” INDUCTION 48” PONT 48” PLAQUE CHAUFFANTE Utilisez un récipient de la taille minimale indiquée pour chaque comme une surface de cuisson à dimension simple élément de cuisson. Si la taille de l’ustensile est identique à celle de la surface de cuisson à...
  • Page 106 31 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Page 107 32 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Page 108 33 - Nettoyage de la Table de Cuisson Utilisation quotidienne ATTENTION Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et humide. Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures; rincez. Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée et Appliquez une petite quantité de crème nettoyante de table que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la de cuisson.
  • Page 109 34 - Résolution de problèmes opérationnels FOUR Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F03 ou F04 figurant à Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après l’affichage quelques secondes.
  • Page 110 35 - Résolution de problèmes opérationnels TABLE DE CUISSON Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée Inspectez que la bonne tension alimente la correctement au circuit électrique. table de cuisson. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
  • Page 111 36 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
  • Page 113 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Las personas que utilicen un marcapasos o un dispositivo • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la médico similar deben tener cui dado cuando utilicen y seguridad: alerta sobre potenciales peligros que pueden se encuentren cerca de una unidad por inducción.
  • Page 114 TABLA DE MATERIAS PAGE TABLA DE MATERIAS PAGE 1 - Precauciones de Seguridad 18 - Resolución de los Problemas de Horneado 2 - Instrucciones de Seguridad 19 - Características Especiales Precauciones de seguridad para el horno 20 - Instrucciones del Modo Sábado Precauciones de seguridad para la placa de 21 - Cuidado y Limpieza del Horno cocción...
  • Page 115 1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y cocinas Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato seguro • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, y fiable si se usa de la manera apropiada.
  • Page 116 PELIGRO Y tampoco coloque sartenes o recipientes vacíos sobre el fuego encendido. PRECAUCIÓN No deje cosas que puedan atraer la atención de los niños encima del cocinas. Si se suben al horno para alcanzar estas cosas podrían sufrir graves daños. Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: 1.
  • Page 117 2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para el horno Precauciones de seguridad para la placa de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Mantenga recogido el cabello largo. Utilice sartenes del tamaño adecuado • No toque elementos de calentamiento o superficies •...
  • Page 118 Precauciones de seguridad para la autolimpieza Advertencias para Instalación Eléctrica del horno • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse ADVERTENCIA cuando los dos selectores se encuentran en la posición CLEAN y aparece el icono de bloqueo de puerta. Si la puerta no se cierra, girar el selector de modo de cocción La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico sobre OFF y no efectuar la autolimpieza.
  • Page 119 3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO...
  • Page 120 CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN QTY DESCRIPTION CANT GAMA OLLA PIE CON COLLAR PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE CUATRO TORNILLOS DE 3” TRES TORNILLOS DE FIJACIÓN ESTABLES FIJACIÓN DOCUMENTACIÓN RODAPIÉ GENERAL & MANUAL 3 PATA (mod. 30’’- 36’’) “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”...
  • Page 121 4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANEL DE CONTROL HORNO TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL SELECTOR DE MODO SELECTOR DE MODO...
  • Page 122 5 - Modos del Horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. TIPOS DE CAVIDADES Double Convection Cavity Convection Cavity...
  • Page 123 6 - Generalidades del Horno Ventilador de convección Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todo el embalaje y los materiales no pertenecientes al horno o los El ventilador de convección trabaja durante el modo de hornos. Cualquier material de este tipo que se deje en el convección.
  • Page 124 7 - Consejos Generales para el Horno Precalentar el horno cuando empiece a cocinar con su nuevo horno. Horneado a gran altitud • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de convección y Grill de convección. • Cuando se hornea a gran altitud, las recetas y el tiempo de cocción varían con respecto a los estándares.
  • Page 125 Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de 2.
  • Page 126 8 - Configurar el Reloj y el Temporizador La hora del día aparece en la pantalla en horas y minutos. Configure siempre el reloj inmediatamente después de la instalación, el reloj marca las 12:00 . La hora de reloj aparecerá durante todas las operaciones del horno excepto cuando se haya activado el temporizador o se esté...
  • Page 127 9 - Selección de los Modos del Horno Para configurar el modo de cocinar y temperatura • Los triángulos de la esquina superior derecha de la pantalla se activarán cuando una cavidad esté en funcionamiento, incluso si no se ha seleccionado en pantalla. •...
  • Page 128 10 - Modos Cronometrados de Cocinar • En los modelos de horno dobles, se pueden configurar pulsada la tecla para cambiar en intervalos de 10 minutos. ambos hornos independientemente para funcionar en el Continúe con la configuración de la hora de apagado modo cronometrado.
  • Page 129 11 - Establecimiento de las Opciones de la Sonda para Carne Este horno se suministra con la función opcional de la sonda para carne que detecta la temperatura del interior de la carne y detiene la cocción cuando se alcanza el valor establecido. En los hornos dobles está...
  • Page 130 12 - Consejos y Técnicas de Horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
  • Page 131 13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F (15°C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner POSICIÓN DE LAS REIJLLAS los alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado. Utilice moldes de aluminio brillante para obtener los mejores resultados si no se especifica nada más.
  • Page 132 Tabla de horneado de convección Reduzca la temperatura de la receta estándar de 25 °F(15 °C) para el horneado de Convección. La temperaturas se han reducido en esta. Gráfico de cocción por convección - CAVIDAD DE CONVECCIÓN ALIMIENTO POSICIÓN DE REJILLA TEMP.
  • Page 133 14 - Consejos y Técnicas de Grill de Convección • No precalentar para el asado por convección. Consejos para recetas rápidas y fáciles • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. • Cuando se gratinan pollos y pavos enteros, suba las alas Convierta el HORNEADO estándar en GRILL DE hacia atrás y ate fuerte las patas con cuerda de cocina.
  • Page 134 Gráfico de horneado por convección - CAVIDAD DOBLE DE CONVECCIÓN CARNES PESO TEMP. HORNO POSICIÓN TIMPO TEMPERATURA (lb) °F (°C) DE REJILLA (min. per lb) INTERNA °F (°C) Costillas 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) medio simpl. cocidas 20 - 25 160 (71) medio Rib Eye (sin heuso)
  • Page 135 15 - Consejos y Técnicas del Asado de Convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado de Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. •...
  • Page 136 16 - Consejos y Técnicas de Deshidratado • La deshidratación se puede realizar usando una temperatura más baja y el aire caliente circulante remueve la humedad para la conservación de los alimentos. • Seleccione el horneado de convección como modo de calefacción cuando se esté deshidratando •...
  • Page 137 17 - Consejos y Técnicas del Asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Page 138 18 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Page 139 19 - Características Especiales La función de las Características especiales se puede utilizar ADVERTENCIA para seleccionar las siguientes características especiales del horno: Función SET USER: 1. SAB MODO SÁBADO Una vez establecida esta opción, el horno memorizará (para creyentes de religiones que no permiten “trabajar” la nueva temperatura preestablecida para cada cocción los sábados).
  • Page 140 20 - Instrucciones del Modo Sábado • Acceda al menú de opciones de usuario manteniendo pulsadas las teclas MENU TIME durante 3 segundos. Desplácese por la lista de opciones (DEG, OFS, HR, SAB) que muestra el módulo de temperatura en rojo pulsando hasta que se encuentre el elemento del modo de Sabbat.
  • Page 141 21 - Cuidado y Limpieza del Horno Autolimpieza del horno 2. Quite las rejillas del horno. Si se dejan las rejillas en el horno durante la autolimpieza perderán su acabado brillante y dejarán de deslizarse suavemente sobre las Este horno se caracteriza por una función de autolimpieza guías de las rejillas.
  • Page 142 22 - Configuración del Modo de Autolimpieza Para configurar el modo de autolimpieza 3. Las horas parpadearán. 4. Utilice las teclas para cambiar el valor. 1. Pulse el botón SMALL/LARGE para seleccionar el interior del 5. Para cambiar los minutos, vuelva a tocar la tecla TIME horno que hay que limpiar, si el horno el doble.
  • Page 143 23 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 144 24 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Page 145 25 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” Posición 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento inducción y mando Posición 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) elemento inducción y mando Posición 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) elemento inducción y mando Posición 4...
  • Page 146 PLACA DE COCCIÓN 36” 1 2 3 Posición 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento inducción y mando Posición 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) elemento inducción y mando Posición 3a 3000W (Boost 5500W) 11” (280mm) elemento inducción y mando Posición 3b 1850W (Boost 2600W) 7”...
  • Page 147 FPLACA DE COCCIÓN 48” PUENTE 5a 5b Posición 1 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) elemento de puente de inducción y control Posición 2 1850W (Boost 3000W) 7” (180mm) elemento de puente de inducción y control Posición 3 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento inducción y mando Posición 4...
  • Page 148 PLACA DE COCCIÓN48” PLACA CALEFACTORA 5a 5b Posición 1 1850W (Boost 3000W) elemento de rejilla de inducción y control Posición 2 1850W (Boost 3000W) elemento de rejilla de inducción y control Posición 3 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento inducción y mando Posición 4 1850W (Boost 2600W) 7”...
  • Page 149 26 - Ajuste de elementos y sistema de mando AJUSTE DEL ELEMENTO Y DEL SISTEMA DE MANDO AJUSTE DE ELEMENTOS Y CONTROLES (SOLO EN PUENTE O PLANCHA DOS ZONAS IZQUIERDAS DE 48”) Botones de mando y ajuste del nivel de potencia La posición de cada botón corresponde a la del elemento de inducción que controla.
  • Page 150 Función de derretimiento Girar el botón en el sentido horario partiendo de la posición cero; el primer “nivel de potencia” alcanzado corresponde a la función de derretimiento. La unidad de visualización de 7 segmentos correspondiente muestra el símbolo “u”. La función de derretimiento se utiliza para calentar el fondo de la cacerola (40°C / 105°F dentro de la cacerola).
  • Page 151 Función de tiempo de calentamiento automático El propósito de la función de tiempo de calentamiento automático es automatizar el aumento de los alimentos a la temperatura deseada más rápidamente en comparación con simplemente configurar el inductor en esa configuración. La función de calentamiento automático actuará como un “precalentamiento rápido” para un inductor. Aplicará...
  • Page 152 Función cerrojo El dispositivo de cerrojo protege el aparato de un uso accidental o inadecuado. Con todas las zonas de cocción apagadas, presione y gire simultáneamente dos perillas en el sentido contrario en la posición “A”. Es necesario mantenerlos en esta posición durante al menos 2 segundos hasta que aparezca el símbolo “L”, y después soltarlos.
  • Page 153 27 - Consejos de uso Puede olvidarse de los preparados que tradicionalmente se cocinaban al baño María, como cremas, salsas, chocolate, etc. Con la placa de inducción puede prepararlos directamente en un solo recipiente, gracias a la perfecta regulación de la potencia y a la distribución uniforme de la temperatura del sistema de inducción.
  • Page 154 28 - Funcionamiento de la Placa de Cocción a Gas Para evitar que los alimentos se peguen, se recomienda PRECAUCIÓN “sazonar” la plancha antes de usarla. • No recaliente la plancha. Esto puede dañar el Sazonado de la plancha revestimiento de la plancha. La plancha debe limpiarse antes del primer uso.
  • Page 155 Tabla de Plancha de Cocinado Aquí hay algunas sugerencias para aprovechar al máximo su plancha. Similar al razonamiento detrás de la función de tiempo de calentamiento automático para inductores Food °F °C individuales; le sugerimos que use el nivel 9 para calentar Eggs 250 - 300 121 - 149...
  • Page 156 Este modelo está INDUCTION equipado con un sistema de administración de energía patentado por Fulgor Milano que evitará que se disparen los...
  • Page 157 interruptores automáticos en caso de un escenario de uso de IMPORTANTE energía extremo. El sistema está diseñado para que, en caso de que se supere el consumo total de 50 amperios durante Estado de sobrecalentamiento de la zona de cocción varios minutos, entrará...
  • Page 158 30 – Recipiente de cocción Funcionamiento calentamiento Tipos de recipientes y su uso INDUCCIÓN ATENCIÓN En el interior de la placa de inducción hay un circuito electrónico que alimenta y acciona una bobina que, a su Este tipo de placa de cocción debe utilizarse con recipientes vez, crea un campo magnético que se activa cuando entra en de material ferromagnético.
  • Page 159 PLACAS DE COCCIÓN 30” 36” INDUCTION 48” PUENTE 48” PLACA CALEFACTORA Utilice el recipiente de tamaño mínimo ilustrado para cada funcionará como un área de cocción de un solo tamaño. elemento de cocción. Si el tamaño de la olla es el mismo que el del área de cocción de superficie de tamaño doble, el área de cocción de tamaño doble se activará...
  • Page 160 31 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Page 161 32 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Page 162 33 - Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza diaria ATENCIÓN Elimine las manchas con un paño limpio y húmedo. Utilice vinagre blanco si quedan manchas. Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada Aclare y seque. y de que su superficie está fría. Aplique una pequeña cantidad de un producto de limpieza específico.
  • Page 163 34 - Resolución de problemas operativos HORNO Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema del horno Pasos para resolver los problemas F03 o F04 aparecen en la Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después pantalla de unos segundos.
  • Page 164 Resolución de problemas operativos PLACA DE COCCIÓN 35 - Problema Causa Posible solución Hay mucha humedad Cuando utiliza el modo de hornear debe precalentar el horno. El horneado de convección elimina cualquier humedad en el horno (esta es una de las ventajas de la convección).
  • Page 165 36 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción.
  • Page 166 Note / Note / Nota...
  • Page 167 Note / Note / Nota...
  • Page 168 Note / Note / Nota...
  • Page 170 09FL8073 ed 11/2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Sofia f6pir485gs1