Install the Waste (cont.)
From the underside of the bath, align the waste body with the bath waste.
From the top of the bath, place the flange into the bath waste.
Hand tighten the nut into the flange to secure the flange to the waste body. Do
not fully tighten the nut at this time.
Installer l'évacuation
Retirer le joint, la bride et l'écrou de l'emballage.
Appliquer du mastic de plombier ou d'autre adhésif d'étanchéité, sur la surface
du milieu (verticale) du joint, selon les instructions du fabricant du mastic.
Positionner le joint dans l'évacuation de la baignoire d'en dessous la baignoire. Le
diamètre le plus petit du joint sera visible du dessus de la baignoire.
D'en-dessous de la baignoire, aligner le corps d'évacuation avec l'évacuation de la
baignorie.
Du dessus de la baignoire, placer la bride dans l'évacuation de la baignoire.
Serrer à la main l'écrou dans la bride pour sécuriser celle-ci dans le corps
d'évacuation. Ne pas serrer l'écrou pour le moment.
Instale al desagüe
Retire el sello, la brida y la tuerca del embalaje.
Aplique masilla de plomería u otro sellador en el área central (vertical) del sello,
conforme a las instrucciones del fabricante de la masilla.
Coloque el sello en el desagüe de la bañera por el lado inferior de la bañera. El
diámetro pequeño del sello será visible desde la parte superior de la bañera.
Por debajo de la bañera, alinee el cuerpo del desagüe con el desagüe de la bañera.
Por arriba de la bañera, coloque la brida en el desagüe de la bañera.
Apriete a mano la tuerca en la brida para fijar la brida al cuerpo del desagüe. No
apriete la tuerca completamente en este momento.
1089145-2-A
8
Kohler Co.