Page 1
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bath Drain Drain de baignoire Desagüe de bañera K-7272 1069650-2-A...
Page 2
Cover the bath with a drop cloth or similar material during installation. Inspect the waste tubing for damage. Replace if necessary. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Page 3
Revise las tuberías de desagüe para determinar si están dañadas. Reemplace de ser necesario. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 4
Attach the overflow mounting plate. couvercle de trop-plein et Attacher la plaque de fixation du trop-plein. serrer. Fije la placa de montaje del rebosadero. Inserte el tubo en la placa de rebosadero y apriete. Steps / Étapes / Pasos 1-5 1069650-2-A Kohler Co.
Page 5
Mark the pipe. Corte el tubo. Marquer le tuyau. Marque el tubo. Cut the pipe. Check for proper fit. Découper le tuyau. Vérifier le bon ajustement. Corte el tubo. Verifique que quede bien. Steps / Étapes / Pasos 6-11 Kohler Co. 1069650-2-A...
Page 6
Llene la bañera más arriba del rebosadero. Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas. Install stopper. Installer l'arrêt. Instale el obturador. Steps / Étapes / Pasos 12-15 1069650-2-A Kohler Co.
Page 7
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de...
Page 8
One-Year Limited Warranty For the USA and Canada Only KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
Page 9
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Page 10
Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación.
Page 11
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Page 12
Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
Page 13
Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P.
Page 14
**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Service Parts / Pièces de rechange / Piezas de repuesto 1069650-2-A Kohler Co.