Page 1
Installation Guide Bath Drain K–7145 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1018842-2-B...
Page 2
The overflow ell and drain ell tubes may need to be cut for proper fit. Dry fit or measure and cut them to the proper length. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
Page 3
Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. Kohler Co. 1018842-2-B...
Page 4
Align the overflow ell with the overflow hole in the bath. From inside the bath, thread two screws through the retainer plate and then into the two lower holes in the overflow ell. 1018842-2-B Kohler Co.
Page 5
Apply thread sealant to the threads on the tailpiece. Insert the tailpiece into the trap inlet, with 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Attach the tailpiece to the tee and tighten. Kohler Co. 1018842-2-B...
Page 6
Tighten the drain ell securely by inserting pliers handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. 1018842-2-B Kohler Co.
Page 7
Slide the adjusting block up on the adjusting rail to increase clearance, or down on the rail to decrease the clearance. Center the eye of the lift rod over one of the top holes in the overflow ell. Kohler Co. 1018842-2-B...
Page 8
Insert the lift rod assembly into the overflow ell. Tighten the overflow hood to the overflow ell with the two screws provided. If necessary, assemble the handle to the overflow hood with the provided screws. Insert the drain stopper into the drain. 1018842-2-B Kohler Co.
Page 9
Turn the jamb nut counterclockwise to raise the stopper or clockwise to lower the stopper. Tighten the nut. 8. Complete the Installation Make sure all connections are tight. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Kohler Co. 1018842-2-B...
Page 10
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Page 11
Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Page 12
Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. 1018842-2-B Français-3 Kohler Co.
Page 13
Aligner le coude du trop-plein avec l’orifice de trop-plein dans la baignoire. De l’intérieur de la baignoire, visser deux vis à travers la plaque de rétention puis dans les deux trous inférieurs du coude du trop plein. Kohler Co. Français-4 1018842-2-B...
Page 14
Insérer la pièce de raccordement dans l’entrée du siphon, de 1” (2,5 cm) to 2” (5,1 cm). La pièce de raccordement doit être coupé pour un ajustement correct. Fixer la pièce de raccordement au T et serrer. 1018842-2-B Français-5 Kohler Co.
Page 15
était serrée, augmentant le risque de fuite. Serrer le coude de drain solidement en insérant les poignées d’une paire de pinces dans la crépine. Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. Kohler Co. Français-6 1018842-2-B...
Page 16
Glisser le bloc de réglage sur le rail de réglage vers le haut pour augmenter ou vers le bas pour diminuer l’écart. Centrer l’oeil de la tige de levage sur l’un des orifices supérieurs du coude du trop plein. 1018842-2-B Français-7 Kohler Co.
Page 17
Serrer le couvercle de trop-plein sur le coude de ce dernier à l’aide des vis fournies. Si nécessaire, assembler le levier au couvercle de trop-plein à l’aide des vis fournies. Insérer le bouchon de drain dans le drain. Kohler Co. Français-8 1018842-2-B...
Page 18
Pour soulever le bouchon, tourner l’écrou du montant vers la gauche, ou vers la droite pour l’abaisser. Serrer l’écrou. 8. Compléter l’installation S’assurer que toutes les connexions soient serrées. Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. 1018842-2-B Français-9 Kohler Co.
Page 19
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Page 20
El codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe se han de cortar para que encajen bien. Encaje o mida y córtelos a la longitud apropiada. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 21
Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque el colador en el codo de desagüe hasta que quede ajustado. No apriete por completo en este momento. Kohler Co. Español-3 1018842-2-B...
Page 22
Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera. Por la parte interior de la bañera, enrosque dos tornillos a través de la placa de retención y luego en los dos orificios inferiores del codo del rebosadero. 1018842-2-B Español-4 Kohler Co.
Page 23
Inserte el tubo de enlace en la entrada del sifón, dejando entre 1″ (2,5 cm) y 2” (5,1 cm) en el interior del sifón. Es posible que se deba cortar el tubo de enlace para que encaje bien. Conecte el tubo de enlace a la T y apriete. Kohler Co. Español-5 1018842-2-B...
Page 24
Introduzca los mangos de las pinzas en la parte superior del colador para apretar bien el codo de desagüe. Enrosque el colador en el codo de desagüe. Elimine el exceso de sellador. 1018842-2-B Español-6 Kohler Co.
Page 25
Deslice el bloque de ajuste hacia arriba en el riel ajustable para aumentar el espacio libre, o hacia abajo para disminuirlo. Centre el ojal del tirador de desagüe sobre uno de los orificios superiores en el codo del rebosadero. Kohler Co. Español-7 1018842-2-B...
Page 26
Apriete la placa del rebosadero en el codo de rebosadero con los dos tornillos incluidos. De ser necesario, monte la manija en la placa del rebosadero con los tornillos incluidos. Inserte el obturador de desagüe en el desagüe. 1018842-2-B Español-8 Kohler Co.
Page 27
Gire la contratuerca a la izquierda para subir el obturador, o a la derecha para bajarlo. Apriete la tuerca. 8. Termine la instalación Verifique que todas las conexiones estén apretadas. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-9 1018842-2-B...