Page 5
5 mm 5 mm A5 LUX A5 LUX 5 mm 5 mm CARBON LUX CARBON LUX...
Page 11
• Wipe with a damp cloth to remove dirt. • If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop. • Use only authorized Razor replacement parts. Limited Warranty • This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
Page 12
• Essuyer avec un chiffon humide afin d’éliminer la saleté. • Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un atelier de réparation de vélos. • Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor. Garantie limitée • Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit. Il n’existe aucune autre garantie explicite ou tacite.
Page 13
• Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad. • Si fuera necesario reparar el producto, llevarlo a un taller de reparación de bicicletas. • Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente. Garantía Limitada • Esta garantía limitada es la única garantía para el presente producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
Page 14
• Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen. • Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer Fahrradwerkstatt bringen. • Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden. Begrenzte Gewährleistung • Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung.
Page 15
• Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco. • Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un negozio per la riparazione di biciclette. • Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor. Garanzia Limitata • Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
Page 16
• Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken. • Als reparatie nodig is, breng je het product naar een fietsenzaak. • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor. Beperkte garantie • Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er is geen andere uitdrukkelijke of impliciete garantie.
Page 17
• Limpe a sujidade com um pano húmido. • Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja de reparação de bicicletas. • Usar somente peças de reposição autênticas da Razor. Garantia Limitada • Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto. Nâo existem outras garantias expressas ou implicitas.
Page 18
• Zabrudzenia usuwać, przecierając wilgotną szmatką. • Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu napraw rowerów. • Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor. Ograniczona gwarancja • Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten produkt. Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana gwarancja.
Page 19
• A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával. • Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító műhelybe. • Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj. Korlátozott jótállás • Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre. Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
Page 20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм: • Всегда рекомендуется присмотр взрослых. • Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети должным образом проинструктированы об использовании этой продукции. • Всегда держитесь за руль. • Катайтесь на открытом воздухе в местах, которые позволяют улучшить ваши навыки, но НИКОГДА в скоплениях транспорта, на...
Page 21
• Om produkten måste repareras ska du ta med den till en cykelmekaniker. • Använd endast våra ordinarie Razor-hjul vid byte av hjul. Använder du inte sunt förnuft och följer varningarna ovan riskerar du att bli allvarligt skadad. Produkten används på egen risk och...
Page 22
• Hvis sparkesykkelen skal repareres, skal du ta den med til en sykkelmekaniker. • Bruk bare originale Razor-hjul i forbindelse med utskifting. Hvis det ikke brukes vanlig fornuft og hvis det ikke tas hensyn til ovenstående advarsler, økes risikoen for alvorlige skader.Brukes...
Page 23
• Tør med en fugtig klud, og fjern støv og skidt. • Hvis produktet skal repareres, så tag det med til en cykelmekaniker. • Anvend kun originale Razor-hjul ved udskiftning. Bruger du ikke din sunde fornuft og følger advarslerne ovenfor, øges risikoen for alvorlig tilskadekomst. Produktet bruges på eget...
Page 24
• Pyyhi lika pois kostealla rätillä. • Jos tuotetta pitää korjata, vie se polkupyöräkorjaamoon. • Käytä ainoastaan virallisia Razor-varapyöriä. Jos ajaja ei käytä maalaisjärkeä ja noudata yläpuolella mainittuja varoituksia, vakavan loukkaantumisen riski kasvaa. Käytä omalla vastuulla ja kiinnitä asiaankuuluvaa huomiota turvamääräyksiin. Käytä varoen.
Page 25
• Pentru îndepărtarea murdăriei trebuie utilizată o lavetă umedă. • Apelaţi la un atelier de reparat biciclete în cazul în care produsul este deteriorat. • Folosiţi doar piese de schimb autorizate Razor. Garanţie limitată • Garanţia limitată este singurul tip de garanţie pentru acest produs. Nu există niciun alt fel de garanţie explicită sau implicită.
Page 26
• Špinu odstráňte utrením navlhčenou tkaninou. • V prípade potreby vykonať opravu zaneste výrobok do opravovne bicyklov. • Používajte len autorizované náhradné diely Razor. Obmedzená záruka • Táto obmedzená záruka sa vzťahuje jedine na tento výrobok. Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
Page 27
• Nečistoty odstraňujte setřením vlhkou utěrkou. • V případě nutnosti opravy s výrobkem navštivte opravnu jízdních kol. • Používejte pouze nahradní díly schválené společností Razor. Omezená záruka • Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek. Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
Page 28
• Използвайте влажен парцал за почистване на мръсотията. • Ако има нужда от ремонт, занесете продукта в сервиз за велосипеди. • Използвайте само оторизирани Razor резервни части. Ограничена гаранция • Тази ограничена гаранция е единствената гаранция за този продукт. Не съществува друга пряка или косвена гаранция.
Page 29
• Kirleri temizlemek için nemli kumaş parçası kullanın. • Tamirat gerektiğinde ürünü bir bisiklet tamir atölyesine götürün. • Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız. Sınırlı Garanti • Bu Sınırlı Garanti bu ürüne ilişkin tek garantidir. Başka herhangi bir açık veya zımni garanti yoktur.
Page 30
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм: • Завжди рекомендується нагляд дорослих. • Батьки й вихователі повинні бути впевнені в тому, що діти належним чином проінструктовані щодо використання цієї продукції. • Завжди тримайтеся за кермо. • Катайтеся надворі в місцях, які дозволяють поліпшити ваші навички, але НІКОЛИ в скупченнях транспорту, на дорогах, або біля автомобілів, де...
Page 31
• 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 말십시오. • 젖은 천으로 흙 등을 닦으십시오. • 수리가 필요하면, 제품을 자전거 수리점에 가져가십시오. • 오직 공인된 Razor 교체 부품만을 사용하십시오. 제한적 보증 • 이 제한적 보증은 오직 제품에 대해서만 보증합니다. 이 외에 다른 명시적 또는 암묵적 보증은 없습니다.
Page 34
:تحذير: لتج ن ّ ب حدوث أذى ً جدي . ً يتط ل ّ ب إش ر اف ال ر اشدين دوم ا .يجب أن يتأ ك ّ د الوالدان أن األطفال قد تم توجيههم بشكل صحيح حول كيفية استخدام هذا المنتج .
Page 35
• Σκουπίστε με ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε τις βρωμιές. • Αν χρειάζονται επισκευές, μεταφέρετε το προϊόν σε ένα κατάστημα επισκευής ποδηλάτων. • Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα ανταλλακτικά της Razor. Περιορισμένη εγγύηση • Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι η μόνη εγγύηση για αυτό το προϊόν. Δεν υπάρχει άλλη ρητή ή σιωπηρή εγγύηση.