Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
POÊLE À PELLETS ÉTANCHE
FLOW COMFORT AIR 10 M1
PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE
Traduction des instructions rédigées dans la langue originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCZ FLOW COMFORT AIR 10 M1

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE FLOW COMFORT AIR 10 M1 PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE Traduction des instructions rédigées dans la langue originale...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............23 4- DÉBALLAGE ......................25 5- MONTAGE DU REVÊTEMENT ...................28 6-OUVERTURE DES PORTES ..................34 7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES...........35 8-CHARGEMENT DES PELLETS ..................39...
  • Page 3: Introduction

    RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à l’ e ntreprise MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite, même partiellement, sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
  • Page 4: Mises En Garde Pour La Sécurité

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et conformément aux normes en vigueur dans le lieu, dans la région ou le pays de son installation.
  • Page 5: 1-Mises En Garde Et Conditions De Garantie

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE un fonctionnement anormal. • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à...
  • Page 6: Débrancher Le Produit De L'alimentation À 230 V Avant Toute Opération

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE néfaste pour les conditions physiques et causer des problèmes de santé. • Installer le produit dans une pièce qui ne présente pas de risque d’incendie et équipée de tous les services comme les alimentations (air et électriques) et les évacuations pour les fumées.
  • Page 7: Usage Prévu

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : Pour tout type de problème, s’adresser au revendeur ou au personnel qualifié et agréé par l’ e ntreprise. • N’utiliser que le combustible déclaré par le Fabricant. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture. Il faut donc bien aérer le local où...
  • Page 8 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE Les installations qui ne sont pas conformes aux normes en vigueur, ainsi que l’usage impropre et le manque d’ e ntretien comme prévu par le Fabricant, annulent la garantie du produit. La garantie est valable à condition de respecter les indications et les mises en garde contenues dans le manuel d’utilisation et d’ e ntretien qui accompagne l’appareil pour permettre l’utilisation la plus correcte.
  • Page 9: Pièces De Rechange

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, contacter le revendeur qui transmettra l’appel au service d’assistance technique. N’utiliser que des pièces de rechange originales. Le revendeur ou le centre d’assistance technique peut vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
  • Page 10: Exclusivement Pour Le Benelux

    également vous tenir au courant des évolutios sur votre type d’appareil. L’ e nregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat.
  • Page 11: 2-Installation

    2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, il faut toujours respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et qui permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
  • Page 12: Distances Minimales

    Parois non inflammables Parois inflammables A = 10 cm A = 12 cm FLOW COMFORT AIR 10 M1 B = 15 cm B = 20 cm Si le sol est constitué d’un matériau combustible, il est conseillé d’utiliser une protection en matériau incombustible (acier, verre...) qui protège aussi la partie frontale de la chute éventuelle des produits brûlés au cours des opérations de nettoyage.
  • Page 13: Conduit De Fumées

    2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumées » a été rédigé en référence aux prescriptions des règlementations européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit certaines indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumées mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le fabricant qualifié...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficacité du conduit de fumées par un technicien autorisé. Le conduit de fumées doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans étranglements, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à la condensation, thermiquement isolés et appropriés à résister dans le temps aux contraintes mécaniques normales (il est conseillé...
  • Page 15 2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres FIGURE 5 A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
  • Page 16: Entretien

    2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumées doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grande quantité, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumées et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
  • Page 17: Prise D'air Extérieure

    2-INSTALLATION PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieure adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au bon fonctionnement du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture dans un mur extérieur de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
  • Page 18: Raccordement Au Conduit De Fumées

    2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d’air doit être éloignée de : 1,5 m AU-DESSOUS DES Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d’air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d’air, ... 0,3 m AU-DESSUS DES Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d’air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
  • Page 19: Exemples D'installation Correcte

    2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumées Ø120 mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
  • Page 20 2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Il est nécessaire que le conduit d’amenée d’air soit réalisé...
  • Page 21 2-INSTALLATION L’installation devra être conforme aux préconisations du D.T.U 24.1 En cas d’installation du terminal en zone 2 ou 3, se référer au DTA du système d’amenée d’air comburant et d’ é vacuation des produits de combustion correspondant : Configurations d'installation du terminal d’évacuation Configurations d’intallation des systèmes à...
  • Page 22 2-INSTALLATION Dans la zone 1 et 2, le tube concentrique ayant un diamètre de 80 ne doit pas dépasser les longueurs maximales suivantes. - 3,0 m pour les modèles avec sortie arrière - 2,0 m pour les modèles avec sortie verticale Par la suite, la cheminée doit passer à...
  • Page 23 2-INSTALLATION Préconisations pour la France Installation Installation Installation ZONE1 ZONE2 ZONE3 GAMME MCZ/RED/BRISACH/LEONI Voir RT2012 et CSTB comme normes en Uniquement poêles Uniquement poêles vigueur ETANCHES CSTB ETANCHES CSTB Raccord des fumées (sortie fumées Ø80 mm) 80 mm 100 mm Diamètre...
  • Page 24 2-INSTALLATION Source d’air carburant Grille et/ou raccordement extérieure - Raccordé sur le concentrique Obligatoirement au plus court . concentrique Dimension minimale grille de ventilation 80 cm² - Prise d’air directe sur l’ e xtérieur (si en configuration dissociée) Diamètre minimale raccordement prise d’air Ø50 mm Ø50 mm voir notice Ø50 mm voir notice...
  • Page 25: 3-Dessins Et Caractéristiques Techniques

    3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU POÊLE FLOW COMFORT AIR 10 M1 Ø80 Ø48 Ø60 Ø80 155 186 Bureau d’ é tude - Tous droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 26 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FLOW COMFORT AIR 10 M1 Classe d’ e fficacité énergétique Puissance utile nominale 10 kW (8600 kcal/h) Puissance utile minimale 2,3 kW (1978 kcal/h) Rendement au Max 90,4 % Rendement au Min 92,6 % Température des fumées sortantes au Max 212 °C...
  • Page 27: 4- Déballage

    4- DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY et d’une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un emploi similaire ou éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux solides urbains, conformément aux normes en vigueur.
  • Page 28 4- DÉBALLAGE SUPPRESSION DES ÉTRIERS DE FIXATION Pour ôter le poêle de la palette, il est nécessaire d’ e nlever les deux vis « u » et la plaque « s » du pied du poêle. Les étriers « s » sont au nombre de quatre.
  • Page 29 4- DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit de fumées. Trouver, en réglant les 4 pieds, (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tube soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumées), faire très attention à...
  • Page 30: 5- Montage Du Revêtement

    5- MONTAGE DU REVÊTEMENT Lors de la livraison, le poêle se présente sans son revêtement en céramique, comme sur l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les carreaux en céramique (figure en bas) et les préparer pour le montage. Les céramiques doivent être assemblées à la structure, comme indiqué...
  • Page 31: Démontage Du Couvercle

    5- MONTAGE DU REVÊTEMENT DÉMONTAGE DU COUVERCLE Le top est fixé au centre de la structure par trois vis « u », il faut donc soulever la porte « G » côté réservoir (demi-cercle arrière) et desserrer les vis « u ». Dans la partie avant du top, dans la partie en dessous, il y deux crochets « v »...
  • Page 32: Retrait De L'étrier Pour L'insertion Des Céramiques

    5- MONTAGE DU REVÊTEMENT RETRAIT DE L’ÉTRIER POUR L’INSERTION DES CÉRAMIQUES Dans la partie haute du poêle, sur le côté, sous le top, il y a deux étriers « S » qui doivent être enlevés pour insérer les céramiques. Enlever les deux vis « x » et retirer l’ é trier « S » à droite et à gauche (dans l’image, étrier droit). MODE D’INSERTION DE LA CÉRAMIQUE KIT CÉRAMIQUE LISSE *LISCIO/LISSE/GLATT/SMOOTH/GLAD/LISO...
  • Page 33: Kit Céramique Striée

    5- MONTAGE DU REVÊTEMENT KIT CÉRAMIQUE STRIÉE *LISCIO/LISSE/GLATT/SMOOTH/GLAD/LISO **SCANSO/FENTE/AUSSPARUNG/GROOVE/ LISCIO* ESTANTE SCANSO** SCANSO** SCANSO** SCANSO** LISCIO* MONTAGE DU PANNEAU INFÉRIEUR Dans l’ e mballage, prendre la céramique « F » (A-C-D-F sont interchangeables- dessus/dessous-droite/gauche). Appliquer, dans la partie sous la céramique « F » (celle qui sera en contact avec la structure du poêle) deux feutres « f »...
  • Page 34 5- MONTAGE DU REVÊTEMENT Prendre une céramique centrale « E » (B-E sont interchangeables- droite/gauche). Appliquer, dans la partie sous la céramique « E » (celle qui sera en contact avec la céramique « F ») deux feutres « f » fournis. Accompagner la céramique « E » jusqu’à toucher la céramique « F » qui a été...
  • Page 35 5- MONTAGE DU REVÊTEMENT De la même manière, insérer les céramiques sur le côté gauche du poêle. Reprendre l’ é trier « S » avec les vis correspondantes « x » qui ont été enlevées au début des opérations de montage des céramiques et le fixer au poêle pour bloquer les céramiques.
  • Page 36: 6-Ouverture Des Portes

    6-OUVERTURE DES PORTES Le poêle est doté de deux portes ; pour ouvrir la porte esthétique « L », enfiler la main froide « Z » dans l’ e ncastrement approprié sur la porte comme pour ouvrir la porte du foyer « H » enfiler la main froide « Z » dans le trou de la poignée et tirer vers soi. De même, pour ouvrir la porte inférieure « M », enfiler la main froide « Z »...
  • Page 37: 7-Raccordements Aux Dispositifs Supplémentaires

    7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES PRISE USB La partie arrière du poêle possède un raccord pour la clé USB nécessaire en cas de mise à jour du logiciel sans devoir enlever les parties en céramique/métal pour atteindre directement le raccord sur la carte électronique (pos. 2 sur la carte électronique). Attention ! La prise USB doit être utilisée par des techniciens spécialisés.
  • Page 38 7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air ont la possibilité de canaliser l’air dans d’autres pièces en raccordant des tuyaux accessoires au tuyau « S » arrière de série. La longueur maximale de canalisation conseillée est de 8 mètres par ventilateur. Il est conseillé de réaliser des canalisations de longueur semblable afin de répartir uniformément l’air chaud dans les différentes pièces.
  • Page 39 7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES Attention ! Il est obligatoire d’installer les bouches avec une grille « V » (1 ou 2 selon le type d’appareil) sur la sortie arrière « S » pour des questions de sécurité et pour éviter que la paroi arrière ne soit investie directement par le flux d’air chaud, ce qui provoque des traces, des noircissements ou, en cas de murs inflammables, des chauffages dangereux aussi.
  • Page 40: Branchement Électrique

    7-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle.
  • Page 41: 8-Chargement Des Pellets

    8-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS La charge du combustible est faite sur la partie supérieure du poêle en levant la porte arrière top « S » et la porte de chargement des pellets « T ». Pour ouvrir la porte « T », enfiler la main froide dans le trou « f ». Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir.
  • Page 44 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 lignes groupées Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it E-mail : mcz@mcz.it 8902004300 RÉV.3 25/11/2020...

Table des Matières