Page 1
Metro 100 XT Metro 100 XT Tunnel G20/G25 Manuel d'installation (FR/BE/LU/CH) Conservez soigneusement ce document...
Page 2
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N Table des matières 1. Introduction 2. Déclaration CE 3. SÉCURITÉ 3.1 Généralités 3.2 Prescriptions 3.3 Mesures de précaution / consignes de sécurité lors de l'installation 3.4 Deuxième protection du thermocouple 3.5 Protection Oxypilot 4.
Page 3
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Introduction En tant que fabricant d'appareils de chauffage au gaz, DRU développe et fabrique des produits suivant les plus hautes exigences possibles en matière de sécurité, de qualité et de performances. Cet appareil dispose d'un label CE ;...
Page 4
Ø si vous installez un appareil avec une combustion fermée : n'utilisez que les systèmes concentriques fournis par DRU ; Ø si vous installez un appareil indépendant : placez l’appareil à la distance minimale indiquée à partir de la paroi arrière tel qu’indiqué...
Page 5
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 3.4 Deuxième protection du thermocouple (le cas échéant, voir l’Annexe 2, Tableau 2) Il se peut que l’appareil à installer soit équipé de 2 thermocouples. Le thermocouple 1 se trouve toujours à proximité...
Page 6
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 5. Installation Veuillez lire attentivement le présent manuel pour une installation sûre et exacte de l’appareil. Installez l'appareil dans l'ordre décrit dans ce chapitre. !Attention Ø...
Page 7
5.4 Mise en place de l'appareil à encastrer (le cas échéant) Tous les appareils à encastrer DRU ne sont pas fournis avec un volet de commande. S'il n'est pas compris, ce volet de commande est disponible séparément. Nous recommandons de toujours utiliser le volet de commande Dru.
Page 8
; voir la mise en place du volet de commande au paragraphe 5.6; le volet de commande Dru n’est pas livré par défaut avec tous les appareils. Nous recommandons cependant de n’utiliser qu’un volet de commande Dru, éventuellement disponible séparément. Si vous n’avez pas le choix, veuillez avoir recours pour la ventilation entrante à...
Page 9
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Ø Veillez à ce qu'il n'y ait pas de saletés dans les conduits de gaz et les raccordements. Ø Connectez le conduit de gaz sur le robinet à gaz. Ø...
Page 10
éventuellement utiliser un conduit de cheminée existant (voir le paragraphe 5.8.4). !Attention Utilisez uniquement le système concentrique fourni par DRU. Ce système est contrôlé avec l'appareil. DRU ne peut garantir le bon fonctionnement d'autres systèmes et n'acceptera en ce sens aucune responsabilité, civile ou autre;...
Page 11
En cas de connexion sur un conduit de cheminée existant, les règles suivantes doivent être respectées: uniquement autorisé en utilisant le set de raccordement pour cheminée spécialement conçu par DRU. Les prescriptions d'installation sont également fournies;...
Page 12
La mise en place de la vitre s’effectue dans l’ordre inverse des étapes décrites plus haut pour le retirer. !Attention Le logo DRU doit se trouver dans le coin inférieur droit; Ne vissez pas trop les vis Parker pour éviter qu’elles ne se cassent et/ou ne soient faussées en tournant: fixe=fixe;...
Page 13
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Appuyez sur le coin avec votre main pendant que vous vissez. !Attention Ø Vissez ensuite la vis Parker centrale des deux bandes de fixation. Ø...
Page 14
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 5.12 Mise en place du jeu de bûches/de cailloux L’appareil est livré avec un jeu de bûches ou de cailloux. La vermiculite dont est rempli le lit du brûleur est noire en cas d’application d’un jeu de bûches et de couleur naturelle en cas d’application d’un jeu de cailloux.
Page 15
Placez le récepteur dans le support prévu à cet effet sous l’appareil ou dans le volet de commande suivant la Annexe 3, Fig. 39. Si vous voulez utiliser un adaptateur, seul un adaptateur fourni par DRU garantit un bon fonctionnement du récepteur.
Page 16
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 6.2 Création d’un code de communication Petite flamme Avant de mettre l’appareil en service, un code de communication doit être créé entre la commande à distance et le récepteur. Grande flamme Si le récepteur ou la commande à...
Page 17
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Ø Éteignez l’appareil; Ø Montez ensuite le vitrage tel que décrit dans le chapitre 5.9; Ø Répétez la procédure d’allumage à plusieurs reprises et exécutez les contrôles tel que décrit dans le chapitre 7.3.2;...
Page 18
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 8. Entretien L'appareil doit être contrôlé, nettoyé et éventuellement réparé une fois par an par un installateur qualifié dans le domaine des chauffages au gaz. En tout cas, le fonctionnement efficace et sûr de l'appareil doit être contrôlé.
Page 19
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 9. Livraison Vous devez familiariser l'utilisateur avec l'appareil. Il est indispensable de l'informer notamment en ce qui concerne la mise enservice, les mesures de sécurité, le fonctionnement et la commande à distance et l'entretien annuel (voir le Manuel de l’utilisateur).
Page 20
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Annexe 1 : diagnostic des pannes Schéma de dépistage des pannes des poêles d’ambiance au gaz avec allumage électronique : allumage aspect des flammes Démarrage 2.10 Le brûleur s'allume-t-il 2.06 La veilleuse peut être...
Page 21
Flammes: l'aspect des flammes est 2ème couple en env. 18 sec. est-il utilisé, de la marque incliné ou une partie du brûleur après que le servomoteur 'DRU'? fait défaut commence à tourner. le terminal mural/toiture Si ce n'est pas le cas, vérifiez si: débouche dans les surfaces...
Page 22
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Schéma de dépistage des pannes des poêles d'ambiance au gaz avec allumage électronique: Cycle d'allumage Démarrage 1.05 Bips courts, à 1 sec. 1.01 Y a-t-il un bip au niveau du d'intervalle, suivis d’un cliquetis de 1.03 Un long bip de 5 sec.
Page 23
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Annexe 2 Tableau 1: Pièces détachées également fournies Pièce détachée Quantité Jeu de bûches / de cailloux Volet de commande Manuel du volet de commande Manuel d'installation Manuel de l'utilisateur Moulure gauche Metro 100XT (Tunnel)
Page 24
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Tableau 2: Données techniques Nom du produit Metro 100XL / Metro 100XL Tunnel Type d'appareil À encastrer Combustion Combustion fermée Système d'alimentation et d'évacuation Concentrique 150/100 Modèle de protection des flammes Veilleuse avec thermocouple...
Page 25
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N Tableau 3: Prépression en cas d'utilisation du G31 Pays mbars NL / DK / FI / NO / SE / HU / BA / GR FR / BE / IT / PT / ES / GB / IE Admissibilité...
Page 26
MA NU E L D ' IN S T A L L A T I O N Admissibilité et conditions du système concentrique avec terminal toiture Tableau 5: Déterminer l'admissibilité du système concentrique G20/G25 Nombre total de mètres Nombre total de mètres de longueur de tuyau vertical et/ou incliné de longueur de tuyau horizontal Pas de coude...
Page 27
M A NU E L D ' I N S T A L L A T I O N 1005 1005 1188 1188 1001 1001 38c-1296 38c-1297 Metro XT tunnel Metro XT min. 1300 Tot. min min 400 Metro 100 XT 200 CM min 446 Metro 100 XT Tunnel min 450 1008...
Page 28
M AN U E L D' I N ST A L L A T I O N 38c-1078 38p-0321 /0...