BST UPA60 Manuel D'utilisation

BST UPA60 Manuel D'utilisation

Amplificateur-mixage à lighe 100v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 3
MANUEL D'UTILISATION • FR • p. 8
BEDIENUNGSANLEITUNG • DE • S. 13
HANDLEIDING • NL • p. 18
100V LINE MIXER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR-MIXAGE A LIGNE 100V
100V MISCHVERSTÄRKER
100V LIJN MENGVERSTERKER
UPA60
CODE: 95-1531

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BST UPA60

  • Page 1 UPA60 CODE: 95-1531 100V LINE MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR-MIXAGE A LIGNE 100V 100V MISCHVERSTÄRKER 100V LIJN MENGVERSTERKER INSTRUCTION MANUAL • EN • p. 3 MANUEL D‘UTILISATION • FR • p. 8 BEDIENUNGSANLEITUNG • DE • S. 13 HANDLEIDING • NL • p. 18...
  • Page 2 2 • UPA60...
  • Page 3: Safety Recommendations

    UPA60 • 3 SAFETY RECOMMENDATIONS MAGNETIC FIELD CAUTION! Do not locate sensitive high gain equipment such as preamplifiers or tape decks directly above or below the unit. This unit has a strong magnetic field which can induce hum into unshielded devices that are located nearby.
  • Page 4: Front Panel

    4 • UPA60 Front Panel POWER SWITCH Use this switch to switch your power amplifier on. BASS TONE CONTROL This control is used to adjust bass tone of the main signal TREBLE TONE CONTROL This control is used to adjust treble tone of the main signal MIC 1 LEVEL CONTROL This control is used to adjust the level of the MIC 1 input.
  • Page 5: Rear Panel

    UPA60 • 5 PROTECTION LED When this indicator lights, that means the power amplifier is in the protection mode. Switch off the device and find out the problem. This power amplifier is protected against over heat, over load, short circuit, DC, softstart VUMETER These LED display shows the level of what ever is present on general output.
  • Page 6 6 • UPA60 Note : In P.A., for more operating security, you must to keep 20% of available power 70V CONNECTION (70V OUTPUT ) (figure 2) : On the 70V output, you can connect several PA speakers. Note : The total power of the PA speakers is equal to power of the power amplifier. For example, if you have a...
  • Page 7 UPA60 • 7 100V CONNECTION (100V OUTPUT ) (figure 3) : On the 100V output, you can connect several PA speakers. Note : The total power of the PA speakers is equal to power of the power amplifier. For example, if you have a...
  • Page 8: Consignes De Securite

    8 • UPA60 CONSIGNES DE SECURITE CHAMPS MAGNETIQUE! ATTENTION! Ne pas placer des appareils sensibles tels que des préamplificateurs ou lecteurs de cassettes directement au-dessus ou en dessous de l’appareil. L’amplificateur possède un champ magnétique puissant qui peut provoquer des interférences dans des appareils non blindés qui se trouvent à proximité. Les points les plus forts se trouvent en-dessous et au-dessus de l’appareil.
  • Page 9: Panneau Avant

    UPA60 • 9 Panneau avant INTERRUPTEUR ON/OFF Lorsque vous appuyez sur ce bouton, vous mettez en marche l’appareil. Pour éteindre l’amplificateur, il faut appuyer une nouvelle fois sur ce bouton. RÉGLAGE TONALITÉ BASSE Ce potentiomètre ajuste les fréquences basses (bass ) du signal général ( en sortie HP (13)).
  • Page 10: Panneau Arriere

    10 • UPA60 de niveau type micro ). Cette entrée est prioritaire sur toutes les autres entrées. INDICATEUR PROTECTION Lorsque cette led s’allume, cela siginifie que votre amplificateur est en protection. Il faut alors éteindre l’appa- reil et trouver la cause de la panne. Cet ampli est protégé contre les surchauffes, les courts circuits, les niveaux d’entrée trop élevés.
  • Page 11: Connexion 70V ( Sortie 70V ) (Figure 2)

    UPA60 • 11 ( rappel : deux enceintes en parallèle = impédance divisé par 2 ), deux enceintes en série = impédance x2 ) Connectez la sortie 4-16 Ohms de l’ampli sur les borniers + de vos enceintes Connectez le bornier com de votre ampli sur les borniers – de vos enceintes CONNEXION 70V ( SORTIE 70V ) (figure 2) : Sur la sortie 70V, vous pouvez connecter un ou plusieurs haut-parleurs PA 70V ( équipé...
  • Page 12: Caracteristiques Techniques

    12 • UPA60 CONNEXION 100V ( SORTIE 100V ) (figure 3) : Sur la sortie 100V, vous pouvez connecter un ou plusieurs haut-parleurs PA 100V ( équipé de transfo ). Attention : Le nombre de haut-parleurs en sortie dépend de la puissance de l’ampli et de la puissance des haut- parleurs ( exemple : si votre ampli fait 60W ( comme l’UPA-60 ) et que la puissance d’un HP est de 15W, vous...
  • Page 13: Sicherheitsvorschriften

    UPA60 • 13 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN MAGNETFELD VORSICHT ! Keine empfindlichen Geräte wie Vorverstärker oder Kassettenrekorder auf oder unter den Verstär- ker stellen. Der Verstärker besitzt ein starkes Magnetfeld, das bei nicht abgeschirmten Geräten Brumm- geräusche verursacht. Die stärksten Punkte befinden sich auf und unter dem Gerät. Wenn Sie den Verstärker in ein Geräterack einbauen, installieren Sie ihn ganz unten im Rack und alle anderen Geräte darüber.
  • Page 14 14 • UPA60 FRONTBLENDE Ein/Aus Schalter Verwenden Sie diesen Schalter, um Ihren Leistungsverstärker einzuschalten. BASS TONE CONTROL Mit diesem Regler können Sie die tiefen Frequenzen des Hauptsignals einstellen TREBLE TONE CONTROL Mit diesem Regler können Sie die hohen Frequenzen des Hauptsignals einstellen MIC PEGELREGLER Mit diesem Regler können Sie den Pegel des MIC 1-Eingangs einstellen.
  • Page 15 UPA60 • 15 fon-1-Eingang angeschlossen ist, nimmt der Pegel aller anderen Eingänge (MIC2, AUX 1 und AUX 2) automatisch ab (der Pegel der Lautstärkeminderung hängt von der Einstellung des Stummschaltpegels ab ). Wenn der Be- nutzer aufhört, in Mikrofon 1 zu sprechen (mehr als 3 Sekunden), kehrt der Eingang zum normalen Pegel zurück.
  • Page 16 16 • UPA60 Hinweis: Die Gesamtimpedanz der Lautsprecher muss zwischen 4 und 16 Ohm liegen. (Zwei Lautsprecher pa- rallel = Impedanz geteilt durch 2), Zwei Lautsprecher in Serie = Impedanz x2) Schließen Sie den 4-16 Ohm-Ausgang des Verstärkers an die + Buchse des Lautsprechers an Verbinden Sie die COM Buchse des Leistungsverstärkers mit der - Buchse des Lautsprechers...
  • Page 17: Technische Daten

    UPA60 • 17 cher anschließen (15 W x 4 = 60 W) Schließen Sie den 70-V-Ausgang des Verstärkers an die + Buchse des Lautsprechers an Verbinden Sie die COM-Buchse des Leistungsverstärkers mit der - Buchse des PA-Lautsprechers Hinweis: In ELA Anlagen, Um die Betriebssicherheit zu erhöhen, dürfen 80% der Stromkapazität nicht über-...
  • Page 18: Veiligheidsinstructies

    18 • UPA60 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES MAGNEETVELD LET OP! Plaats geen gevoelige toestellen zoals voorversterkers of tape decks direct boven of beneden het toestel. Dit toestel heft een sterk magneetveld die ruis in onbeschermde toestellen in de buurt veroorzaakt. De sterkste punten zijn direct boven of beneden het toestel.
  • Page 19: Frontpaneel

    UPA60 • 19 FRONTPANEEL Aan/uit schakelaar Gebruik deze schakelaar om uw versterker in te schakelen. BASS TONE CONTROL Deze regelaar wordt gebruikt om de lage frequenties van het hoofdsignaal aan te passen TREBLE TONE CONTROL Deze regelaar wordt gebruikt om de hoge frequenties van het hoofdsignaal aan te passen MICROFOON 1 LEVEL CONTROLE Deze regelaar wordt gebruikt om het niveau van de MIC 1-ingang aan te passen.
  • Page 20 20 • UPA60 niveau van de vermindering hangt af van het dempen van de niveau-instelling ). Wanneer de gebruiker stopt met praten in microfoon 1 (meer dan 3 seconden), keert de invoer terug naar het normale niveau. BESCHERMING LED Wanneer deze indicator oplicht, bevindt de vermogensversterker zich in de beveiligingsmodus. Schakel het apparaat uit en ontdek het probleem.
  • Page 21 UPA60 • 21 AANSLUITING OP EEN GELUIDSSYSTEEM (4-16 OHM-UITGANG) (afb. 1) : Op de 4-16 Ohm-uitgang kunt u verschillende luidsprekers aansluiten. Let op: De totale impedantie van de luidsprekers moet tussen 4 en 16 Ohm liggen. (Twee luidsprekers parallel = impedantie gedeeld door 2), Twee luidsprekers in serie = impedantie x2)
  • Page 22 22 • UPA60 Op de 70V-uitgang kunt u verschillende PA-luidsprekers aansluiten. Let op: Het totale vermogen van de PA-luidsprekers is gelijk aan het vermogen van de vermogensversterker. Als u bijvoorbeeld een 60 W eindversterker en een 15 W PA-luidspreker hebt, moet u slechts 4 PA-luidsprekers...
  • Page 23: Specificaties

    UPA60 • 23 SPECIFICATIES Voeding : ..............................60W Uitgangen : ......................100V / 70V / 4-16 Ohm Frequentiebereik : ........................ 40Hz – 18kHz THD : ..............................<0,1% Toonregeling (bas / hoge tonen ) : ..........+/-10dB (100Hz) / / -10dB (15KHz) Mute control : ..........................
  • Page 24 UPA60 100V LINE MIXER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR-MIXAGE A LIGNE 100V CODE: 95-1531 Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là...

Ce manuel est également adapté pour:

95-1531

Table des Matières