Warnhinweise | Warning notices | Avertissements | Waarschuwingsaanwijzingen | Indicazioni
di avvertenza | Indicaciones de advertencia | Ostrżezenia | Advarsel | Advarsel | Varningar
VORSICHT!
Alle 6 Monate festen Sitz der Achse prüfen und
wenn nötig nachziehen, um Lösen der Achse zu
vermeiden.
CAUTION!
Check axle every 6 months and tighten if necessary
in order to prevent axle from coming loose.
ATTENTION!
Vérifier la bonne fixation de l'essieu tous les six mois
et le resserrer si nécessaire pour éviter qu'il ne se
détache.
VOORZICHTIG!
Om de 6 maanden controleren of de as goed vastzit
en indien nodig vastdraaien om losraken van de as
te voorkomen.
ATTENZIONE!
A intervalli di 6 mesi, verificare la tenuta salda dell'
asse e se necessario serrare di nuovo, al fine di
evitare che si stacchi.
32 | HEWI
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
ATENCIÓN!
Compruebe el apriete del eje cada 6 meses y vuelva
a apretarlo si es necesario para evitar que se afloje.
PRZESTROGA!
Co 6 miesięcy sprawdzać mocowanie osi i w razie
potrzeby dociągać, aby uniknąć poluzowania.
FORSIGTIG!
Kontrollér hver 6. måned, om akslen sidder korrekt
fast,og efterspænd ved behov.
FORSIKTIG!
Hver 6 måned kontrolleres det om akselen sitter
fast, trekk til om nødvendig, slik at akselen ikke
kan løsne.
SE UPP!
För att undvika att axeln lossnar, kontrollera dess
åtdragning var sjätte månad och dra åt vid behov.
Nach 6 Monaten | after 6 months | après 6
mois | na 6 maanden | dopo 6 mesi | después
de 6 meses | po 6 miesiącach | efter 6 måne-
der | efter 6 måneder | efter 6 månader
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr
Verletzungsgefahr