Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Klappsitze/Einhängesitze Serie 802
mit Höhenverstellung
Hinged seats/hanging seats Range 802
with height adjustment
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hewi 802.51.239 Serie

  • Page 1 Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
  • Page 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Page 3 Reiniging en onderhoud Rengjøring og pleie Informazioni per l'utente Användarinformation Informazioni sul prodotto Produktinformation Dati tecnici Tekniska data Montaggio Montering Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Regolazione della frizione Bromsinställning Manutenzione Underhåll Smontaggio Demontering Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll HEWI | 3...
  • Page 4 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ Ausschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden. Zweckbestimmung Ÿ Ausschließlich HEWI-Befestigungsmaterial Der HEWI Klappsitz ist ausgelegt für den Einsatz in verwenden. Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen Ÿ Ausschließlich in geschlossenen Räumen ohne und mit körperlichem Handicap eine sichere Sitzmöglichkeit beim Duschen.
  • Page 5 Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently The HEWI hinged seat is designed for use in withstand the expected load. Lightweight bathrooms, especially showers. It provides a safe construction walls must be appropriately lined at seat for persons with and without physical disabilities the back.
  • Page 6 Ÿ dans son état d'origine et sans modification Usage prévu Ÿ en parfait état de fonctionnement Le siège relevable HEWI est conçu pour une utilisa- Ÿ Utiliser exclusivement des pièces de rechange tion dans les salles de bains, en particulier dans les douches.
  • Page 7 Ÿ Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken. Beoogd doel Ÿ Uitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken. Het HEWI opklapbaar zitje is ontworpen voor ge- Ÿ Uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken. bruik in badkamers, met name douches. Het biedt mensen zonder en met lichamelijke beperkingen een Ÿ...
  • Page 8 Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi. Destinazione d'uso Ÿ Assicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al Il sedile ribaltabile HEWI è stato progettato per l'uso carico previsto. Le pareti costruite con materiale in bagno, in particolare nelle docce. Offre alle leggero vanno prima riempite.
  • Page 9 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ en perfecto estado Uso previsto Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. El asiento abatible HEWI está diseñado para su uso Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. en cuartos de baño, especialmente en duchas.
  • Page 10 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Przeznaczenie Ÿ w stanie bezusterkowym Siedzisko składane HEWI przeznaczone jest do sto- Ÿ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. sowania w łazienkach, zwłaszcza pod prysznicami. Oferuje osobom zarówno sprawnym, jak i z nie- Ÿ...
  • Page 11 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. Tilsigtet formål HEWI klapsæde er designet til brug i badeværelser Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse og bruser. Den er designet så den giver sikkerhed for med produktet, skal meldes til producenten og den personer med og uden fysiske handicap.
  • Page 12 FORSIKTIG! Verletzungsgefahr Ansvarsfraskrivelse Fare for skade gjennom funksjonsmangler og skader HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller ma- på produktet. terielle skader forårsaket av feil montering eller bruk, Produktet må vedlikeholdes regelmessig. spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene og Produktet må...
  • Page 13 är den förväntade inte kända. livslängden 10 år. Ansvarsfriskrivning Livslängden testades enligt ISO 17966:2016. Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- Underhåll eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. felaktig montering, användning eller rengöring, SE UPP! Verletzungsgefahr i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna...
  • Page 14 Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning 802.51.240... 802.51.239... 802.51.234... 802.51.235... 652 mm 542 mm 290 mm 290 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 450 mm 546 mm 546 mm 14 | HEWI...
  • Page 15 Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 802.51.137... 802.51.138... 802.51.133... 802.51.134... 652 mm 542 mm 304 mm 304 mm 270 mm 270 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 658 mm 658 mm HEWI | 15...
  • Page 16 Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning 802.51.146... 802.51.145... 802.51.141... 802.51.142... 652 mm 524 mm 304 mm 304 mm 270 mm 240 mm 452 mm 452 mm 450 mm 450 mm 658 mm 658 mm 16 | HEWI...
  • Page 17 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max.
  • Page 18 Materialer: konsoll i rustfritt stål, pulverbelagt, sitte-/ryggflate av PUR/integralskum av høy kvalitet med høyglansede, forkrommede designelementer Material: konsol av rostfritt stål, pulverlackerad, sitt- och ryggyta av högkvalitativt PUR/integrerat hårdskum med högglansigt förkromade designelement. 18 | HEWI...
  • Page 19 Interiores - entorno húmedo (p. ej. cuarto de baño) Miejsce zastosowania Wnętrza - wilgotne środowisko (np. łazienka) Anvendelsessted Indvendige rum - fugtige omgivelser (f.eks. badeværelse) Installasjonssted Innvendige rom - fuktige omgivelser (f.eks. bad) Användningsplats Inomhus - fuktig miljö (t.ex. badrum) HEWI | 19...
  • Page 20 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong 20 | HEWI...
  • Page 21 Følg om nødvendig avvikende gjeldende landsspesifikke forskrifter! Le cas échéant, respecter Dado el caso, préstese aten- les prescriptions nationales ción a la distinta normativa Ev. avvikande aktuella nationella divergentes en vigueur ! vigente específica del país! föreskrifter skall följas! HEWI | 21...
  • Page 22 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering ø BM10.2 ø BM11.2 ø BM12.2 ø BM13.2 ø BM17.2 ø BM18.2 160 mm 2x BM10.2 2x BM11.2 2x BM12.2 2x BM13.2 2x BM17.2 2x BM18.2 71671 H - 34 mm 22 | HEWI...
  • Page 23 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 2 mm HEWI | 23...
  • Page 24 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 24 | HEWI...
  • Page 25 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso | Instruccio- nes de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning | Bruksanvisning | Bruksanvisning HEWI | 25...
  • Page 26 Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. Klaffes opp når ikke i bruk. Fälls ihop när den inte används. max. 26 | HEWI...
  • Page 27 Observer les distances maximales entre les Vær opmærksom på den maksimale afstand mellem supports. Utiliser le produit exclusivement avec vægbeslagene. des barres HEWI appropriés. Må kun bruges med egnede HEWI støttegreb. VOORZICHTIG! FORSIKTIG! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Maximale steunafstanden in acht nemen. Uitsluitend Vær oppmerksom på...
  • Page 28 Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning | Bruksanvisning Bruksanvisning CLICK CLICK 28 | HEWI...
  • Page 29 Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! HEWI | 29...
  • Page 30 Alle 6 Monate Every 6 months Tous les 6 mois Eens per half jaar A intervalli di 6 mesi Cada seis meses Co poł roku Halvårlig CHECK Halvårlig Två gånger om året 30 | HEWI...
  • Page 31 Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Bremsen skal altid indstilles ens i begge sider. Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! HEWI | 31...
  • Page 32 Nach 6 Monaten | after 6 months | après 6 mois | na 6 maanden | dopo 6 mesi | después de 6 meses | po 6 miesiącach | efter 6 måne- der | efter 6 måneder | efter 6 månader 32 | HEWI...
  • Page 33 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering HEWI | 33...
  • Page 34 Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. 34 | HEWI...
  • Page 35 Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría HEWI | 35...
  • Page 36 Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoru- jące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- owa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy 36 | HEWI...
  • Page 37 Ÿ Applicera rengöringsmedel på en trasa, aldrig direkt på ytan. Ÿ Spola av med kallt vatten omedelbart efter ren- göringen. Ÿ Beakta de materialspecifika uppgifterna om lämpliga/olämpliga rengöringsmedel. Ÿ Testa alla medel först på ett dolt ställe. HEWI | 37...
  • Page 38 38 | HEWI...
  • Page 39 HEWI | 39...
  • Page 40 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk M8020.37 2023/02...