Page 1
Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Chaudière murale gaz à condensation Condens 7000iW GC7000iW 14 | GC7000iW 24 | GC7000iW 28 C...
Page 2
Sommaire Sommaire 4.16.1 Affectation du groupe d’appareil pour le Explication des symboles et mesures de sécurité..4 raccordement de plusieurs foyers ....16 Explications des symboles .
Page 3
Sommaire 10 Réglages dans le menu de service ..... .34 17 Annexes ..........59 10.1 Utilisation du menu de service.
Page 4
Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Consignes générales de sécurité H Consignes pour le groupe cible Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires en matière d’installations gaz et eau, de technique de pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Page 5
Explication des symboles et mesures de sécurité H Danger de mort dû à l’intoxication par les H Travaux électriques fumées Les travaux électriques sont réservés à des spécia- Danger de mort en cas de fuites de fumées. listes en matière d’installations électriques. ▶...
Page 6
Le texte complet de la déclaration de conformité est inclus dans la notice d’installation et disponible sur Internet : www.bosch-climate.be. Identification de produit Plaque signalétique La plaque signalétique contient des indications sur la puissance, des données d’homologation et le numéro de série du produit.
Page 7
Informations sur le produit Dimensions et distances minimums ≥ 100* ≥ 100* 5,2 % R 1 / 2 R 1 / 2 R 3 / 4 R 3 / 4 65 65 0010014465-001 Fig. 2 Dimensions et distances minimums (mm) Accessoires de fumisterie Accessoires de fumisterie pour le tuyau horizontal des A [mm]...
Page 8
0010010835-003 Fig. 3 Aperçu produit Appareils GC7000iW ... C : Sonde de température ECS [21] Appareils GC7000iW 24 : piège à sons Siphon de condensats [22] Mélangeur avec clapet anti-retour (membrane) Appareils GC7000iW ... C : Echangeur à plaques [23] Kit électrodes Limiteur de température des fumées...
Page 9
Pour cette raison, nous recommandons l'utilisation de pièces d’origine ments sur notre site Internet pour l’affichage. L’adresse Internet est indi- quée au dos de cette notice. Bosch. Les désignations et références sont indiquées dans le catalogue général. Consignes de montage...
Page 10
Evacuation des fumées Evacuation des fumées dans le conduit de cheminée Evacuation verticale des fumées par le toit 4.4.1 Exigences requises pour le conduit Lieu d’installation et circulation d’air et de fumées ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et Condition : au-dessus du plafond du local d’installation se trouve unique- régionales.
Page 11
Evacuation des fumées Trappes de visite Circuit d’air et de fumées selon C 33(x) ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et Caractéristiques du sys- régionales. tème Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Type : Embouchure/dispositif pare-vent verti- Ouvertures pour l’air et les Les ouvertures pour la sortie échappe-...
Page 12
Evacuation des fumées 4.8.2 Circuit d’air et de fumées vertical selon C par le toit 4.11 Circuit d’air et de fumées selon C 33(x) 53(x) Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Réalisation indépendante de l’air ambiant Sortie échappement de Les orifices pour la sortie échappe- fumées/arrivée d’air ment de fumées et l’arrivée d’air sont...
Page 13
Evacuation des fumées 4.12 Circuit d’air et de fumées selon C 83(x) Trappes de visite ▶ Respecter les normes et prescriptions spécifiques nationales et régionales. 4.13 Circuit d’air et de fumées selon C Caractéristiques du sys- tème Arrivée de l’air de combus- Réalisation indépendante de l’air ambiant tion par le conduit...
Page 14
Evacuation des fumées 4.13.1 Evacuation des fumées rigide selon C dans le conduit 4.13.2 Evacuation des fumées flexible selon C dans le conduit 0010028187-001 0010027133-001 Fig. 14 Evacuation des fumées rigide selon C dans le conduit et cir- Fig. 15 Evacuation des fumées flexible selon C dans le conduit et cir- cuit d’air et de fumées concentrique dans le local d’installation cuit d’air et de fumées concentrique dans le local d’installation...
Page 15
Evacuation des fumées 4.14 Evacuation des fumées selon B 4.14.2 Evacuation des fumées flexible selon B dans le conduit Caractéristiques du système Arrivée de l’air de combustion Dépend de l’air ambiant sur le généra- teur de chaleur Conditions de pression Fonctionnement en surpression Certification La totalité...
Page 16
Evacuation des fumées 4.16 Raccordement de plusieurs chaudières 4.16.1 Affectation du groupe d’appareil pour le raccordement de plusieurs foyers En cas de raccordement de plusieurs foyers, nous recommandons d’ins- taller un détecteur d’alarme de monoxyde de carbone dans les pièces de séjour.
Page 17
Evacuation des fumées ▶ Tenir compte des indications fournies par le fabricant de l’installa- 4.16.5 Circuit d’air et de fumées selon C (13)3x tion. Caractéristiques du système ▶ Tenir compte des prescriptions relatives à l’homologation générale Système Raccordement de plusieurs chau- du système.
Page 18
Evacuation des fumées 4.16.6 Circuit d’air et de fumées selon C (14)3x Caractéristiques du système Système Raccordement de plusieurs chau- dières Puissance de l’appareil 30 kW Appareils raccordés Les appareils raccordés doivent appar- tenir au même groupe. Chaque appareil est équipé d’une sécurité...
Page 19
Evacuation des fumées Cinq appareils Dix appareils Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm Dans le conduit : évacuation des fumées flexible Ø 110 mm Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
Page 20
Evacuation des fumées Dix appareils 4.17 Cascade Dans le local d’installation : circuit d’air et de fumées Ø 80/125 mm 4.17.1 Affectation du groupe d’appareil pour la cascade Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø 200 mm GC7000iW 14 fait partie du groupe d’appareils 3.
Page 21
Evacuation des fumées Evacuation des fumées rigide selon B dans le conduit Huit appareils Dérivations vers les appareils Ø 80 mm Trois appareils Dans le local d’installation : évacuation des fumées Ø 200 mm Dérivations vers les appareils Ø 80 mm Dans la gaine technique : évacuation des fumées rigide Ø...
Page 22
Installation Installation fage (inhibiteurs ou produits antirouille) non conformes peuvent AVERTISSEMENT entraîner une détérioration du générateur de chaleur et de l’installation de chauffage. Danger de mort dû au risque d’explosion ! ▶ Rincer l’installation de chauffage avant de la remplir. Une fuite de gaz peut provoquer une explosion.
Page 23
Installation La mesure recommandée et autorisée pour le traitement d’eau est la déminéralisation de l’eau de remplissage et d’appoint avec une conduc- ° tivité de ≤ 10 microsiemens/cm (≤ 10 μS/cm). Au lieu de traiter l’eau, il est également possible de prévoir une séparation de système directe- ment derrière le générateur de chaleur à...
Page 24
Installation Montage de l’appareil Suspendre l’appareil DANGER ▶ Vérifier la désignation du pays de destination et la concordance du Dégâts sur l’appareil dus à une eau de chauffage encrassée ! type de gaz ( plaque signalétique). ▶ Retirer les sécurités de transport. L’appareil peut être endommagé...
Page 25
Installation Monter le robinet de remplissage et de vidange (joint à la livraison) Les appareils GC7000iW ... C: Raccordement sanitaire 1. Retirer le goujon de charnière. ▶ Conformément à la norme NBN EN 1717 et Belgaqua, un groupe de sécurité (protection contre la surpression avec clapet anti-retour 2.
Page 26
Installation Remplissage et purge du circuit ECS ▶ Appareils GC7000iW ... C : ouvrir le robinet d’eau froide [4] puis ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau coule. ▶ Appareils GC7000iW ... avec ballon d’eau chaude sanitaire : ouvrir le robinet d’eau froide externe puis ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à...
Page 27
Raccordement électrique Raccordement électrique Remarques générales Les câbles suivants sont appropriés pour remplacer le câble de réseau en place : AVERTISSEMENT Zone de raccordement Câble adapté Danger de mort par électrocution ! A l’intérieur des volumes de protection NYM-I 3 × 1,5 mm Tout contact avec des pièces électriques sous tension peut provoquer 1 et 2 une électrocution.
Page 28
Raccordement électrique Symbole Fonction Description Thermostat Marche / Arrêt (libre de Respectez les prescriptions spécifiques locales. potentiel, ponté à l’état de livraison) ▶ Retirer le cavalier. ▶ Raccorder le thermostat Marche / Arrêt. Unité de commande externe/module ▶ Raccorder le câble de communication. externe avec BUS bifilaire Contacteur mécanique externe, libre de Si plusieurs dispositifs de sécurité...
Page 29
Mise en service Mise en service Mettre l’appareil en marche AVIS ▶ Démarrer l’appareil sur l’interrupteur Marche / Arrêt. La mise en service sans eau endommage l’appareil ! L’écran est allumé et affiche la température de l’appareil. ▶ Ne faire fonctionner l’appareil qu’après l'avoir mis en eau. L’appareil est purgé...
Page 30
Mise en service Mettre le chauffage en marche 7.4.1 Mise en marche / arrêt du mode chauffage 7.4.2 Régler la température de départ maximale ▶ Appuyer sur la touche ( plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole La température de départ maximale peut être réglée entre 30 °C et ( ou ] clignote sur l’écran.
Page 31
Mise en service Régler la production d’ECS Mode ECS ou eco ? Sur les appareils GC7000iW ... avec ballon d’eau chaude sanitaire : 7.5.1 Démarrer/arrêter la production d’eau chaude sanitaire • Mode ECS ▶ Appuyer sur la touche * plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole * Si la température du ballon d’eau chaude sanitaire descend en des- ou [ clignote sur l’écran.
Page 32
Mise en service Réglage du mode été manuel Régler le mode manuel En mode été, le circulateur, et par conséquent le chauffage, sont arrêtés. En mode manuel, l’appareil se met sur mode chauffage. Le brûleur reste L’alimentation en eau chaude sanitaire ainsi que l’alimentation électrique en marche jusqu’à...
Page 33
Mise hors service Mise hors service Désinfection thermique Pour éviter toute contamination bactérienne de l’eau chaude sanitaire, Arrêter la chaudière par exemple par les légionnelles, nous recommandons d’effectuer une désinfection thermique après un arrêt prolongé. Une désinfection thermique conforme concerne le système ECS ainsi La protection antiblocage permet d’éviter le blocage de la pompe de que les points de puisage.
Page 34
Réglages dans le menu de service Réglages dans le menu de service Le menu de service permet de régler et de contrôler de nombreuses Sélectionner le menu fonctions de l’appareil. Il comprend : Vous trouverez les explications au début des tableaux d’aperçu de •...
Page 35
Réglages dans le menu de service 10.2 Affichages d’informations ▶ Appuyer sur la touche ! . ▶ Pour afficher les différentes informations : appuyer sur la touche + ou – . Fonction de service Autres informations Etat de fonctionnement actuel Page 53 Code de fonctionnement du dernier défaut Page 53...
Page 36
Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 1.W3 Point B de la courbe de chauffage • 30 … 82 °C Température de départ avec une température extérieure de + 20 °C. 1.W4 Température pour un mode été...
Page 37
Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 2.2 A Appareils GC7000iW ... : temps de blo- • 0 ... 6 × 10 secondes La pompe interne est bloquée jusqu’à ce que la cage de pompe avec vanne sélective vanne sélective ait atteint sa position terminale.
Page 38
Réglages dans le menu de service Fonction de service Réglages / plage de réglage Remarque / limitation 2.5E Appareils GC7000iW ... : raccordement • 0 : arrêté Cette fonction de service permet de program- au réseau pour la pompe de bouclage ou mer le raccordement de manière conforme •...
Page 39
Réglages dans le menu de service 10.5 Menu 3 : valeurs limites spécifiques ▶ Appuyer simultanément sur les touches ! et OK et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que Menu 1 s’affiche. ▶ Pour sélectionner Menu 3 : appuyer deux fois sur la touche +. Les réglages de base sont imprimés en gras dans le tableau suivant.
Page 40
Vérifier le réglage du gaz Vérifier le réglage du gaz ▶ Mesurer la teneur du CO ou du O En cas de différence, veuillez contacter le service après-vente Bosch. Le réglage à une charge thermique nominale et une charge thermique Puissance calo- Puissance calori- minimale n'est pas autorisé...
Page 41
Vérifier le réglage du gaz 11.2 Contrôle de la pression de raccordement du gaz ▶ Arrêter l’appareil et fermer le robinet gaz. ▶ Desserrer la vis de la tubulure de mesure de la pression de raccorde- ment du gaz et raccorder le manomètre. Fig.
Page 42
Mesure des fumées Mesure des fumées 12.1 Mode ramoneur 12.2 Contrôle d’étanchéité du parcours des fumées En mode ramoneur, l’appareil fonctionne à la puissance calorifique nomi- Mesure de l' O ou du CO dans l’air de combustion. nale maximale. Utiliser une sonde à section annulaire pour effectuer la mesure. Pour mesurer les valeurs ou effectuer les réglages nécessaires, vous dis- Le mesure de l' O ou du CO...
Page 43
à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises sés. affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel sont marquées.
Page 44
Inspection et entretien Inspection et entretien H Risques de brûlures dues à l’eau chaude ! 15.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la mainte- nance L’eau chaude peut causer de graves brûlures. H Consignes pour le groupe cible ▶ Informer les occupants de l’habitation des risques L’inspection et la maintenance doivent être effectuées de brûlûre.
Page 45
6 720 615 492-17.2ITL – GC7000iW 14 < 11,1 mbars Fig. 55 Retirer le ventilateur – GC7000iW 24 < 9,9 mbars – GC7000iW 28 C < 9,4 mbars ▶ Retirer le jeu d’électrodes avec le joint et vérifier si les électrodes sont propres, les nettoyer ou les remplacer si nécessaire.
Page 46
Inspection et entretien ▶ Retirer le corps de déplacement supérieur à l’aide d’un outil de ▶ Retirer les vis sur le couvercle de la trappe de visite, puis enlever le levage. couvercle. 6 720 613 630-02.1ITL Fig. 57 Retirer le corps de déplacement supérieur ▶...
Page 47
Inspection et entretien ▶ Rincer l’échangeur thermique à l’eau par le haut. 15.5 Nettoyage du siphon de condensats AVERTISSEMENT Danger de mort par intoxication ! Si le siphon n’est pas rempli, des fumées toxiques peuvent s’échapper. ▶ Arrêter le programme de remplissage du siphon uniquement en cas de maintenance et le redémarrer à...
Page 48
Inspection et entretien 15.7 Appareils GC7000iW ... C : contrôler l’échangeur ▶ Sélectionner la fonction de service i6 «Débit actuel turbine». thermique à plaques ▶ Souffler dans le sens du débit de la turbine. ▶ Si aucun message ne s’affiche sur l’écran, remplacer la turbine. Si la puissance d’ECS est insuffisante : ▶...
Page 49
Inspection et entretien 15.15 Démonter le bloc gaz ▶ Fermer le robinet de gaz 1. Ouvrir les verrouillages sur le tuyau de gaz. 2. Retirer le tuyau de gaz. 3. Retirer le connecteur (24 V) du bloc gaz. 4. Desserrer l’écrou. Fig.
Page 50
Inspection et entretien 15.16 Démonter l’appareil de commande ▶ Décrocher l’appareil de commande. ▶ Retirer les vis. ▶ Retirer le cache. 6 720 647 455-47.2O Fig. 76 Décrocher l’appareil de commande 15.17 Démonter le corps de chauffe ▶ Démonter le tube d’aspiration et le mélangeur ( fig. 54, page 45). ▶...
Page 51
Inspection et entretien 1. Détacher le tuyau de retour sur la pompe de chauffage. 2. Détacher le tuyau de retour sur le corps de chauffe. 3. Retirer le tuyau de retour. 4. Retirer l’écrou. 8. 8. 3. 6 720 646 517-72.2TT Fig.
Page 52
Inspection et entretien 15.18 Liste de contrôle pour la révision et la maintenance Date Afficher le dernier défaut enregistré dans l’appareil de commande, fonction de service i02. Contrôler visuellement le circuit d’air / de fumées. Contrôler la pression de raccordement du mbar gaz.
Page 53
Messages de fonctionnement et de défaut Messages de fonctionnement et de défaut 16.1 Généralités Explication du tabl. 74 à partir de la page 57 : • Code de défaut : il indique de quel défaut il s’agit. • Code supplémentaire : ce nombre identifie le message de manière précise.
Page 54
Messages de fonctionnement et de défaut 16.2 Tableau des messages de service et de défaut Description Solution – 200 O La chaudière est en mode chauffage. – – 201 O L’appareil se trouve en mode ECS. – – 202 O Inhibition du générateur de chaleur actif : le –...
Page 55
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 281 B La pompe de chauffage ne génère aucune ▶ Contrôler la pression de service de l’installation de chauffage. pression. ▶ Ouvrir les vannes d’isolement. ▶ Purger l’appareil avec la fonction de service 2.2C ( page 34). ▶...
Page 56
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution Le thermostat ou le limiteur de température Si le défaut bloquant persiste longtemps, il se transforme en défaut verrouillant. des fumées ou le pressostat différentiel ▶ Contrôler le corps de chauffe, le limiteur de température et le câble de raccorde- s’est déclenché.
Page 57
Messages de fonctionnement et de défaut Description Solution 290 B Défaut interne. ▶ Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que la ligne de texte affiche reset. L’appareil se remet en marche et la température de départ est affichée. ▶ Contrôler les connecteurs, le câblage et les câbles d’allumage. ▶...
Page 58
Messages de fonctionnement et de défaut 16.3 Défauts non affichés à l’écran Défauts appareil Solution Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronflement ▶ Contrôler la catégorie de gaz. ▶ Contrôler la pression de raccordement gaz. ▶ Contrôler le système d’évacuation des fumées, le nettoyer ou le remettre en état si nécessaire.
Page 59
Annexes Annexes 17.1 Compte-rendu de mise en service pour l’appareil Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom Numéro de rue, nom de rue Téléphone/E-mail Code postal, localité Installateur : Numéro de commande : Modèle : (Remplir un protocole pour chaque appareil !) Numéro de série : Date de mise en service : ...
Page 60
Annexes Fonctions de service modifiées : Sélectionner ici les fonctions de service modifiées et enregistrer les valeurs. Autocollant «Réglages dans le menu service» rempli et apposé. Régulation de chauffage : Régulation en fonction de la température extérieure Régulation en fonction de la température ambiante ...
Page 62
[14] Clé de codage [15] Câble de raccordement avec connecteur [16] Bornier pour accessoires externes ( affectation des bornes tabl. 58, page 28) 17.3 Caractéristiques techniques GC7000iW 14 GC7000iW 24 Unité Gaz naturel Gaz naturel Propane Gaz naturel Gaz naturel...
Page 63
Annexes GC7000iW 14 GC7000iW 24 Unité Gaz naturel Gaz naturel Propane Gaz naturel Gaz naturel Propane (G20) (G25) (G20) (G25) Pression de service min. Pression de service max. autorisée (PMS) chauf- fage Paramètres électriques Tension électr. / fréquence V / Hz...
Page 64
Annexes GC7000iW 28 C Unité Gaz naturel (G20) Gaz naturel (G25) Propane Pression d’écoulement min. Débit spécifique selon EN 13203-1 (T = 30 K - l/min 14,1 pour G20/G31) Valeurs pour le calcul de la section selon EN 13384 pour P 10,8 n, max pour P...
Page 66
Annexes 17.7 Diagramme de la pompe de chauffage H / m 1000 1200 V / l/h 0010002420-002 Fig. 84 Diagrammes de pompe et courbes caractéristiques de pompe Diagramme de pompe à pression constante 150 mbars Diagramme de pompe à pression constante 200 mbars Diagramme de pompe à...
Page 67
Annexes 17.8 Valeurs pour la puissance calorifique 17.9 Déclaration de conformité Fig. 85 Condens 7000iW – 6720882463 (2021/10)