Bodum 11532 BISTRO Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 11532 BISTRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

GUARANTEE SERVICE FOR USA-CANADA (SEE OVERLEAF FOR AUS)
For more information or questions, guarantee claim and return authorization
FREE CALL 1.800.23.BODUM/WARRANTY@BODUM.COM
GUARANTEE CLAIM CAN NOT BE DONE WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase.
You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your
BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a
BODUM® store, your country's BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.
2 YEARS LIMITED GUARANTEE CERTIFICATE.
CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS.
CERTIFICADO DE GARÁNTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.
Proof of purchase
Firmenstempel
Cachet du revendeur
Firmastempel
Sello de la empresa
Timbro del rivenditore
Stempel van de zaak
Firmastämpel
Carimbo da empresa
Ostotodistus
Доказательство покупки
Date
Datum
Date
Dato
Fecha
Data
Datum
Datum
Data
Päivämäärä
Дата
11532 BISTRO Hand Mixer
GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE: 2 YEARS. Hand mixer
GARANTIEZERTIFIKAT – GARANTIE: 2 JAHRE. Handmixer
CERTIFICAT DE GARANTIE – GARANTIE: 2 ANS. Mixer à main
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅR. Hånd mixer
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTÍA: 2 AÑOS. Batidora de mano
CERTIFICATO DI GARANZIA – GARANZIA: 2 ANNI. Mixer a mano
GARANTIECERTIFIKAAT – GARANTIE: 2 JAAR. Handmixer
GARANTIBEVIS – GARANTI: 2 ÅRS. Manuell elvisp
CERTIFICADO DE GARANTIA – GARANTIA: 2 ANOS. Batedeira de mão
TAKUU TODISTUS – TAKUU: 2 VUOTTA. Käsisekoitin
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ – ГАРАНТИЯ: 2 ГОДА. Ручной миксер
www.bodum.com
11532 BISTRO
Hand Mixer
Hand mixer
Instructions for use
Handmixer
Gebrauchsanweisung
Mixer à main
Mode d'emploi
Hånd mixer
Brugsanvisning
Batidora de mano
Instrucciones de uso
Mixer a mano
Istruzioni per l'uso
Handmixer
Gebruiksaanwijzing
Manuell elvisp
Bruksanvisning
Batedeira de mão
Manual de instruções
Käsisekoitin
Käyttöohje
Ручной миксер 
Руководство По Эксплуатации 
Welcome to BODUM®
Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Hand Mixer
Please read these instructions carefully before using.
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung.
ENGLISH
Veuillez lire attentivement ces instructions avant l'utilisation.
DEUTSCH
FRANÇAIS
Læs venligst disse instruktioner nøje før brug.
DANSK
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
ESPAÑOL
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso del prodotto.
ITALIANO
Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
NEDERLANDS
Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder kaffebryggaren.
SVENSKA
Por favor, leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar.
PORTUGUÊS
SUOMI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
РУССКИЙ
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием. 
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
DANSK
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
SUOMI
РУССКИЙ 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bodum 11532 BISTRO

  • Page 1 Fecha Welcome to BODUM® Data Datum Datum Data Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Hand Mixer Päivämäärä Дата 11532 BISTRO Hand Mixer Please read these instructions carefully before using. ENGLISH GUARANTEE CERTIFICATE GUARANTEE: 2 YEARS. Hand mixer GARANTIEZERTIFIKAT –...
  • Page 2 Speed control Oplåsningsknap for Ontgrendelingsknop Vapautuspainike liitteille Unlocking button for We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you ekstra bestanddele voor hulpstukken Vatkain (2 kappaletta) attachments need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure...
  • Page 3: Important Safety Warnings

    ENGLISH Congratulations! You are now the proud owner of a BODUM® electric BISTRO hand mixer. Please read these instructions carefully before using your hand mixer. IMPORTANT SAFETY WARNINGS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: •...
  • Page 4 • This appliance shall not be used by children. Keep the ap- • Never attempt to replace the power cord of your device pliance and its cord out of reach of children. since special tools are required to do this properly. Have such repairs and power cord replacement work performed •...
  • Page 5 POLARIZATION USA - CAN Retain these user This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit instructions for future in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Page 6 SPEED 4 If you do not need to use the mixer any long, place it on the To beat butter and sugar, angel food cake dough, cake mixes stand (6) with its four slip-proof silicone feet. and sugar icing. SPEED 5 REMOVING THE Do not remove the mixer attachments until you have turned ATTACHMENTS...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    MANUFACTURER GUARANTEE FOR THE USA & CAN, THE EU AND CH. gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich Guarantee  : BODUM® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Hand Mixer for a period of two years der folgenden. from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing.
  • Page 8 mit diesen Anweisungen ist. Verwenden Sie dieses Gerät • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht vom Tisch oder nur für seinen vorgesehenen Zweck. von der Arbeitsfläche herunterhängt und vermeiden Sie auch den Kontakt mit heißen Oberflächen wie Öfen. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 9 • Halten Sie Kleidung, Schmuck, Finger, Haare und Utensilien INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche. von rotierenden Teilen fern um schwere Verletzungen von Sie darf weder heiß noch sein noch sich in der Nähe einer Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Wärmequelle befinden.
  • Page 10 SCHNEEBESEN (3) Drücken Sie das (die) gewünschte(n) Zubehörteil(e) in die Der Schneebesen gibt Ihrer zu verarbeitenden Masse eine Einführungslöcher (5), bis sie mit einem Klick einrasten. feinere Textur und vermeidet die Bildung von Klümpchen. Wenn Sie die Knethaken (4a, 4b) verwenden, stellen Sie si- Sie können zur Zubereitung von Puddings und Mayonnaise cher, dass sie sie in die richtigen Öffnungen einführen (5).
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat Etwaige Reparaturen müssen durch ein autorisiertes Service vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Center durchgeführt werden. Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.bodum.com Diese Garantie gilt nicht, wenn der Defekt eines Geräts auf unsachgemäßer Behandlung, üblichem...
  • Page 12: Importantes Consignes De Sécurité

    Veuillez utiliser l’appa- FRANÇAIS Félicitations ! Vous êtes l'heureux propriétaire d'un mixer à main électrique BISTRO de BODUM®. Veuillez lire attentive- reil exclusivement pour l'usage prévu. ment ces instructions avant d'utiliser votre mixer à main.
  • Page 13: Pour Usage Domes- Tique Uniquement

    pas, lorsque vous montez ou démontez des accessoires, ou • Ne laissez jamais tourner l'appareil sans surveillance. lorsque vous nettoyez l'appareil. • Eteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation avant • Ne mettez aucun appareil électrique en route lorsque le de remplacer des accessoires ou autres éléments mobiles câble ou la prise électrique sont endommagés, après l'ap- à...
  • Page 14 Lorsque la prise murale n'est pas adaptée à la prise de votre CROCHETS À PÉTRIR (4a, 4b) appareil, vous devez faire remplacer la prise murale par un Les crochets à pétrir sont particulièrement utiles si vous pré- électricien certifié. parez différentes sortes de pâtes pour du pain ou avec de la levure.
  • Page 15 Les deux fouets (3) peuvent s'emboîter dans les deux trous (5). NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Pour enlever des accessoires les excédents d'aliments, utilisez BRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE une spatule en caoutchouc ou en plastique. Les accessoires doivent d'abord être installés avant de bran- cher l'appareil sur la prise électrique.
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsregler

    GARANTIE FABRICANT POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA, L'UE ET LA SUISSE. Når du bruger elektriske apparater, skal grundlæggende sik- Garantie : BODUM® AG, Suisse, garantit le mixer a main BISTRO pour une période de deux ans à compter kerhedsregler altid følges, herunder følgende.
  • Page 17 • Apparater kan bruges af personer med nedsatte fysiske, af fabrikanten for at kunne sikre apparates sikkerhed. sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og • Nedsdænk aldrig ledningen, motorenheden eller stikket viden, hvis de har fået supervision eller instruktion om bru- i vand eller andre væsker, da dette kan forårsage brand, gen af apparatet på...
  • Page 18 FØR IGANGTAG- Rengør håndmixser inden første brug. Se Kapitel Gem denne brugsan- NING AF HÅND- "Vedligeholdelse og pleje". MIXEREN visning til senere brug. BESTANDDELE Din håndmixer leveres med to forskellige enheder. PISKERIS (3) KUN TIL BRUG I PRIVATE Piskerisene giver din blandingsmasse en finere tekstur og for- hindrer klumper.
  • Page 19 Skub den ønskede enhed (er) ind i indsættelsehullet (erne) VEDLIGEHOLDEL- Før rengøring af håndmixeren, træk stikket ud. (5), indtil den (de) klikker på plads. SE OG PLEJE Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Hvis du bruger dejkrogene (4a, 4b), sørg da for at de RENGØRING AF BESTANDDELE indsættes i de korrekte åbninger (5).
  • Page 20: Medidas Importantes De Seguridad

    SEGURIDAD PRODUCENTGARANTI FOR USA & CAN, EU OG CH. Garanti: BODUM® AG, Schweiz, garanterer BISTRO håndmixer i en periode på to år fra den oprindelige Al utilizar este aparato eléctrico deberá seguir siempre algu- købsdato mod defekte materialer og funktionsfejl, der kan spores til mangler i design eller fremstilling.
  • Page 21 el dispositivo fue dañado de cualquier manera. En tales ca- estas instrucciones. Use este dispositivo solo con el objeto sos, lleve el artefacto hasta el centro de servicio autorizado para el que fue diseñado. más cercano para una inspección, reparación o ajuste. •...
  • Page 22 extienda más allá de la superficie de trabajo. Asegúrese de Guarde estas que los niños u otros individuos no jalen o tropiecen con él. PARA EE.UU. y CANADÁ ÚNICAMENTE instrucciones de uso para Si el dispositivo fuera utilizado por niños o individuos que no están familiarizados con el mismo, es imperante la estricta referencia futura.
  • Page 23: Mantenimiento Y Cuidado

    VELOCIDAD 2 se mantengan siempre sumergidos en la masa. Para salsas y budines. Una vez completado el proceso de mezclado, mueva el se- VELOCIDAD 3 lector de velocidad (1) a 0 y desenchufe el artefacto. Para la preparación de variadas mezclas para hornear. Si no necesita seguir utilizando la batidora, posesiónela so- VELOCIDAD 4 bre la posadera (6) de cuatro apoyos antideslizantes.
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    GARANTÍA DEL FABRICANTE PARA EE. UU. Y CANADÁ, LA UE Y SUIZA. Garantía: BODUM® AG, Suiza, garantiza el la batidora de mano BISTRO durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original frente a materiales defectuosos y averías que sean originariamente defectos de diseño o fabricación.
  • Page 25 derivanti da uso improprio o usi difformi dalle presenti istru- si montano o rimuovono accessori o quando lo si pulisce. zioni. Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per il quale • Non mettere in funzione in nessun caso un apparecchio è...
  • Page 26 sia staccato dalla spina, oppure spegnerlo. CAVO DI CAVO DI ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE È possibile usare un cavo di prolunga nel rispetto delle • Sorvegliare sempre l’apparecchio mentre è in funzione. dovute precauzioni. • Spegnere l’elettrodomestico e staccare la spina dalla presa Se si usa un cavo di prolunga, i valori elettrici nominali del di corrente prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi cavo devono essere almeno equivalenti a quelli dell’appare-...
  • Page 27: Cura E Manutenzione

    VELOCITÀ 3 Dopo aver completato il procedimento di miscelazione, por- Per la preparazione di varie miscele per cottura in forno. tare a 0 il controllo di velocità (1) e staccare l’apparecchio dalla presa di corrente. VELOCITÀ 4 Per battere burro e zucchero, torta degli angeli, impasto per Se non si deve usare il mixer per un lungo periodo, siste- dolci, miscele per dolci e glassa di zucchero.
  • Page 28: Belangrijke Veiligheidstips

    GARANZIA DEL PRODUTTORE PER USA & CAN, UE E SVIZZERA. Garanzia: BODUM® AG, Svizzera, garantisce il Mixer a mano BISTRO per un periodo di due anni a decor- • Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze ge- rere dalla data di acquisto originale da materiali difettosi e malfunzionamenti che possono essere bruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 29 het apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinderen. • Probeer nooit om het netsnoer van uw apparaat zelf te ver- vangen, omdat hiervoor speciale gereedschappen nodig • Apparaten mogen worden gebruikt door personen met be- zijn. Zorg er altijd voor dat het apparaat uitsluitend wordt perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of ge- gerepareerd of het netsnoer wordt vervangen door een ge- brek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of...
  • Page 30: Montage

    is geaard moet het snoer een 3-draads geaarde snoer zijn. Bewaar deze instructies De langere kabel moet op een zodanige wijze worden inge- steld dat deze niet over de tafel of het werkblad hangt . Zorg zodat u deze later er ook voor dat kinderen of andere personen er aan kunnen trekken of over kunnen struikelen.
  • Page 31 SNELHEID 5 VERWIJDEREN Verwijder de mixerhulpstukken niet voordat u de snelheidsre- Voor het kloppen van lichte en luchtige massa zoals aardap- VAN DE gelaar (1) op 0 heeft gezet en de stekker van het apparaat ui pelpuree of eieren. ACCESSOIRES het stopcontact heeft gehaald.
  • Page 32: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    FABRIEKSGARANTIE VOOR DE VS EN CANADA, DE EU EN ZWITSERLAND. av elektriska apparater, inklusive de följande. Garantie: BODUM® AG Zwitserland biedt een garantie van twee jaar vanaf de datum van originele aan- koop op de BISTRO Handmixer. Deze garantie dekt gebrekkig materiaal en storingen die het gevolg zijn •...
  • Page 33 • Denna apparat får inte användas av barn. Håll apparaten auktoriserade serviceställe för undersökning, reparation el- och dess sladd utom räckhåll för barn. ler justering. • Apparater får användas av personer med nedsatt fysiskt, • Försök aldrig att byta elsladden på din utrustning eftersom sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfaren- specialverktyg krävs för att göra detta på...
  • Page 34 INNAN DU BÖR- Torka av elvispen innan första användningen. Se Kapitel Behåll denna bruksanvis- JAR ANVÄNDA "Underhåll och skötsel". ELVISPEN ning för framtida referens. TILLBEHÖR Din elvisp levereras med två olika tillbehör. VISPAR (3) ENDAST FÖR Visparna ger din bearbetade massa en finare textur och fö- rebygger klumpbildning.
  • Page 35 Sätt i önskat/önskade tillbehör i införingshålen (5) tills de UNDERHÅLL OCH Innan du rengör elvispen, koppla ur den. klickar på plats. SKÖTSEL Använd inte några starka rengöringsmedel. Om du använder degkrokarna (4a, 4b) ser till att du trycker in RENGÖRING AV TILLBEHÖR dem i rätt hål (5).
  • Page 36: Miljövänlig Avfallshantering

    IMPORTANTES TILLVERKARGARANTI FÖR USA OCH CAN, EU OCH CH. Garanti: BODUM® AG, Schweiz, ger köparen av den BISTRO Manuell elvisp en garantiperiod på två år Sempre que usar aparelhos eléctricos, siga as precauções de från det ursprungliga inköpsdatumet. Garantin omfattar materialdefekter och funktionsfel som kan spåras till defekter i utformning eller tillverkning.
  • Page 37 • Nunca tente substituir o fio de alimentação do aparelho uma • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (in- vez que este requer ferramentas especiais. Certifique-se cluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou sempre de que o aparelho foi reparado ou o fio de alimen- mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhe- tação substituído por um centro de serviço autorizado pelo cimento, a menos que tenham recebido supervisão ou ins-...
  • Page 38: Instalação

    ligado à terra, a extensão deve ter pelo menos 3 fios. O fio Guarde estas instruções mais comprido deve ser colocado de forma a não pender so- bre a borda da mesa ou da superfície de trabalho e de forma de utilizador para a que as crianças não possam puxar nele.
  • Page 39: Como Utilizar

    VELOCIDADE 5 REMOVER OS Não remova os acessórios da batedeira sem colocar o selec- Para bater massas leves e arejadas como puré de batatas ou ACESSÓRIOS tor de velocidade (1) em 0 e desligar o dispositivo. ovos. Carregue no botão de desbloqueio (2) para remover os aces- sórios.
  • Page 40: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Sähkölaitteita käytettäessä on otettava huomioon seuraavat GARANTIA DO FABRICANTE PARA OS EUA E CANADÁ, UE E SUÍÇA. perusturvallisuusohjeet. Garantia: A BODUM®AG, Suíça, oferece garantia para a Batedeira de mão BISTRO durante o período • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 41 • Laitteita voivat käyttää henkilöt, joilla on vähentyneet fyysi- sen varmistamiseksi, että laitteesi pysyy toimintakunnossa. set, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai • Älä upota sähköjohtoja, moottorin koteloa ja pistokkeita ve- tuntemusta, jos heitä tarkkaillaan tai ohjataan laitteen turval- teen tai muuhun nesteeseen, koska se voi aiheuttaa tulipa- lisessa käytössä...
  • Page 42 ASENNUS Sijoita laite aina vakaalle, tasaiselle pinnalle. Se ei saa olla kuu- NOPEUDEN Valitse nopeusasetuksesi seuraaviin ohjeisiin perustuen: ASETUKSET ma, eikä olla lämpölähteen lähellä. Pinnan on oltava kuiva. VIHJE: Kaiken massan koostumus saattaa muuttua aina, kun Varastoi aina laitetta ja sähköjohtoa pois lasten ulottuvuudelta. lisää...
  • Page 43 SEKOITUSPRO- TÄRKEÄÄ: Kun kerran sekoitin on ollut jatkuvasti käynnissä 4 VARASTOINTI Poista liite aina, kun et enää käytä käsisekoitinta. SESSI minuutin ajan, se on kytkettävä pois 2 minuutiksi moottorin Kun se ei ole käytössä, sijoita sekoitin alustalle (6). ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. HUOM Kytke käsisekoitin aina pois päävirrasta, kun se ei ole Sijoita ainekset sekoituskulhoon.
  • Page 44: Важные Меры Предосторожности

    VALMISTAJAN TAKUU VOIMASSA YHDYSVALLOISSA JA KANADASSA; EU:SSA JA SVEITSISSÄ. При пользовании электроприборами всегда соблюдайте ос- Takuu: BODUM® AG (Sveitsi) myöntää BISTRO Käsisekoitin ostopäivästä lukien kahden vuoden mate- riaali- ja toimintatakuun, joka kattaa suunnittelu- ja valmistusvirheistä aiheutuneet viat. Korjaus on новные меры предосторожности, а именно: asiakkaalle ilmainen, mikäli kaikki takuuehdot täyttyvät.
  • Page 45 • Производитель не несет ответственности за повреждения • Чтобы отключить прибор от электропитания, вытягивайте или травмы, вызванные неправильным использованием штепсельную вилку, а не шнур. прибора, а также несоблюдением настоящих инструкций. • Запрещается оставлять электрический шнур несобран- Разрешается использовать прибор только по прямому ным...
  • Page 46 • Для предотвращения тяжелых травм и повреждения при- УСТАНОВКА Всегда устанавливать прибор на ровную, устойчивую по- бора необходимо держать волосы, украшения, руки, оде- верхность. Поверхность должна находиться на безопасном жду и кухонную утварь на безопасном расстоянии от всех расстоянии от источников тепла и не должна быть горячей. вращающихся...
  • Page 47 НАСАДКИ ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ (3)  При использовании крюков для замешивания теста (4a, Насадки для взбивания позволяют обрабатывать продукто- 4b) убедиться, что они установлены в соответствующие от- вую массу мягкой текстуры и предотвращают образование верстия (5). Левый крюк для замешивания (4a) подходит комочков. Используются для приготовления пудингов, май- только...
  • Page 48 Удалить остатки пищи с насадок при помощи резиновой или пластиковой лопатки. ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ДЛЯ США, КАНАДЫ, СТРАН ЕС И ШВЕЙЦАРИИ. Гарантия: Компания BODUM® AG (Швейцария) гарантирует отсутствие в Ручной миксер BISTRO Разрешается мыть насадки вручную или в посудомоечной к нему дефектов материалов и неисправностей, которые могут быть отнесены к конструктивным...

Table des Matières