Page 7
األمانar 1 األمان .احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية 1.1 إرشادا ت ٌ عامة .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية ¡...
Page 8
ar األمان 5.1 التركيب اآلمن !تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي .تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار .ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع ◀ ال تو ص ِّل الجهاز إال بمقبس مر ك ّب بطريقة سليمة ومزود بوصلة ◀...
Page 9
األمانar المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة يمكن أن تسخن للغاية .وتسبب حري ق ًا ال تضع المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة على الجهة ◀ .الخلفية للجهاز 6.1 االستخدام اآلمن !تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي .الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية .ال...
Page 10
ar األمان !تحذير ‒ خطر نشوب حريق ،أية أجهزة كهربائية يتم وضعها داخل الجهاز يمكن أن تسبب حري ق ًا .مثل السخانات أو أجهزة إعداد الثلج الكهربائية .ال تقم بتشغيل أية أجهزة كهربائية داخل الجهاز ◀ !تحذير ‒ خطر اإلصابة .يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية يحظر...
Page 11
األمانar في حالة ترك جهاز التبريد/التجميد فار غ ًا لفترة طويلة نسبيا، أوقف ◀ الجهاز وقم بإذابة التجمد به وتنظيفه، واترك الباب مفتو ح ًا، لتجنب .حدوث تعفن األجزاء، الموجودة في الجهاز والمصنوعة من المعدن أو تتميز بمظهر المعدن، قد تحتوي على األلومنيوم. إذا تالمست األطعمة الحمضية مع...
Page 12
ar األمان اسحب القابس الكهربائ ي ّ لكابل التيار أو افصل المصهر الموجود ◀ .في صندوق المصاهر 30 االتصال بخدمة العمالء. ← صفحة ◀...
Page 13
تجنب األضرار الماديةar 3 حماية البيئة والتوفير 2 تجنب األضرار المادية حماية البيئة والتوفير تجنب األضرار المادية حماية البيئة والتوفير تجنب األضرار المادية !تنبيه 1.3 التخلص من مواد التغليف قد ينتج عن إمالة عجالت الجهاز إتالف كافة مواد التغليف خاما ت ٌ غير ضارة .األرضية...
Page 14
ar التنصيب والتوصيل اترك المواد الغذائية والمشروبات ¡ 4 التنصيب والتوصيل التنصيب والتوصيل الساخنة تبرد قبل وضعها في .الثالجة التنصيب والتوصيل 1.4 محتويات عبوة المنتج لالنتفاع ببرودة المواد المجمدة ضع ¡ المواد المجمدة المراد إذابة بعد إخراج كافة األجزاء من عبوة .تجمدها في قسم التبريد التغليف،...
Page 15
التع ر ّفar 3.4 تركيب الجهاز قد يصل وزن الجهاز تبعا للطراز من .قبل المصنع حتى 001 كجم قم بتركيب الجهاز طب ق ًا لما ورد ◀ لتحمل وزن الجهاز يجب أن تكون .بدليل التركيب المرفق .األرضية مستقرة بدرجة كافية 4.4 تحضير الجهاز لالستخدام درجة...
Page 16
ar التجهيزات يقوم بإيقاف أو تشغيل منظم درجة الحرارة )وعاء .نمط األطعمة الطازجة 18 التخزين( ← صفحة يقوم بتشغيل أو إيقاف 31 لوحة الصنع ← صفحة .الجهاز 16 حاوية التخزين ← صفحة )درج التجميد( يقوم درج الفاكهة والخضروات مع بإيقاف أو تشغيل التجميد .الفائق 17 من...
Page 17
التجهيزاتar 4.6 درج الزبدة والجبن 3.6 درج الفاكهة والخضروات مع من ظ ّم الرطوبة قم بتخزين الزبدة والجبن الصلب في .درج الزبدة والجبن قم بتخزين الفاكهة والخضروات الطازجة بدون تغليف في درج الفاكهة 5.6 رف الباب .والخضروات عند حفظ الفاكهة والخضروات ،لتغيير موضع رف الباب حسب الحاجة ال...
Page 18
ar االستعمال األساسي عندما تغلق الباب، يمكن أن يتولد قم بفك طبق مكعبات الثلج المجمد ¡ ضغط منخفض. وال تستطيع فتح بأداة غير حادة، مثل مقبض ملعقة الباب مرة أخرى إال بصعوبة. انتظر .خشبية لحظة، حتى يتم معادلة الضغط لفك مكعبات الثلج، ضع طبق .المنخفض...
Page 19
الوظائف اإلضافيةar مالحظة: بعد حوالي 45 ساعة يتحول 8 الوظائف اإلضافية الوظائف اإلضافية .الجهاز إلى وضع التشغيل العادي تعرف على الوظائف اإلضافية القابلة الوظائف اإلضافية قم بإيقاف التجميد الفائق .للضبط التي يحتوي عليها جهازك .( )درج التجميد اضغط على ◀ 1.8 التبريد الفائق 3.8 وضع العطلة مع...
Page 20
ar اإلنذار إطفاء إنذار الباب −61 °م المج م ّد أغلق باب الجهاز أو اضغط على ◀ تشغيل وضع توفير الطاقة اضغط على ◀ .يتم إيقاف إشارة التحذير الصوتية فيضيء 2.9 إنذار درجة الحرارة إيقاف وضع توفير الطاقة عندما تصبح درجة حرارة صندوق اضغط...
Page 21
قسم التبريدar نصيحة: قم بتخزين األطعمة القابلة 01 قسم التبريد قسم التبريد للتلف بسهولة، مثل السمك والسجق .واللحم، في النطاق األكثر برودة (يمكنك حفظ اللحم والسجق )النقانق قسم التبريد والسمك ومنتجات األلبان والبيض أكثر النطاقات سخونة واألطعمة الجاهزة والمخبوزات في أكثر النطاقات سخونة هو الواقع عند .قسم...
Page 26
ar التغلب على االختالالت 41 التغلب على االختالالت التغلب على االختالالت يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب التغلب على االختالالت على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير .ضرورية تحذير !خطر الصعق الكهربائي .تنطوي...
Page 27
التغلب على االختالالتar السبب والتغلب على األعطال العطل .باب حيز التجميد مفتوح تصدر إشارة تحذير صوتية ويومض بيان .أغلق باب حيز التجميد ◀ درجة الحرارة )حيز التجميد( و .والشريط الضوئي .إنذار الباب مشغل .أسباب مختلفة ممكنة تصدر إشارة تحذير صوتية وتومض درجة اضغط...
Page 28
ar التغلب على االختالالت السبب والتغلب على األعطال العطل .أسباب مختلفة ممكنة درجة الحرارة تختلف .كثي ر ًا عن وضع الضبط 18 قم بإيقاف الجهاز. ← صفحة 18 أعد تشغيل الجهاز بعد حوالي 5 دقائق. ← صفحة عندما تكون درجة الحرارة مرتفعة ج د ًا، تحقق من ‒...
Page 29
التخزين والتخلصar إذا صدر بعد نهاية االختبار الذاتي 1.41 انقطاع التيار الكهربائي للجهاز إشارتان صوتيتان وأشار بيان ترتفع درجة الحرارة في الجهاز أثناء درجة الحرارة إلى درجة الحرارة انقطاع الكهرباء وبالتالي تقل مدة المضبوطة، فهذا يعني أن جهازك التخزين وتنخفض جودة األطعمة على...
Page 30
ar خدمة العمالء 2.51 التخلص من الجهاز الخاصة باألجهزة القديم الكهربائية واإللكترونية waste electrical) القديمة يمكن إعادة تدوير المواد الخام and electronic equipment الثمينة من خالل التخلص من الجهاز .(- WEEE .بطريقة تحافظ على البيئة وهذه المواصفة تحدد اإلطار العام لقواعد تحذير تسري...
Page 31
البيانات التقنيةar كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف خدمة العمالء مجد د ًا بسرعة، يمكنك .تدوين البيانات 71 البيانات التقنية البيانات التقنية تجد المعلومات حول مادة التبريد البيانات التقنية والسعة الصافية وغير ذلك من .البيانات الفنية على لوحة الصنع ← الشكل...
Page 32
Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ......... 34 6.5 Door rack......... 44 1.1 General information.... 34 6.6 Accessories ...... 44 1.2 Intended use...... 34 7 Basic operation ...... 44 1.3 Restriction on user group.. 34 7.1 Switching on the appliance .. 44 1.4 Safe transport ......
Page 33
12 Defrosting ........ 50 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 50 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 50 13 Cleaning and servicing ... 50 13.1 Preparing the appliance for cleaning ......... 50 13.2 Cleaning the appliance .. 50 13.3 Removing the fittings..... 51 14 Troubleshooting...... 52 14.1 Power failure......
Page 34
en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
Page 35
Safety en 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
Page 36
en Safety Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
Page 37
Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
Page 38
en Safety ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
Page 39
Safety en ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 56...
Page 40
en Preventing material damage Preventing material damage Environmental protection and saving energy 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy Preventing material damage Environmental protection and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved.
Page 41
Installation and connection en ¡ Allow warm food and drinks to ¡ Free-standing appliance cool down before storing them. ¡ Equipment and accessories ¡ Thaw frozen food in the refrigerator ¡ Installation instructions compartment to utilise the low tem- ¡ User manual perature of the food.
Page 42
en Familiarising yourself with your appliance The connection data of the appli- Climate Permitted room tem- ance can be found on the rating class perature plate. → Fig. 16 °C to 32 °C Check the mains plug is inserted 16 °C to 38 °C properly. 16 °C to 43 °C a The appliance is now ready for use.
Page 43
Features en Note: Deviations between your appli- Features 6 Features ance and the diagrams may differ with regard to their features and size. The features of your appliance de- Features pend on the model. 5.2 Control panel 6.1 Shelf You can use the control panel to con- figure all functions of your appliance To vary the shelf as required, you and to obtain information about the...
Page 44
en Basic operation The air humidity in the fruit and Egg tray vegetable container can be set Store eggs safely on the egg tray. according to the type and amount of food to be stored by moving the Bottle holder humidity controller: The bottle holder prevents bottles ¡...
Page 45
Additional functions en a A warning signal sounds and the 7.4 Setting the temperature temperature display flashes be- cause the freezer compartment is Setting the refrigerator still too warm. compartment temperature Switch off the warning tone using Press the required temperature. ▶ To reach the set temperature, slide goes out as soon as the set the temperature controller for the...
Page 46
en Additional functions Switching on Super cooling 8.3 Holiday mode Press (Refrigerator compart- ▶ If you are going to be away for a long ment). time, you can switch on energy-sav- (Refrigerator compartment) ing holiday mode on the appliance. lights up. CAUTION Note: After approx.
Page 47
Alarm en Switching off energy-saving mode 9.2 Temperature alarm Press ▶ If the freezer compartment becomes too warm, the temperature alarm is 8.5 Freshness mode switched on. A warning tone sounds and the set In order to keep the food fresh for temperature (freezer compartment), longer, you can switch on the fresh- and the light bar flash.
Page 48
en Refrigerator compartment Tip: Store highly perishable food Refrigerator compartment 10 Refrigerator compart- such as fish, sausages and meat in the coldest zone. ment Warmest zone You can keep meat, sausage, fish, Refrigerator compartment The warmest zone is at the very top dairy products, eggs, prepared meals of the door.
Page 49
Freezer compartment en ¡ Food that is unsuitable for freezing 11.2 Fully utilising the freezer includes lettuce, radishes, eggs in compartment volume shells, grapes, raw apples and pears, yoghurt, sour cream, crème Learn how to store the maximum fraîche and mayonnaise. amount of frozen food in the freezer compartment.
Page 50
en Defrosting These items should no longer be Disconnect the appliance from the ▶ stored for the maximum storage power supply. period. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit ¡ Defrost animal-based food, such breaker in the fuse box. as fish, meat, cheese, quark, in the Take out all of the food and store it refrigerator compartment.
Page 51
Cleaning and servicing en Clean the appliance, the fittings, Lift the frozen food container at the the accessories and the door seals front and remove it . with a dish cloth, lukewarm water → Fig. and a little pH-neutral washing-up liquid. Removing the front of the Dry thoroughly with a soft, dry container...
Page 52
en Troubleshooting Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Page 53
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
Page 54
en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 45 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 44 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
Page 55
Storage and disposal en ates the set temperature, your ap- 14.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
Page 56
en Customer Service 16.1 Product number (E-Nr.) WARNING Risk of fire! and production number If the tubes are damaged, flammable (FD) refrigerant and harmful gases may escape and ignite. You can find the product number (E- Do not damage the tubes of the re- Nr.) and the production number (FD) ▶...
Page 57
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 59 6.4 Casier à beurre et à fromage.. 70 1.1 Indications générales .... 59 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 59 contreporte ...... 70 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Accessoires ......
Page 58
11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 76 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 76 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés.. 77 12 Dégivrage ........ 77 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 77 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..
Page 59
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 60
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 61
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 62
fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 63
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 64
fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
Page 65
Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Page 66
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
Page 67
Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur + pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
Page 68
fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
Page 69
Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Description de l'appareil 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Description de l'appareil des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement.
Page 70
fr Équipement Vous pouvez adapter l’humidité de Équipement 6 Équipement l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et L'équipement de votre appareil dé- Équipement de la quantité des aliments à ranger pend de son modèle. en déplaçant le régulateur d'humidité : 6.1 Clayette...
Page 71
Utilisation fr replacer à un autre endroit. Utilisation 7 Utilisation → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 78 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.6 Accessoires Raccordement électrique de l'ap- Utilisez uniquement des accessoires pareil. → Page 68 d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Si l'appareil a été Les accessoires de votre appareil dé- préalablement éteint à...
Page 72
fr Fonctions additionnelles ¡ La température de l'appareil varie Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de nelles l'appareil – Charge Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles – Température des aliments nou- nelles dont votre appareil dispose. vellement stockés –...
Page 73
Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactiver le mode Vacances per-congélation est activée, il est Appuyer sur ▶ possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. 8.4 Mode économie d‘énergie activer Super-congélation Le mode Économie d’énergie permet Appuyez sur (congélateur). de commuter en mode de fonction- ▶...
Page 74
fr Alarme ¡ Rangement de grandes quantités Alarme 9 Alarme d'aliments frais. Activez Super-congélation avant de Alarme ranger de grandes quantités de 9.1 Alarme de porte nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
Page 75
Compartiment congélation fr ¡ Laissez les boissons et aliments La température de stockage à long chauds refroidir avant de les ran- terme des produits alimentaires doit ger. se situer à –18 °C ou encore plus ¡ Respectez la date de péremption bas. ou la date limite d'utilisation indi- La congélation vous permet de sto- quée par le fabricant.
Page 76
fr Compartiment congélation Emballer les surgelés 11.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. ¡ Conservez les aliments dans des Placez les aliments dans l’embal- emballages hermétiques.
Page 77
Dégivrage fr 11.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 12 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
Page 78
fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 78 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 68 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
Page 79
Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes pour faciliter le nettoyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
Page 80
fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 81
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
Page 82
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
Page 83
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
Page 84
fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
Page 85
Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 86
fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig. ...
Page 87
Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность...... 89 6.5 Дверная полка ...... 100 1.1 Общие указания ...... 89 6.6 Аксессуары...... 100 1.2 Использование по назначению.. 89 7 Стандартное управление... 101 1.3 Ограничение круга пользова- 7.1 Включение прибора.... 101 телей...
Page 88
11.4 Рекомендации по заморажи- ванию свежих продуктов .. 105 11.5 Срок хранения заморожен- ных продуктов при −18 °C .. 106 11.6 Способы размораживания за- мороженных продуктов .. 106 12 Размораживание ..... 107 12.1 Размораживание холодиль- ного отделения ....... 107 12.2 Размораживание в морозиль- ном...
Page 89
Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1 Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
Page 90
ru Безопасность 1.4 Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5 Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
Page 91
Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров опасно. ▶ Не используйте удлинительные кабели или многоконтактные ро- зетки. ▶ Используйте только допущенные производителем адаптеры и се- тевые кабели. ▶ Если сетевой кабель слишком короткий и более длинного нет в наличии, следует...
Page 92
ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результате чего...
Page 93
Безопасность ru Прибор может опрокинуться. ▶ Не вставайте на цоколь, выдвижные элементы или дверцы, а также не опирайтесь на них. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ожога! Отдельные части задней стенки прибора во время работы нагрева- ются. ▶ Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность обморожения! Контакт...
Page 94
ru Безопасность 1.7 Поврежденный прибор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Поврежденный прибор или поврежденный сетевой кабель являют- ся источником опасности. ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить при- бор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетево- го...
Page 96
ru Во избежание материального ущерба Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия 2 Во избежание материально- 3 Защита окружающей среды го ущерба и экономия Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия ВНИМАНИЕ! 3.1 Утилизaция yпaкoвки При перекашивании роликов прибора Упаковочные...
Page 97
Установка и подключение ru ¡ Купленные продукты перевозите в Установка и подключение 4 Установка и подключение теплоизолированной сумке и быстро загружайте в прибор. Установка и подключение ¡ Перед помещением на хранение 4.1 Комплект поставки дайте продуктам и напиткам остыть. ¡ Замороженные продукты положите После...
Page 98
ru Знакомство с прибором Допустимая температура 4.4 Подготовка прибора к на- помещения чалу эксплуатации Допустимая температура помещения за- Выньте информационные материалы. висит от климатического класса прибо- Снимите защитную плёнку и транс- ра. портировочные крепления, такие как Климатический класс прибора указан на клейкая...
Page 99
Элементы оснащения ru Типовая табличка включает или выключает при- бор. → Страница 114 (Mopoзильнoe oтдeлeниe) Контейнер для хранения включает и выключает Суперза- → Страница 99 мораживание. Бокс для овощей и фруктов с (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) регулятором влажности включает и выключает Суперо- → Страница 99 хлаждение. Бокс...
Page 100
ru Элементы оснащения С помощью регулятора влажности мож- 6.4 Отделение для масла и но регулировать влажность воздуха в сыра контейнере для овощей. Это позволяет сохранять фрукты и овощи свежими Храните масло и твердый сыр в отделе- дольше по сравнению с обычным спосо- нии...
Page 101
Стандартное управление ru Извлекайте кубики льда из емкости ¡ При закрывании дверцы может воз- тупым предметом, например дере- никнуть вакуум. Дверцу будет слож- вянной ручкой ложки. нее открыть. Подождите, пока отрица- тельное давление не выровняется. Для извлечения кубиков льда, ём- ¡ Внутренняя температура прибора за- кость...
Page 102
ru Дополнительные функции Рекомендуемая температура в моро- Включите Суперзамораживание, чтобы зильном отделении составляет воспользоваться возможностями замо- −18 °C. раживания. → "Условия для производительности за- мораживания", Страница 105 Дополнительные функции 8 Дополнительные функции Заметка: Если Суперзамораживание включено, это может привести к увели- Узнайте, какие дополнительные функции Дополнительные...
Page 103
Предупредительный сигнал ru Установка режима свежести Морозильное Температура не отделение изменилась Нажмите ▶ a Горит Включение режима «Отпуск» Нажмите Выключение режима ▶ свежести a Загорается Нажмите ▶ Выключение режима «Отпуск» Нажмите ▶ Предупредительный сигнал 9 Предупредительный сигнал 8.4 Режим экономии энергии Предупредительный сигнал 9.1 ...
Page 104
ru Холодильное отделение Благодаря холодному хранению вы так- ОСТОРОЖНО же можете хранить скоропортящиеся Риск нанесения вреда здоровью! продукты краткосрочно и среднесрочно. В процессе размораживания возможно Чем ниже выбранная температура, тем размножение бактерий, и заморожен- дольше продукты сохранят свежесть. ные продукты могут испортиться. ▶...
Page 105
Морозильное отделение ru твёрдый сыр и масло. За счёт этого аро- 11.2 Размещение продуктов мат сыра будет раскрываться, а масло по всей площади моро- останется мягким. зильного отделения Узнайте, как разместить максимальное Морозильное отделение 11 Морозильное отделение количество замороженных продуктов в морозильном отделении. В...
Page 106
ru Морозильное отделение также при необходимости добавить 11.6 Способы разморажива- сахар или раствор аскорбиновой кис- ния замороженных про- лоты. дуктов ¡ Пригодными для замораживания про- дуктами являются хлебобулочные из- делия, рыба и морепродукты, мясо, ОСТОРОЖНО дичь, птица, яйца без скорлупы, сыр, Риск...
Page 107
Размораживание ru 13.2 Очистка прибора Размораживание 12 Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Размораживание 12.1 Размораживание холо- Опасность поражения электрическим током! дильного отделения Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения током. Холодильное отделение разморажива- ▶ Не используйте для очистки прибора ется автоматически. пароочистители или очистители высо- кого...
Page 108
ru Очистка и уход Подключите прибор к электросети. Приподнимите бокс для заморожен- ных продуктов и потяните вперед → Страница 98 . Загрузите продукты. → Рис. 13.3 Извлечение элементов Снятие передней части оснащения контейнера Если вы хотите тщательно очистить эле- Для более удобной очистки можно снять менты...
Page 109
Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей 14 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
Page 110
ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Звучит предупредитель- Дверца морозильного отделения открыта. ный сигнал, мигают ин- Закройте дверцу морозильного отделения. ▶ дикатор температуры (морозильное отделе- ние), и светодиод- ная рейка. Сигнал открытой двер- цы включён. Звучит предупредитель- Возможны различные причины. ный...
Page 111
Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Температура суще- Возможны различные причины. ственно отличается от Выключите прибор. → Страница 101 настроенной. Включите прибор примерно через 5 минут. → Страница 101 Если температура слишком высокая, проверьте ее ‒ через два часа. Если температура слишком низкая, проверьте ее на ‒...
Page 112
ru Хранение и утилизация Через минуту после подключения к 14.1 Отключение электро- электросети нажмите и удерживайте энергии (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) 3–5 секунд, пока не прозвучит второй Во время перебоев в подаче электро- звуковой сигнал. энергии температура в приборе повы- шается, что сокращает время хранения a Если...
Page 113
Для доступа к контактам служб клиент- контура циркуляции хладагента и изо- ского сервиса, вы также можете ис- ляции. пользовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Выньте из розетки вилку сетевого ка- беля. Обрежьте сетевой кабель прибора. Утилизируйте прибор в соответствии с экологическими нормами.
Page 114
ru Технические характеристики 16.1 Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. → Рис. Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные. Технические...
Page 115
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 117 6.4 Θήκη για βούτυρο και τυρί.. 127 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 117 6.5 Θήκη πόρτας ...... 127 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 6.6 Εξαρτήματα ...... 127 πό...
Page 116
11.4 Συμβουλές για την κατάψυ- ξη φρέσκων τροφίμων .. 133 11.5 Χρόνος διατήρησης των κα- τεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C ....... 133 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα τρόφιμα .. 134 12 Απόψυξη......... 134 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο ψύ- ξης...
Page 117
Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
Page 118
el Ασφάλεια 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμε- νο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα...
Page 119
Ασφάλεια el ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς και καλώδια σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευα- στή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι πολύ κοντό και δεν είναι διαθέσιμο κανένα μακρύτερο καλώδιο σύν- δεσης στο δίκτυο του ρεύματος, επικοινωνήστε με έναν αδειού- χο...
Page 120
el Ασφάλεια ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπο- ρεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητι- κά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
Page 121
Ασφάλεια el ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ρεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
Page 122
el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα- τασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
Page 123
Αποφυγή υλικών ζημιών el Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά μπορεί...
Page 124
el Τοποθέτηση και σύνδεση ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην κλείνε- Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- τε ποτέ με αντικείμενα τα εσωτερι- κά ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτε- δεση ρικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- Τοποθέτηση και σύνδεση μα...
Page 125
Γνωριμία el μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού 4.3 Συναρμολόγηση της συ- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα σκευής τύπου. → Εικ. Συναρμολογήστε τη συσκευή σύμ- ▶ Το βάρος της συσκευής μπορεί να φωνα με τις συνημμένες οδηγίες ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- συναρμολόγησης. γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 100 κιλά.
Page 126
el Εξοπλισμός Φωτισμός Ενεργοποιεί ή απενεργο- ποιεί τη λειτουργία εξοικο- Εσωτερικό άνοιγμα αερισμού νόμησης ενέργειας. Ενεργοποιεί ή απενερ- Ρυθμιστής θερμοκρασίας (δο- γοποιεί τη λειτουργία διακο- χείο αποθήκευσης) → Σελίδα πών. Ενεργοποιεί ή απενεργο- Πινακίδα τύπου → Σελίδα 143 ποιεί τη λειτουργία φρε- Δοχείο αποθήκευσης → Σελίδα σκάδας.
Page 127
Εξοπλισμός el Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες θερ- Για να διατηρηθεί η ποιότητα και το μοκρασίες στο δοχείο αποθήκευσης, άρωμα, αποθηκεύετε τα ευαίσθητα για να αποθηκεύετε τρόφιμα που αλ- στο ψύχος φρούτα και λαχανικά λοιώνονται εύκολα, π.χ. ψάρι, κρέας εκτός της συσκευής, σε θερμοκρασί- και...
Page 128
el Βασικός χειρισμός Λεκανάκι παγοκύβων 7.2 Υποδείξεις για τη λει- Χρησιμοποιήστε το λεκανάκι παγοκύ- τουργία βων, για να παρασκευάσετε παγόκυ- ¡ Όταν έχετε ενεργοποιήσει τη συ- βους. σκευή, διαρκεί αρκετές ώρες μέχρι Παρασκευή παγοκύβων να επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμο- Για να παρασκευάσετε παγοκύβους, κρασία.
Page 129
Πρόσθετες λειτουργίες el Για την επίτευξη της ρυθμισμένης Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιη- θερμοκρασίας, σπρώξτε τον ρυθμι- μένη η Υπερψύξη, μπορεί να παρατη- στή θερμοκρασίας του δοχείου ρηθούν αυξημένοι θόρυβοι λειτουργί- αποθήκευσης στη θέση ⅓ από ας. κάτω. → Σελίδα 129 Ενεργοποίηση Υπερψύξη Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον θάλαμο...
Page 130
el Πρόσθετες λειτουργίες Υπερκατάψυξη Απενεργοποίηση Θάλαμος ψύξης 8 °C Πατήστε το (θάλαμος κα- Θάλαμος κα- −16 °C ▶ τάψυξης). τάψυξης Ενεργοποίηση λειτουργίας 8.3 Λειτουργία διακοπών εξοικονόμησης ενέργειας Σε περίπτωση μακράς απουσίας, μπο- Πατήστε ▶ ρείτε να ενεργοποιήσετε στη συσκευή a Ανάβει την οικονομική από ενεργειακής άπο- ψης...
Page 131
Συναγερμός el Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί Συναγερμός 9 Συναγερμός να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: Συναγερμός ¡ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. 9.1 Συναγερμός πόρτας Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού πρώτα έχει επιτευχθεί η ρυθμι- Όταν η πόρτα της συσκευής είναι σμένη θερμοκρασία. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό ¡...
Page 132
el Θάλαμος κατάψυξης 10.1 Συμβουλές για την απο- Θάλαμος κατάψυξης 11 Θάλαμος κατάψυξης θήκευση τροφίμων στον Στον θάλαμο κατάψυξης μπορείτε να θάλαμο ψύξης Θάλαμος κατάψυξης αποθηκεύσετε κατεψυγμένα τρόφιμα, ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα τρόφι- να καταψύξετε τρόφιμα και να παρα- μα σε άψογη κατάσταση. σκευάσετε...
Page 133
Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, αφαι- 11.2 Πλήρης εκμετάλλευση ρέστε τα κουκούτσια και ενδεχο- χωρητικότητας θαλάμου μένως ξεφλουδίστε τα φρούτα, εν- κατάψυξης δεχομένως προσθέστε ζάχαρη ή διάλυμα ασκορβικού οξέος. Μάθετε, πως θα τοποθετήσετε τη ¡ Κατάλληλα για την κατάψυξη είναι μέγιστη...
Page 134
el Απόψυξη Τρόφιμα Χρόνος απο- Απόψυξη 12 Απόψυξη θήκευσης Πουλερικά, κρέας μέχρι και 8 Απόψυξη μήνες 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο Λαχανικά, φρούτα μέχρι και 12 ψύξης μήνες Ο θάλαμος ψύξης της συσκευής σας Το τυπωμένο ημερολόγιο κατάψυξης ξεπαγώνει αυτόματα. δίνει τη μέγιστη διάρκεια αποθήκευ- σης...
Page 135
Καθαρισμός και φροντίδα el Όταν υπάρχουν, τοποθετήστε πα- Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη γοκύστες επάνω στα τρόφιμα. του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με Αφαίρεση όλων των μερών του εξο- ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό πλισμού και των εξαρτημάτων από και...
Page 136
el Καθαρισμός και φροντίδα Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο φρούτων και λαχανικών και αφαιρέστε το . → Εικ. Αφαίρεση του δοχείου κατεψυγμένων τροφίμων Τραβήξτε έξω μέχρι τέρμα το δο- χείο κατεψυγμένων τροφίμων. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων και αφαιρέστε το . → Εικ.
Page 137
Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Page 138
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλα- μος ψύξης), το και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι...
Page 139
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη θερμο- Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για με- κρασία δεν επιτυγ- γάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια ψύ- χάνεται. ξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η...
Page 140
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. λαρύζει, σουσουνίζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει γαργαρίζει ή κροταλί- μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή ζει. οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργο- ποιούνται.
Page 141
Αποθήκευση και απόσυρση el Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη συ- 14.1 Διακοπή ρεύματος σκευή μετά από 5 λεπτά. → Σελίδα Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή Ένα λεπτό μετά την ηλεκτρική σύν- αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον δεση, κρατήστε το (θάλαμος...
Page 142
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή χαρα- του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη κτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή ανοιχτή. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλε- 15.2 Απόσυρση παλιάς συ- κτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών (waste σκευής electrical and electronic Με...
Page 143
Τεχνικά στοιχεία el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοι- χεία της συσκευής σας και τον αριθ- μό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπη- ρέτησης πελατών, μπορείτε να τα ση- μειώσετε. Τεχνικά στοιχεία 17 Τεχνικά στοιχεία Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιε- Τεχνικά στοιχεία χόμενο...
Page 144
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.