Télécharger Imprimer la page
Bosch KGN 56LW31 U Manuel D'utilisation

Bosch KGN 56LW31 U Manuel D'utilisation

Refrigerateur/ congelateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN56..
[ar]
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[ru]
Руководство пользователя
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
‫دليل المستخدم‬
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Холодильно-морозильная комбинация
Ψυγειοκαταψύκτης
‫ثالجة التبريد والتجميد‬
6
36
65
99
132

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN 56LW31 U

  • Page 1 Fridge-freezer KGN56.. [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ثالجة التبريد والتجميد‬ [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 5 0 mm...
  • Page 6 ‫فهرس المحتويات‬    ....‫األساسي‬ ‫االستعمال‬    ..........‫األمان‬   ......‫تشغيل الجهاز‬   8 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬   ..‫إرشادات حول التشغيل‬ ‫االستعمال المطابق‬   8 ........‫للتعليمات‬   ......‫إيقاف الجهاز‬   8 ..
  • Page 7 ‫نصائح لتخزين األطعمة في‬ 12.3   ....‫صندوق التجميد‬ ‫نصائح حول تجميد األطعمة‬ 12.4   ......... ‫الطازجة‬ ‫صالحية األطعمة المجمدة‬ 12.5   ..‫ °م‬ − ‫في درجة حرارة‬ ‫طرق إذابة التجمد عن‬ 12.6   ....‫األطعمة المجمدة‬    ......‫إذابة التجمد‬ ‫إذابة...
  • Page 8 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫التركيب اآلمن‬   !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ .‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع‬ ◀ ‫ال تو ص ِّل الجهاز إال بمقبس مر ك ّب بطريقة سليمة ومزود بوصلة‬ ◀...
  • Page 10 ar  ‫األمان‬ ‫المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة يمكن أن تسخن للغاية‬ .‫وتسبب حري ق ًا‬ ‫ال تضع المقابس المتعددة المتنقلة أو أجزاء الشبكة على الجهة‬ ◀ .‫الخلفية للجهاز‬ ‫االستخدام اآلمن‬   !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال...
  • Page 11 ‫  األمان‬ar !‫تحذير ‒ خطر نشوب حريق‬ ،‫أية أجهزة كهربائية يتم وضعها داخل الجهاز يمكن أن تسبب حري ق ًا‬ .‫مثل السخانات أو أجهزة إعداد الثلج الكهربائية‬ .‫ال تقم بتشغيل أية أجهزة كهربائية داخل الجهاز‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية‬ ‫يحظر...
  • Page 12 ar  ‫األمان‬ ‫في حالة ترك جهاز التبريد/التجميد فار غ ًا لفترة طويلة نسبيا، أوقف‬ ◀ ‫الجهاز وقم بإذابة التجمد به وتنظيفه، واترك الباب مفتو ح ًا، لتجنب‬ .‫حدوث تعفن‬ ‫األجزاء، الموجودة في الجهاز والمصنوعة من المعدن أو تتميز بمظهر‬ ‫المعدن، قد تحتوي على األلومنيوم. إذا تالمست األطعمة الحمضية‬ ‫مع...
  • Page 13 ‫  األمان‬ar ‫اسحب القابس الكهربائ ي ّ لكابل التيار أو افصل المصهر الموجود‬ ◀ .‫في صندوق المصاهر‬  ‫صفحة‬ .‫االتصال بخدمة العمالء‬ ←  ◀...
  • Page 14 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫توفير الطاقة‬   ‫تجنب األضرار المادية‬   ‫عندما تتبع هذه اإلرشادات، يستهلك‬ .‫جها ز ُك كمي ة ً أقل من الطاقة‬ !‫تنبيه‬ ‫قد ينتج عن إمالة عجالت الجهاز إتالف‬ ‫اختيار مكان النصب‬ .‫األرضية عند نقل الجهاز‬ ‫احرص على حماية الجهاز من أشعة‬ ¡...
  • Page 15 ‫ التنصيب والتوصيل‬ar ‫وضع االستعداد‬ ‫ملصق الطاقة‬ ¡ ‫معلومات حول استهالك الطاقة‬ ¡ ‫إذا لم ي ُستخدم الجهاز، تنتقل وحدة‬ ‫والضوضاء‬ ‫العرض إلى وضع االستعداد‬ Home Connect  ‫معلومات حول‬ ¡ .‫أوتوماتيكيا‬ ‫تنخفض شدة إضاءة لوحة االستعمال‬ ‫معايير مكان النصب‬   ‫في وضع االستعداد ويضيء الشريط‬ .‫الضوئي‬...
  • Page 16 ar ‫التع ر ّف‬ ‫توجد بيانات توصيل الجهاز على‬ ‫يكون الجهاز قاد ر ًا على العمل بكامل‬ ‫طاقته في نطاق درجة الحرارة‬  ‫الشكل‬ .‫لوحة الصنع‬ ←  .‫المحيطة المسموح بها‬ ‫افحص مقبس الشبكة للتأكد من‬ ‫إذا قمت بتشغيل جهاز من فئة المناخ‬ .‫ثباته‬...
  • Page 17 ‫ التجهيزات‬ar ‫يقوم‬ (‫ )درج التجميد‬ ‫رف الباب للزجاجات الكبيرة‬ ‫التجميد‬ ‫بإيقاف أو تشغيل‬  ‫صفحة‬ ←  ‫الفائق‬ ‫يمكن أن تكون هناك‬  :‫مالحظة‬ ‫يقوم‬ (‫ )درج التبريد‬ ‫اختالفات بين جهازك والصور فيما‬ ‫التبريد‬ ‫بإيقاف أو تشغيل‬ .‫يتعلق بالتجهيز والحجم‬ ‫الفائق‬ ‫نطاق االستعمال‬   ‫اضبط كل وظائف جهازك واحصل على‬ ‫التجهيزات‬...
  • Page 18 ar ‫التجهيزات‬ ‫اضبط درجة رطوبة الهواء في درج‬ ‫يمكنك طي رف لوح الخبيز ألسفل عند‬ ‫الفاكهة والخضروات وف ق ًا لنوع وكمية‬ ، ‫الحاجة: اسحب رف لوح الخبيز لألمام‬ ‫األطعمة المطلوب تخزينها من خالل‬ ⁠ . ‫ثم أخفضه واضغطه للخلف‬ :‫الضغط على منظم الرطوبة، كما يلي‬ ‫الشكل‬...
  • Page 19 ‫ االستعمال‬ar ‫رف البيض‬ ‫تصدر إشارة تحذير صوتية ويومض‬ ‫بيان درجة الحرارة، نظرا ألن المجمد‬ ‫قم بتخزين البيض بشكل آمن على رف‬ .‫مازال داف ئ ًا للغاية‬ .‫البيض‬ ‫أوقف إشارة التحذير الصوتية‬ ‫حامل الزجاجات‬ ‫بواسطة‬ ‫يعمل حامل الزجاجات على منع انقالب‬ ‫بمجرد...
  • Page 20 ar ‫الوظائف اإلضافية‬ ‫ضبط درجة الحرارة وعاء التخزين‬ ‫لالستفادة من قدرة التجميد، استخدم‬ ‫التجميد الفائق‬ ‫لتقليل درجة الحرارة، ح ر ّك منظم‬ ‫درجة الحرارة في االتجاه‬ ,"‫"متطلبات قدرة التجميد‬   ← ⁠ .  ‫صفحة‬ ‫لرفع درجة الحرارة، ح ر ّك منظم درجة‬ ‫التجميد...
  • Page 21 ‫ اإلنذار‬ar ‫إيقاف تشغيل وضع العطلة‬ ‫اإلنذار‬   ‫اضغط على‬ ◀ ‫إنذار الباب‬   ‫وضع توفير الطاقة‬   ‫عند فتح باب الجهاز لمدة أطول ينطلق‬ ‫باستخدام وضع توفير الطاقة يمكنك‬ .‫إنذار الباب‬ ‫تحويل الجهاز إلى التشغيل الموفر‬ ‫تصدر إشارة تحذير صوتية ويومض‬ .‫للطاقة‬...
  • Page 22 ar Home Connect ‫احرص أي ض ًا على مراعاة اإلرشادات‬ ‫عند وضع كمية كبيرة من األطعمة‬ ¡ ¡ Home Connect ‫الواردة في تطبيق‬ .‫الطازجة‬ ‫قبل‬ ‫التجميد الفائق‬ ‫قم بتشغيل‬ ‫مالحظات‬ .‫تخزين كميات كبيرة من الطعام‬ ‫احرص على مراعاة تعليمات األمان‬ ¡ ‫ترك باب صندوق التجميد مفتو ح ًا‬ ¡...
  • Page 23 ‫ قسم التبريد‬ar Wi-Fi ‫شهادة أمان وحدة اتصال‬ ‫إيقاف االتصال بالشبكة‬   10.3 ¡ ‫)لحماية االتصال على مستوى‬ WLAN ‫المنزلية‬ .(‫تكنولوجيا المعلومات‬ ‫واي فاي‬ ‫النسخة الحالية للبرنامج ونسخة‬ ¡ ‫اضغط على‬ .ّ ‫الهاردوير لجهازك المنزل ي‬ ◀ ‫حالة استعادة ضبط المصنع إذا‬ ¡...
  • Page 24 ar ‫صندوق التجميد‬ ‫عند تخزين األطعمة لفترة طويلة ينبغي‬ ‫ال تضع األطعمة أمام فتحة التهوية‬ ¡ ‫° م أو‬ – ‫أن يتم ذلك في درجة حرارة‬ ‫الداخلية أو بجوار الجدار الخلفي‬ .‫أقل‬ ‫مباشر ة ً حتى ال يضعف تدوير الهواء‬ ‫بفضل خاصية تخزين األطعمة المجمدة‬ .‫أو...
  • Page 25 ‫ صندوق التجميد‬ar .‫قم بوضع الطعام في الغالف‬ ‫عدم مالصقة األطعمة المراد‬ ¡ .‫تجميدها لألطعمة المج م ّدة‬ .‫قم بالضغط عليها لتفريغ الهواء‬ ‫قم بتوزيع المواد الغذائية على‬ ¡ ،‫أغلق الغالف بإحكام ضد الهواء‬ .‫مساحة كبيرة في أدراج التجميد‬ .‫حتى ال يفقد الطعام نكهته أو يجف‬ ‫عند...
  • Page 26 ar ‫إذابة التجمد‬ ‫أخرج جميع أجزاء التجهيزات وأجزاء‬ ‫قم بتحضير األطعمة في‬ ¡ ‫الميكروويف أو في الفرن أو على‬  ‫صفحة‬ .‫الكماليات من الجهاز‬ ←  .‫الموقد لتناولها على الفور‬ ‫قم بفك الرف الموجود فوق درج‬  ‫صفحة‬ .‫الفاكهة والخضروات‬ ←  ‫إذابة التجمد‬   ‫تنظيف...
  • Page 27 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫إخراج درج الفاكهة والخضروات‬ ‫قم بتنظيف الجهاز وأجزاء التجهيزات‬ ‫وأجزاء الكماليات وعناصر إحكام‬ ‫اسحب درج الفاكهة والخضروات‬ ‫الباب باستخدام فوطة أواني وماء‬ .‫للخارج حتى النهاية‬ ‫فاتر وقدر من مادة تنظيف متعادلة‬ ‫ارفع حاوية الفاكهة والخضروات من‬ .‫األس الهيدروجيني‬ ⁠...
  • Page 28 ar  ‫التنظيف والعناية‬ ‫ارفع غطاء درج الفاكهة والخضروات‬ ⁠ . ‫ثم اخلعه‬ ‫الشكل‬ ← ‫تركيب الرف الموجود فوق درج‬ ‫الفاكهة والخضروات‬ ‫قم بتعليق غطاء درج الفاكهة‬ .‫والخضروات‬ ‫الشكل‬ ← ‫قم بتركيب الرف الموجود فوق‬ ‫درج الفاكهة والخضروات مائال من‬ ⁠ . ‫ثم...
  • Page 29 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على االختالالت‬   ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم...
  • Page 30 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫باب حيز التجميد مفتوح‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية ويومض بيان‬ .‫أغلق باب حيز التجميد‬ ◀ ‫درجة الحرارة )حيز‬ ‫التجميد( و‬ .‫والشريط الضوئي‬ .‫إنذار الباب مشغل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية وتومض درجة‬  ‫اضغط...
  • Page 31 ‫  التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫درجة الحرارة تختلف‬ .‫كثي ر ًا عن وضع الضبط‬  ‫صفحة‬ .‫قم بإيقاف الجهاز‬ ←   ‫صفحة‬ .‫ دقائق‬ ‫أعد تشغيل الجهاز بعد حوالي‬ ←  ‫عندما تكون درجة الحرارة مرتفعة ج د ًا، تحقق من‬ ‒...
  • Page 32 ar ‫التخزين والتخلص‬ ‫إذا صدر بعد نهاية االختبار الذاتي‬ ‫انقطاع التيار الكهربائي‬   15.1 ‫للجهاز إشارتان صوتيتان وأشار بيان‬ ‫ترتفع درجة الحرارة في الجهاز أثناء‬ ‫درجة الحرارة إلى درجة الحرارة‬ ‫انقطاع الكهرباء وبالتالي تقل مدة‬ ‫المضبوطة، فهذا يعني أن جهازك‬ ‫التخزين وتنخفض جودة األطعمة‬ ‫على...
  • Page 33 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫التخلص من الجهاز‬   16.2 ‫الخاصة باألجهزة‬ ‫القديم‬ ‫الكهربائية واإللكترونية‬ waste electrical ) ‫القديمة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ and electronic equipment ‫الثمينة من خالل التخلص من الجهاز‬ - WEEE .‫بطريقة تحافظ على البيئة‬ ‫وهذه المواصفة تحدد‬ ‫اإلطار العام لقواعد‬ ‫تحذير‬...
  • Page 34 2014/53 ‫يحتوي هذا المنتج على مك و ِّنات من‬ ‫مف ص َّ ال ً على‬ ‫تجد بيان مطابقة‬ ‫البرمجيات م ر َّخصة من مالكي حقوق‬ www.bosch-home.com ‫موقع اإلنترنت‬ ‫الطبع والنشر كبرمجيات حرة أو مفتوحة‬ ‫في صفحة المنتجات الخاصة بجهازك‬ .‫المصدر‬...
  • Page 35 ‫ إعالن المطابقة‬ar 5725 5470 ‫سوف ي ُع ط َّل حي ز ُ التردد‬ ‫ال يمكن للمستخدم إعادة تكوين حيز‬ .‫ميجا هرتز في مصر‬ .‫التردد وقدرة الخرج للجهاز‬ .‫جيجا هرتز: لالستخدام في النطاقات الداخلية فقط‬ (‫)واي فاي‬ WLAN ‫شبكة‬ .‫جيجا هرتز: لالستخدام في النطاقات الداخلية فقط‬ (‫)واي...
  • Page 36 Table of contents 1 Safety ..........    38 7 Basic operation ......   49 1.1 General information.... 38 7.1 Switching on the appliance .. 49 1.2 Intended use...... 38 7.2 Operating tips...... 49 1.3 Restriction on user group.. 38 7.3 Switching off the appliance .. 49 1.4 Safe transport ...... 38 7.4 Setting the temperature.... 49 1.5 Safe installation ...... 39...
  • Page 37 12.5 Shelf life of frozen food at −18 °C........ 55 12.6 Defrosting methods for frozen food ...... 55 13 Defrosting .........    56 13.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 56 13.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 56 14 Cleaning and servicing ....    56 14.1 Preparing the appliance for cleaning ........ 56 14.2 Cleaning the appliance .. 56...
  • Page 38 en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 39 Safety en 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 40 en Safety Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 41 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 42 en Safety ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 43 Safety en ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 63...
  • Page 44 en Preventing material damage 3.2 Saving energy 2 Preventing material If you follow these instructions, your damage appliance will use less power. Selecting the installation location ATTENTION! If not rolling freely, the appliance's ¡ Keep the appliance out of direct castors may damage the floor when sunlight.
  • Page 45 Installation and connection en Standby mode is deactivated as 4.2 Criteria for the installation soon as you operate the display or location open the door. You can switch off the light bar in WARNING standby mode. Risk of explosion! Switching on the light bar If the appliance is in a space that is Press and hold ⁠...
  • Page 46 en Familiarising yourself with your appliance Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
  • Page 47 Features en 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. To vary the shelf as required, you Displays the set temperature can remove the shelf and re-insert it for the refrigerator compart-...
  • Page 48 en Features Remove the condensation with a dry 6.4 Storage container cloth and adjust the air humidity to a The temperatures in the storage con- lower setting using the humidity con- tainer are lower than in the refriger- troller. ator compartment. Temperatures be- To ensure that the quality and aroma low 0 °C may occur occasionally.
  • Page 49 operation en Ice cube tray 7.2 Operating tips Use the ice cube tray to make ice ¡ Once you have switched on the cubes. appliance, the set temperature is Making ice cubes only reached after several hours. Use only drinking water to make ice Do not put any food in the appli- cubes.
  • Page 50 en Additional functions Note: When Super freezing is Setting the freezer compartment switched on, increased noise may temperature occur. Press the required temperature. ▶ The recommended temperature in Switching on Super freezing the freezer compartment is Press (Freezer compart- ▶ −18 °C. ment). (Freezer compartment) lights 8 Additional functions Note: After approx.
  • Page 51 Alarm en Switching off holiday mode 9 Alarm Press ▶ 8.4 Energy-saving mode 9.1 Door alarm You can set the appliance to save If the appliance door is open for a energy with the energy-saving mode. while, the door alarm switches on. The appliance automatically sets the A warning tone sounds, flashes, temperatures.
  • Page 52 en Home Connect Switch on Super freezing before ¡ Please also follow the instructions placing large quantities of food in in the Home Connect app. the appliance. Notes ¡ The freezer compartment door is ¡ Please note the safety precautions open for too long. in this instruction manual and Check whether the frozen food has make sure that they are also ob-...
  • Page 53 Refrigerator compartment en appliance will transmit the following 10.3 Switching off the con- types of data to the Home Connect nection to the WLAN server (initial registration): home network (Wi-Fi) ¡ Unique appliance identification (consisting of appliance codes as Press ▶ well as the MAC address of the Wi-Fi communication module in- 10.4 Installing updates for the stalled).
  • Page 54 en Freezer compartment 11.1 Tips for storing food in 12 Freezer compartment the refrigerator compart- You can store frozen food, freeze ment food and make ice cubes in the ¡ Only store food when fresh and freezer compartment. undamaged. The temperature can be set from ¡...
  • Page 55 Freezer compartment en Squeeze out the air. 12.3 Tips for storing food in Pack food airtight to prevent it the freezer compartment from losing flavour and drying out. ¡ Store food in air-tight packaging. Label the packaging with the con- ¡ Do not bring food which is to be tents and the date of freezing.
  • Page 56 en Defrosting Remove the shelf above the fruit 13 Defrosting and vegetable container. → Page 57 13.1 Defrosting in the refri- 14.2 Cleaning the appliance gerator compartment WARNING The refrigerator compartment in your Risk of electric shock! appliance defrosts automatically. An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 57 Cleaning and servicing en Electrically connect the appliance. Lift the frozen food container at the → Page 46 front and remove it ⁠ . → Fig. Putting the food into the appliance. Removing the front of the 14.3 Removing the fittings container If you want to clean the fittings thor- You can remove the front of the fruit oughly, remove these from your ap- and vegetable container to facilitate...
  • Page 58 en Cleaning and servicing Tilt the shelf above the fruit and ve- getable container to one side to in- sert it and then lower ⁠ . → Fig. Move the humidity controller to the front. → Fig. Make sure that the fruit and veget- able container cover sits in the opening under the humidity con- troller.
  • Page 59 Troubleshooting en 15 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 60 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Page 61 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 49 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 49 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Page 62 en Storage and disposal ates the set temperature, your ap- 15.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Page 63 Customer Service en The contact details for Customer Ser- WARNING vice can be found in the enclosed Risk of fire! Customer Service directory or on our If the tubes are damaged, flammable website. refrigerant and harmful gases may escape and ignite. 17.1 Product number (E-Nr.), Do not damage the tubes of the re- ▶...
  • Page 64 BSH Hausger- A detailed RED Declaration of Con- äte GmbH, Carl-Wery-Str.34, 81739 formity can be found online at Munich, Germany. www.bosch-home.com among the Subject: „OSSREQUEST“ additional documents on the product The cost of performing your request page for your appliance.
  • Page 65 Table des matières 1 Sécurité........   67 7 Utilisation ........   80 1.1 Indications générales .... 67 7.1 Allumer l’appareil ..... 80 1.2 Utilisation conforme.... 67 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 80 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 67 7.3 Éteindre l'appareil..... 80 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 80 mentaire........ 68...
  • Page 66 18 Caractéristiques techniques ...    97 12.2 Utiliser l'intégralité du vo- 18.1 Informations concernant les lume du compartiment congélation...... 86 logiciels libres et open source........ 97 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- 19 Déclaration de conformité ..   97 ment congélation.... 86 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 86...
  • Page 67 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 68 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 69 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 70 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 71 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 72 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 73 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 74 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 75 Installation et branchement fr Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur ⁠   +  pendant 3 se- l'utilisation ▶ condes jusqu'à l'émission d'un si- Remarque : La disposition des gnal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil.
  • Page 76 fr Installation et branchement Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 77 Description de l'appareil fr Remarque : Selon l'équipement et la 5 Description de l'appa- taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- reil tions. 5.2 Bandeau de commande 5.1 Appareil Le champ de commande vous per- Cette section contient une vue d'en- met de configurer toutes les fonc- semble des composants de votre ap- tions de votre appareil et vous donne pareil.
  • Page 78 fr Équipement Vous pouvez rabattre la plaque sup- (réfrigérateur) active ou port si nécessaire : pour ce faire, ti- désactive la fonction Super- rez-la vers l'avant  , abaissez-la et réfrigération. poussez-la en arrière  ⁠ . → Fig. 6 Équipement 6.4 Bac de rangement L'équipement de votre appareil dé- Les températures régnant dans le pend de son modèle.
  • Page 79 Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de replacer à un autre endroit. l’air régnant dans le bac à fruits et à → "Retirer le compartiment dans la légumes en fonction de la nature et contreporte", Page 89 de la quantité des aliments à ranger 6.8 Accessoires en tournant le régulateur d'humidité : ¡...
  • Page 80 fr Utilisation 7.3 Éteindre l'appareil Utilisation 7 Utilisation Appuyez sur pendant 3 se- ▶ Utilisation condes. 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Régler la température Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 76 Réglage de la température du Remarque : Si l'appareil a été compartiment réfrigération préalablement éteint à l'aide du Appuyez sur la température sou- ▶...
  • Page 81 Fonctions additionnelles fr activer Super-congélation 8 Fonctions addition- Appuyez sur (congélateur). ▶ nelles (congélateur) s'allume. Remarque : Après environ 8.1 Super-réfrigération 54 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Avec Super-réfrigération, le comparti- ment réfrigération refroidit au maxi- désactiver Super-congélation mum. Appuyez sur (congélateur). ▶ Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'ali- 8.3 Mode Vacances...
  • Page 82 fr Alarme 8.4 Mode économie d‘énergie 9 Alarme Le mode Économie d’énergie permet de commuter en mode de fonction- 9.1 Alarme de porte nement économe en énergie. L'appareil adapte automatiquement L’alarme de porte retentit lorsque la les températures. porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Page 83 Home Connect fr ¡ Rangement de grandes quantités Conseils d'aliments frais. ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les Activez Super-congélation avant de documents Home Connect fournis. ranger de grandes quantités de ¡ Suivez également les consignes nourriture. de l’appli Home Connect. ¡ Porte du compartiment congélation Remarques restée trop longtemps ouverte.
  • Page 84 fr Home Connect 10.2 Activer la connexion au 10.6 Protection des données réseau domestique Suivez les consignes de protection WLAN (Wi-Fi) des données. Lors de la première connexion de Appuyez sur ▶ votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre 10.3 Désactiver la connexion appareil transmet les catégories de au réseau domestique données suivantes au serveur...
  • Page 85 Compartiment réfrigération fr 11.2 Zones froides dans le 11 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Page 86 fr Compartiment congélation ¡ Pour congeler de grandes quanti- 12.1 Capacité de congélation tés d'aliments frais rapidement et La capacité de congélation indique en douceur, placez-les dans le bac quelle quantité d’aliments l’appareil à produits congelés le plus bas. peut congeler à cœur en combien ¡...
  • Page 87 Dégivrage fr Fermez hermétiquement l'embal- ¡ Décongelez les aliments d'origine lage afin que les aliments ne animale dans le réfrigérateur, par perdent pas leur saveur ou ne se exemple le poisson, la viande, le dessèchent pas. fromage et le lait caillé. ¡...
  • Page 88 fr Nettoyage et entretien Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique. ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer Débrancher la fiche secteur du ou de déteindre. cordon d’alimentation secteur ou Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Page 89 Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la 14.4 Démontage des pièces contreporte de l'appareil Soulevez le compartiment dans la ▶ Si vous souhaitez effectuer un net- contre-porte vers le haut et retirez- toyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces → Fig.
  • Page 90 fr Nettoyage et entretien Mettez en place les bacs de ran- gement et les bacs à fruits et lé- gumes. → Fig.
  • Page 91 Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 92 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), et le ban- deau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 93 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 94 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 95 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 15.1 Panne de courant ment électrique, maintenez En cas de panne de courant, la tem- (réfrigérateur) enfoncé pendant 3 à pérature à l'intérieur de l'appareil 5 secondes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 96 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 97 Vous trouverez une déclaration de que logiciel libre ou open source. conformité RED détaillée sur Internet Les informations relatives à la licence à l’adresse www.bosch-home.com sont mémorisées sur l’appareil élec- sur la page de votre appareil dans troménager. L’accès aux informations les documents supplémentaires.
  • Page 98 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 99 Содержание 1 Безопасность......  101 7 Стандартное управление...  113 1.1 Общие указания ...... 101 7.1 Включение прибора.... 113 1.2 Использование по назначению... 101 7.2 Указания по эксплуатации.. 113 1.3 Ограничение круга пользова- 7.3 Выключение прибора .... 113 телей ........ 101 7.4 Установка температуры ..... 113 1.4 Безопасная транспортировка .. 102 8 Дополнительные функции..  114 1.5 Безопасный...
  • Page 100 18 Технические характеристики ..  130 12.2 Размещение продуктов по всей площади морозильного 18.1 Информация по свободно распространяемому и откры- отделения ....... 119 тому программному обеспе- 12.3 Рекомендации по хранению чению ........ 130 продуктов в морозильном отделении ....... 119 19 Сертификат соответствия ..  130 12.4 Рекомендации по заморажи- ванию...
  • Page 101 Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Page 102 ru Безопасность 1.4  Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5  Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
  • Page 103 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность взрыва! Если вентиляционные отверстия прибора закрыты, при утечке хлад- агента может образоваться горючая воздушно-газовая смесь. ▶ Не закрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в корпусе для встраивания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров опасно. ▶...
  • Page 104 ru Безопасность ▶ Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности. ▶ Не используйте для очистки прибора пароочистители или очисти- тели высокого давления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶...
  • Page 105 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Ёмкости с газированными напитками могут лопнуть. ▶ Не храните ёмкости с газированными напитками в морозильном отделении. Повреждение глаз в следствие утечки горючего хладагента и вред- ных газов. ▶ Не допускайте повреждения труб контура циркуляции хладагента и изоляции. Прибор...
  • Page 106 ru Безопасность ▶ Если холодильник/морозильник долгое время простаивает, вы- ключите прибор, разморозьте, очистите и оставьте дверцу откры- той, чтобы предотвратить образование плесени. Элементы прибора, выполненные из металла или внешне похожие на металлические, могут содержать алюминий. При контакте кис- лотосодержащих продуктов с алюминиевыми элементами, ионы алюминия...
  • Page 107 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! При поврежденных трубках горючий хладагент и вредные газы мо- гут протечь и воспламениться. ▶ Держите прибор вдали от огня и источников воспламенения. ▶ Проветрите помещение. →  ▶ Выключите прибор. Страница 113 ▶ Извлеките из розетки вилку сетевого кабеля или выключите предохранитель...
  • Page 108 ru Во избежание материального ущерба 3.2  Kaк cэкoнoмить элeк- 2 Во избежание материально- тpoэнepгию го ущерба При соблюдении этих указаний прибор будет расходовать меньше электро- ВНИМАНИЕ! энергии. При перекашивании роликов прибора Выбор места установки при перемещении можно повредить пол. ¡ Оберегайте прибор от воздействия ▶...
  • Page 109 Установка и подключение ru Режим ожидания ¡ Гарантийный талон ¡ Наклейка с информацией об энерго- Если прибор не используется, дисплей потреблении автоматически переходит в режим ожи- ¡ Информация о расходе электроэнер- дания. гии и шумах В режиме ожидания уменьшается яр- ¡ Информация о Home Connect кость...
  • Page 110 ru Знакомство с прибором Прибор полностью работоспособен в Параметры подключения прибора пределах допустимой температуры по- указаны на фирменной мещения. табличке.→  Рис.  В случае эксплуатации прибора клима- Проверьте прочность подключения тического класса SN при более низкой вилки сетевого кабеля. температуре помещения повреждение a Прибор...
  • Page 111 Элементы оснащения ru Отделение для масла и сыра (Mopoзильнoe oтдeлeниe) включает и выключает Суперза- →  Страница 112 мораживание. Панель управления (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) Дверная полка для больших бу- включает и выключает Суперо- тылок →  Страница 112 хлаждение. Заметка: Элементы оснащения и раз- мер вашего прибора могут отличаться 6 Элементы...
  • Page 112 ru Элементы оснащения При необходимости вы можете сложить ¡ высокая влажность при хране- полку для противней, для этого потяните нии преимущественно овощей и при ее на себя  , опустите и задвиньте  ⁠ . малой загрузке. →  Рис. В зависимости от количества и вида хра- нимых...
  • Page 113 управление ru Держатель для бутылок Отключите предупредительный сиг- нал с помощью Держатель для бутылок предотвращает погаснет, как только будет до- опрокидывание бутылок при открывании стигнута установленная температура. и закрывании дверцы. Установите нужную температуру. →  Рис. →  Страница 113 Полка для хранения бутылок 7.2 ...
  • Page 114 ru Дополнительные функции Чтобы повысить температуру, пере- 8.2  Суперзамораживание двиньте регулятор температуры в При Суперзамораживание происходит направлении ⁠ . максимально интенсивное охлаждение →  Рис. морозильного отделения. Установка температуры в Включите Суперзамораживание на 4–6 часов, прежде чем закладывать более 2 морозильном отделении кг...
  • Page 115 Предупредительный сигнал ru Включение режима 8.3  Режим «Отпуск» экономии энергии На время длительного отсутствия вы мо- Нажмите ▶ жете установить на приборе энергосбе- регающий режим «Отпуск». a Загорается Выключение режима ОСТОРОЖНО экономии энергии Риск нанесения вреда здоровью! При включенном режиме «Отпуск» тем- Нажмите...
  • Page 116 ru Home Connect Выключение ¡ дверца морозильного отделения открыта слишком долго. пpeдyпpeдитeльного cигнaла Убедитесь, что замороженные про- пpи oткpытoй двepце дукты оттаяли или разморозились. Закройте дверцу прибора или нажми- ▶ Выключение те предупредительного сигнала a Предупредительный сигнал отключен. повышения температуры 9.2  Предупредительный сиг- Нажмите...
  • Page 117 Home Connect ru Примечания 10.3  Отмена установки под- ¡ Соблюдайте изложенные в данной ключения к домашней инструкции правила техники безопас- беспроводной сети ности, в том числе при управлении прибором через приложение WLAN (Wi-Fi) Home Connect. Нажмите →  "Безопасность", Страница 101 ▶ ¡ Приоритетным является управление 10.4 ...
  • Page 118 ru Холодильное отделение Home Connect данные следующих 11.1  Рекомендации по хране- категорий (первоначальная нию продуктов в холо- регистрация): дильном отделении ¡ Уникальный идентификатор прибора (состоит из кодовых номеров прибора ¡ Загружайте только свежие и неповре- и MAC-адреса встроенного модуля ждённые продукты. Wi-Fi). ¡...
  • Page 119 Морозильное отделение ru 12.2  Размещение продуктов 12 Морозильное отделение по всей площади моро- В морозильном отделении вы можете зильного отделения хранить замороженные продукты, замо- Узнайте, как разместить максимальное раживать продукты и делать кубики количество замороженных продуктов в льда. морозильном отделении. Температура регулируется в диапазоне от...
  • Page 120 ru Морозильное отделение ¡ Перед заморозкой фруктов их следу- Календарь сроков хранения заморожен- ет помыть, удалить косточки и при ных продуктов указывает максимальный необходимости очистить от кожуры, а срок хранения в месяцах при постоян- также при необходимости добавить ной температуре −18 °C. сахар...
  • Page 121 Размораживание ru 14.2  Очистка прибора 13 Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 13.1  Размораживание холо- Опасность поражения электрическим током! дильного отделения Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения током. Холодильное отделение разморажива- ▶ Не используйте для очистки прибора ется автоматически. пароочистители или очистители высо- кого давления. 13.2 ...
  • Page 122 ru Очистка и уход Извлечение бокса для Подключите прибор к электросети. →  Страница 110 замороженных продуктов Загрузите продукты. Выдвиньте бокс для замороженных продуктов до упора. 14.3  Извлечение элементов Приподнимите бокс для заморожен- оснащения ных продуктов и потяните вперед ⁠ . Если вы хотите тщательно очистить эле- → ...
  • Page 123 Очистка и уход ru Установка полки над контейнером для овощей и фруктов Установите крышку контейнера для фруктов и овощей. →  Рис. Вставьте полку над контейнером для фруктов и овощей, наклонив вбок, и опустите ⁠ . →  Рис. Переведите регулятор влажности в переднее...
  • Page 124 ru Устранение неисправностей 15 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 125 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Звучит предупредитель- Дверца холодильного отделения открыта. ный сигнал, мигают ин- Закройте дверцу холодильного отделения. ▶ дикатор температуры (холодильное отделе- ние), и светодиод- ная рейка. Сигнал открытой двер- цы включён. Звучит предупредитель- Дверца морозильного отделения открыта. ный...
  • Page 126 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Установленное значе- Дверца морозильного отделения была открыта в течение ние температуры не до- длительного времени. Испаритель (генератор холода) в стигнуто. системе NoFrost сильно обледенел. Требование: Замороженные продукты должны быть хоро- Полностью автоматиче- ское размораживание шо...
  • Page 127 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Прибор издаёт шумы. Прибор установлен неровно. Выровняйте прибор с помощью уровня или винтовых ▶ ножек. Прибор не является отдельно стоящим. Соблюдайте минимальные расстояния от прибора. ▶ Плохо установлены элементы оснащения. Проверьте извлечённые элементы оснащения и заново ▶...
  • Page 128 ru Хранение и утилизация Через минуту после подключения к 15.1  Отключение электро- электросети нажмите и удерживайте энергии (Xoлoдильнoe oтдeлeниe) 3–5 секунд, пока не прозвучит второй Во время перебоев в подаче электро- звуковой сигнал. энергии температура в приборе повы- шается, что сокращает время хранения a Если...
  • Page 129 хладагент и вредные газы могут протечь ского сервиса, вы также можете ис- и воспламениться. пользовать данный QR код. ▶ Не допускайте повреждения труб https://www.bosch-home.ru контура циркуляции хладагента и изо- ляции. Выньте из розетки вилку сетевого ка- беля. Обрежьте сетевой кабель прибора.
  • Page 130 ниям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия Этот продукт содержит компоненты про- RED размещен на интернет-сайте граммного обеспечения, которые лицен- www.bosch-home.com на странице с опи- зированы обладателями авторских прав санием вашего прибора в разделе до- как свободно распространяемое и полнительной документации.
  • Page 131 Сертификат соответствия ru UK (NI) 5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях. 5 ГГц WLAN (Wi-Fi): только для использования в помещениях.
  • Page 132 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   134 6.7 Θήκη πόρτας ......  145 1.1 Γενικές υποδείξεις ....  134 6.8 Εξαρτήματα ......  145 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7 Βασικός χειρισμός....   146 σκοπό προορισμού ....  134 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής ..   146 1.3 Περιορισμός...
  • Page 133 11 Θάλαμος ψύξης .....    151 16 Αποθήκευση και απόσυρση .    162 11.1 Συμβουλές για την 16.1 Θέση της συσκευής εκτός αποθήκευση τροφίμων στον λειτουργίας ......  162 θάλαμο ψύξης ......   152 16.2 Απόσυρση παλιάς 11.2 Ζώνες ψύξης στον θάλαμο συσκευής...
  • Page 134 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Page 135 Ασφάλεια el 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμενο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης...
  • Page 136 el Ασφάλεια ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς και καλώδια σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι πολύ κοντό και δεν είναι διαθέσιμο κανένα μακρύτερο καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, επικοινωνήστε με έναν αδειούχο...
  • Page 137 Ασφάλεια el ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπορεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 138 el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Page 139 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο σύνδεσης, το οποίο διατίθεται από τον κατασκευαστή...
  • Page 140 el Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών 3 Προστασία ζημιών περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής 3.1 Απόσυρση συσκευασίας μπορεί σε περίπτωση μετατόπισης της συσκευής να προκαλέσει ζημιά στο Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά δάπεδο. προς το περιβάλλον και Μεταφέρετε τη συσκευή με ένα ▶...
  • Page 141 Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην Απενεργοποίηση της φωτεινής κλείνετε ποτέ με αντικείμενα τα μπάρας εσωτερικά ανοίγματα αερισμού ή Κρατήστε πατημένο το ⁠   +  για ▶ τα εξωτερικά ανοίγματα αερισμού. 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ηχήσει ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα ένα...
  • Page 142 el Τοποθέτηση και σύνδεση μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη 4.2 Κριτήρια για τη θέση συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία τοποθέτησης χώρου από 5 °C. Τοποθέτηση Over-and-Under και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης! Side-by-Side Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν Όταν θέλετε να τοποθετήσετε 2 πολύ μικρό χώρο, μπορεί σε συσκευές...
  • Page 143 Γνωριμία el Τα στοιχεία σύνδεσης της Θήκη πόρτας για μεγάλες συσκευής βρίσκονται στην φιάλες → Σελίδα 145 πινακίδα τύπου. → Εικ.  Σημείωση: Αποκλίσεις μεταξύ της Ελέγξτε το φις για σταθερή συσκευής σας και των απεικονίσεων προσαρμογή. είναι δυνατές, σχετικά με τον a Η συσκευή βρίσκεται τώρα σε εξοπλισμό...
  • Page 144 el Εξοπλισμός 6.3 Ράφι ταψιού Το ανάβει, όταν έχουν ρυθμιστεί σχετικές με τον Το ράφι του ταψιού είναι κατάλληλο χρήστη ρυθμίσεις μέσω της για τη φύλαξη ρηχών δοχείων εφαρμογής (App) φύλαξης και κρύων ταψιών. Home Connect. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην ΠΡΟΣΟΧΗ! εφαρμογή (App) Τα...
  • Page 145 Εξοπλισμός el θερμοκρασίες από περίπου 8 °C 6.5 Δοχείο φρούτων και μέχρι 12 °C, π.χ. ανανάς, μπανάνες, λαχανικών με ρυθμιστή εσπεριδοειδή, αγγούρια, υγρασίας κολοκυθάκια, πιπεριές, ντομάτες και πατάτες. Αποθηκεύετε τα φρέσκα φρούτα και λαχανικά χωρίς συσκευασία στο 6.6 Θήκη για βούτυρο και δοχείο φρούτων και λαχανικών. τυρί...
  • Page 146 el χειρισμός Ρυθμίστε την επιθυμητή Λεκανάκι παγοκύβων θερμοκρασία. → Σελίδα 146 Χρησιμοποιήστε το λεκανάκι παγοκύβων, για να παρασκευάσετε 7.2 Υποδείξεις για τη παγόκυβους. λειτουργία Παρασκευή παγοκύβων Για να παρασκευάσετε παγοκύβους, ¡ Όταν έχετε ενεργοποιήσει τη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο συσκευή, διαρκεί αρκετές ώρες νερό. μέχρι...
  • Page 147 Πρόσθετες λειτουργίες el Ρύθμιση της θερμοκρασίας του Απενεργοποίηση του Υπερψύξη δοχείου αποθήκευσης Πατήστε (θάλαμος ψύξης). ▶ Για να μειώσετε τη θερμοκρασία, σπρώξτε τον ρυθμιστή 8.2 Υπερκατάψυξη θερμοκρασίας προς την κατεύθυνση ⁠ . Στη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος κατάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη Για να αυξήσετε τη θερμοκρασία, δυνατή...
  • Page 148 el Πρόσθετες λειτουργίες 8.3 Λειτουργία διακοπών Θάλαμος −16 °C κατάψυξης Σε περίπτωση μακράς απουσίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε στη Ενεργοποίηση λειτουργίας συσκευή την οικονομική από εξοικονόμησης ενέργειας ενεργειακής άποψης λειτουργία Πατήστε ▶ διακοπών. a Ανάβει ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποίηση λειτουργίας Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! εξοικονόμησης ενέργειας: Κατά...
  • Page 149 Συναγερμός el Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί 9 Συναγερμός να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες περιπτώσεις: ¡ Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. 9.1 Συναγερμός πόρτας Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού πρώτα έχει επιτευχθεί η Όταν η πόρτα της συσκευής είναι ρυθμισμένη θερμοκρασία. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό ¡...
  • Page 150 el Home Connect Για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε 10.1 Ρύθμιση του το Home Connect, ρυθμίστε πρώτα Home Connect τη σύνδεση στο οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi ) και στην εφαρμογή (App) Προϋποθέσεις Home Connect. ¡ Η κινητή τερματική συσκευή Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, υποστηρίζει το στάνταρ Bluetooth περιμένετε...
  • Page 151 Θάλαμος ψύξης el δίκτυο μεταδίδει η συσκευή σας τις 10.4 Εγκατάσταση της ακόλουθες κατηγορίες δεδομένων ενημέρωσης του στον εξυπηρετητή Home Connect λογισμικού (πρώτη εγγραφή): Home Connect ¡ Μονοσήμαντη αναγνώριση συσκευής (αποτελούμενη από Σημείωση: Όταν είναι διαθέσιμη μια κωδικούς συσκευής καθώς και τη ενημέρωση του λογισμικού διεύθυνση...
  • Page 152 el Θάλαμος κατάψυξης Με την αποθήκευση σε ψύξη Συμβουλή: Στη θερμότερη ζώνη μπορείτε να αποθηκεύσετε ακόμη και αποθηκεύετε τρόφιμα που δεν ελαφρά αλλοιώσιμα τρόφιμα για αλλοιώνουν εύκολα, π. χ. σκληρό τυρί σύντομη ή μέση χρονική διάρκεια. και βούτυρο. Το τυρί μπορεί έτσι να Όσο...
  • Page 153 Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Τα επεξεργασμένα τρόφιμα είναι 12.2 Πλήρης εκμετάλλευση καταλληλότερα από τα ωμά χωρητικότητας τρόφιμα. θαλάμου κατάψυξης ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, κόψτε και ζεματίστε τα λαχανικά. Μάθετε, πως θα τοποθετήσετε τη ¡ Πριν την κατάψυξη, πλύνετε, μέγιστη ποσότητα κατεψυγμένων αφαιρέστε...
  • Page 154 el Απόψυξη ¡ Προετοιμάζετε στον φούρνο 12.5 Χρόνος διατήρησης των μικροκυμάτων, στον φούρνο η στην κατεψυγμένων κουζίνα τρόφιμα προς άμεση τροφίμων στους −18 °C κατανάλωση. Τρόφιμα Χρόνος αποθήκευση 13 Απόψυξη ς Ψάρι, αλλαντικά, μέχρι και 6 επεξεργασμένα μήνες 13.1 Απόψυξη στον θάλαμο φαγητά, ψύξης αρτοσκευάσματα Ο...
  • Page 155 Καθαρισμός και φροντίδα el Τραβήξτε το φις του καλωδίου Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά ▶ σύνδεσης στο δίκτυο του αλκοολούχα μέσα καθαρισμού. ρεύματος ή κατεβάστε την Όταν καθαρίζετε μέρη του ασφάλεια στο κιβώτιο των εξοπλισμού και εξαρτήματα στο ασφαλειών. πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφωθούν...
  • Page 156 el Καθαρισμός και φροντίδα Αφαίρεση της θήκης πόρτας 14.4 Αφαίρεση μερών της Ανασηκώστε τη θήκη της πόρτας συσκευής ▶ και αφαιρέστε τη. Όταν θέλετε να καθαρίσετε → Εικ. προσεκτικά τη συσκευή σας, μπορείτε να αφαιρέσετε ορισμένα μέρη της Αφαίρεση του δοχείου συσκευής από τη συσκευή σας. αποθήκευσης...
  • Page 157 Καθαρισμός και φροντίδα el Τοποθετήστε τα δοχεία αποθήκευσης και το δοχείο φρούτων και λαχανικών. → Εικ.
  • Page 158 el Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
  • Page 159 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης), το και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι ενεργοποιημένος. Το...
  • Page 160 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για θερμοκρασία δεν μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια επιτυγχάνεται. ψύξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η πλήρως αυτόματη μονωμένα...
  • Page 161 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. κελαρύζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει σουσουνίζει, μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή γαργαρίζει ή οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή κροταλίζει.
  • Page 162 el Αποθήκευση και απόσυρση Τραβήξτε το φις του καλωδίου 15.1 Διακοπή ρεύματος σύνδεσης στο δίκτυο του Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος ή κατεβάστε την ρεύματος, η θερμοκρασία στη ασφάλεια στο κιβώτιο των συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ασφαλειών. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και Συνδέστε...
  • Page 163 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Τραβήξτε το φις του καλωδίου Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα σύνδεσης στο δίκτυο του με τους κανόνες προστασίας του ρεύματος ή κατεβάστε την περιβάλλοντος. ασφάλεια στο κιβώτιο των Πληροφορίες σχετικά με τους ασφαλειών. επίκαιρους τρόπους απόσυρσης θα Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. βρείτε...
  • Page 164 Οι αντίστοιχες πληροφορίες άδειας RED μπορείτε να βρείτε στο χρήσης αποθηκεύονται στη συσκευή διαδίκτυο (Internet) κάτω από οικιακής χρήσης. Η πρόσβαση στις www.bosch-home.com στη σελίδα αντίστοιχες πληροφορίες άδειας προϊόντος της συσκευής σας στα χρήσης είναι επίσης δυνατή μέσω της πρόσθετα έγγραφα.
  • Page 165 Δήλωση πιστότητας el Ζώνη 2,4 GHz (2.400-2.483,5 MHz): Μέγ. 100 mW Ζώνη 5 GHz (5150-5350 MHz + 5470-5725 MHz): Μέγ. 100 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Page 168 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn56 serieKgn 56lb31 u