Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN56..
[ar]
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[ru]
Руководство пользователя
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
‫دليل المستخدم‬
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Холодильно-морозильная комбинация
Ψυγειοκαταψύκτης
‫ثالجة التبريد والتجميد‬
5
31
56
86
114

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN56CX30U

  • Page 1 Fridge-freezer KGN56.. [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ثالجة التبريد والتجميد‬ [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [ru] Руководство пользователя Холодильно-морозильная комбинация [el] Εγχειρίδιο χρήστη Ψυγειοκαταψύκτης...
  • Page 5 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ 7  ........... ‫األمان‬ 16 ........‫رف الباب‬ 7 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ 16 ........‫الملحقات‬ ‫االستعمال المطابق‬ 17  ....‫االستعمال األساسي‬ 7 ........‫للتعليمات‬ 17 ......‫تشغيل الجهاز‬ 7 .... ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ 17 ...
  • Page 6 ‫صالحية األطعمة المجمدة‬ 11.5 21 ...‫في درجة حرارة −81 °م‬ ‫طرق إذابة التجمد عن‬ 11.6 22 ....‫األطعمة المجمدة‬ 22  ......‫إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد في قسم‬ 12.1 22 ........‫التبريد‬ ‫إذابة التجمد في صندوق‬ 12.2 22 ........‫التجميد‬ 22  .....‫التنظيف والعناية‬ 22 ....
  • Page 7 ‫ األمان‬ar ‫1 األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫1.1 إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 8 ar ‫األمان‬ ‫5.1 التركيب اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال التركيب غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ .‫ال تو ص ِّل الجهاز وتش غ ّل إال وف ق ًا للقيم المو ض َّحة على لوحة الصنع‬ ◀ ‫ال تو ص ِّل الجهاز إال بمقبس مر ك ّب بطريقة سليمة ومزود بوصلة‬ ◀...
  • Page 9 ‫ األمان‬ar ‫6.1 االستخدام اآلمن‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫الرطوبة التي تتوغل في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀...
  • Page 10 ar ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫يمكن أن تنفجر الحاويات المحتوية على مشروبات غازية‬ ‫يحظر تخزين الحاويات المحتوية على مشروبات غازية في صندوق‬ ◀ .‫التجميد‬ ‫إصابة العينين من جراء تسرب مادة التبريد القابلة لالشتعال‬ .‫والغازات الضارة‬ .‫احرص على عدم إلحاق أضرار بأنابيب دورة التبريد أو العازل‬ ◀...
  • Page 11 ‫ األمان‬ar ‫األجزاء، الموجودة في الجهاز والمصنوعة من المعدن أو تتميز بمظهر‬ ‫المعدن، قد تحتوي على األلومنيوم. إذا تالمست األطعمة الحمضية‬ ‫مع األلومنيوم الموجود في الجهاز، فقد تنتقل أيونات األلومنيوم‬ .‫إلى الطعام‬ .‫ال تتناول األطعمة الملوثة‬ ◀ ‫7.1 الجهاز المتضرر‬ !‫تحذير ‒ خطر الصعق الكهربائي‬ .‫أي...
  • Page 12 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫3 حماية البيئة والتوفير‬ ‫2 تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫حماية البيئة والتوفير‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫1.3 التخلص من مواد التغليف‬ ‫قد ينتج عن إمالة عجالت الجهاز إتالف‬ ‫كافة مواد التغليف خاما ت ٌ غير ضارة‬ .‫األرضية...
  • Page 13 ‫ التنصيب والتوصيل‬ar ‫اترك المواد الغذائية والمشروبات‬ ¡ ‫4 التنصيب والتوصيل‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫الساخنة تبرد قبل وضعها في‬ .‫الثالجة‬ ‫التنصيب والتوصيل‬ ‫1.4 محتويات عبوة المنتج‬ ‫لالنتفاع ببرودة المواد المجمدة ضع‬ ¡ ‫المواد المجمدة المراد إذابة‬ ‫بعد إخراج كافة األجزاء من عبوة‬ .‫تجمدها في قسم التبريد‬ ‫التغليف،...
  • Page 14 ar ‫التع ر ّف‬ ‫3.4 تركيب الجهاز‬ ‫قد يصل وزن الجهاز تبعا للطراز من‬ .‫قبل المصنع حتى 001 كجم‬ ‫قم بتركيب الجهاز طب ق ًا لما ورد‬ ◀ ‫لتحمل وزن الجهاز يجب أن تكون‬ .‫بدليل التركيب المرفق‬ .‫األرضية مستقرة بدرجة كافية‬ ‫4.4 تحضير الجهاز لالستخدام‬ ‫درجة...
  • Page 15 ‫ التجهيزات‬ar ‫ يقوم بإيقاف أو تشغيل‬fresh ‫منظم درجة الحرارة )وعاء‬ .‫نمط األطعمة الطازجة‬ 17 ‫التخزين(  ← صفحة‬ ‫. يقوم بتشغيل أو‬sec 3  30 ‫لوحة الصنع  ← صفحة‬ .‫إيقاف الجهاز‬ 15 ‫حاوية التخزين  ← صفحة‬ ‫ )درج التجميد( يقوم‬super ‫درج الفاكهة والخضروات مع‬ ‫بإيقاف أو تشغيل التجميد‬ .‫الفائق‬...
  • Page 16 ar ‫التجهيزات‬ ‫4.6 درج الزبدة والجبن‬ ‫3.6 درج الفاكهة والخضروات‬ ‫مع من ظ ّم الرطوبة‬ ‫قم بتخزين الزبدة والجبن الصلب في‬ .‫درج الزبدة والجبن‬ ‫قم بتخزين الفاكهة والخضروات‬ ‫الطازجة بدون تغليف في درج الفاكهة‬ ‫5.6 رف الباب‬ .‫والخضروات‬ ‫عند حفظ الفاكهة والخضروات‬ ،‫لتغيير موضع رف الباب حسب الحاجة‬ ‫ال...
  • Page 17 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫عندما تغلق الباب، يمكن أن يتولد‬ ‫قم بفك طبق مكعبات الثلج المجمد‬ ¡ ‫ضغط منخفض. وال تستطيع فتح‬ ‫بأداة غير حادة، مثل مقبض ملعقة‬ ‫الباب مرة أخرى إال بصعوبة. انتظر‬ .‫خشبية‬ ‫لحظة، حتى يتم معادلة الضغط‬ ‫لفك مكعبات الثلج، ضع طبق‬ .‫المنخفض‬...
  • Page 18 ar ‫الوظائف اإلضافية‬ ‫مالحظة: بعد حوالي 45 ساعة يتحول‬ ‫8 الوظائف اإلضافية‬ ‫الوظائف اإلضافية‬ .‫الجهاز إلى وضع التشغيل العادي‬ ‫تعرف على الوظائف اإلضافية القابلة‬ ‫الوظائف اإلضافية‬ ‫قم بإيقاف التجميد الفائق‬ .‫للضبط التي يحتوي عليها جهازك‬ .(‫ )درج التجميد‬super ‫اضغط على‬ ◀ ‫1.8 التبريد الفائق‬ ‫3.8 وضع العطلة‬ ‫مع...
  • Page 19 ‫ اإلنذار‬ar ‫إطفاء إنذار الباب‬ ‫−61 °م‬ ‫المج م ّد‬ ‫أغلق باب الجهاز أو اضغط على‬ ◀ ‫تشغيل وضع توفير الطاقة‬ .alarm .eco ‫اضغط على‬ ◀ .‫يتم إيقاف إشارة التحذير الصوتية‬ ."eco" ‫فيضيء‬ ‫2.9 إنذار درجة الحرارة‬ ‫إيقاف وضع توفير الطاقة‬ ‫عندما تصبح درجة حرارة صندوق‬ .eco ‫اضغط...
  • Page 20 ar ‫قسم التبريد‬ ‫نصيحة: قم بتخزين األطعمة القابلة‬ ‫01 قسم التبريد‬ ‫قسم التبريد‬ ‫للتلف بسهولة، مثل السمك والسجق‬ .‫واللحم، في النطاق األكثر برودة‬ (‫يمكنك حفظ اللحم والسجق )النقانق‬ ‫قسم التبريد‬ ‫والسمك ومنتجات األلبان والبيض‬ ‫أكثر النطاقات سخونة‬ ‫واألطعمة الجاهزة والمخبوزات في‬ ‫أكثر النطاقات سخونة هو الواقع عند‬ .‫قسم...
  • Page 21 ‫ صندوق التجميد‬ar ‫متطلبات قدرة التجميد‬ ‫قبل التجميد، قم بغسل الفاكهة‬ ¡ ‫ونزع بذورها وتقشيرها حسب‬ ‫قبل وضع األطعمة الطازجة بحوالي‬ ‫اللزوم وإضافة السكر أو مادة‬ ‫42 ساعة، قم بتشغيل التجميد‬ .‫حمض األسكوربيك‬ .‫الفائق‬ ‫من األطعمة المناسبة للتجميد‬ ¡ ,"‫←   "قم بتشغيل التجميد الفائق‬ ‫المخبوزات...
  • Page 22 ar ‫إذابة التجمد‬ ‫6.11 طرق إذابة التجمد عن‬ ‫21 إذابة التجمد‬ ‫إذابة التجمد‬ ‫األطعمة المجمدة‬ ‫إذابة التجمد‬ ‫1.21 إذابة التجمد في قسم‬ ‫احترس‬ ‫التبريد‬ !‫خطر حدوث أضرار صحية‬ ،‫عند إذابة التجمد قد تتكاثر البكتيريا‬ ‫صندوق التبريد في جهازك يقوم‬ .‫ومن ثم تفسد المواد المجمدة‬ .‫بإذابة...
  • Page 23 ‫ التنظيف والعناية‬ar .‫قم بتوصيل الجهاز كهربائ ي ًا‬ ‫2.31 تنظيف الجهاز‬ 14 ‫ ← صفحة‬ ‫تحذير‬ .‫قم بوضع األطعمة‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫3.31 إخراج أجزاء التجهيزات‬ ‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب‬ .‫صدم ة ً كهربائية‬ ‫عندما تريد تنظيف أجزاء التجهيزات‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط‬ ◀...
  • Page 24 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫اضغط خطافات التثبيت اإلطباقي‬ ◀ ‫واخلع واجهة‬  ‫الجانبية للوعاء‬ ً ‫الوعاء من خالل تحريك الوعاء حرك ة‬ .⁠  ‫دوارة‬ ‫← الشكل‬...
  • Page 25 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫41 التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 26 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫باب حيز التجميد مفتوح‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية ويومض بيان‬ .‫أغلق باب حيز التجميد‬ ◀ ‫درجة الحرارة )حيز‬ "alarm" ‫التجميد( و‬ .‫والشريط الضوئي‬ .‫إنذار الباب مشغل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫تصدر إشارة تحذير‬ ‫صوتية...
  • Page 27 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫أسباب مختلفة ممكنة‬ ‫درجة الحرارة تختلف‬ .‫كثي ر ًا عن وضع الضبط‬ 17 ‫قم بإيقاف الجهاز.  ← صفحة‬ 17 ‫أعد تشغيل الجهاز بعد حوالي 5 دقائق.  ← صفحة‬ ‫عندما تكون درجة الحرارة مرتفعة ج د ًا، تحقق من‬ ‒...
  • Page 28 ar ‫التخزين والتخلص‬ ‫إذا صدر بعد نهاية االختبار الذاتي‬ ‫1.41 انقطاع التيار الكهربائي‬ ‫للجهاز إشارتان صوتيتان وأشار بيان‬ ‫ترتفع درجة الحرارة في الجهاز أثناء‬ ‫درجة الحرارة إلى درجة الحرارة‬ ‫انقطاع الكهرباء وبالتالي تقل مدة‬ ‫المضبوطة، فهذا يعني أن جهازك‬ ‫التخزين وتنخفض جودة األطعمة‬ ‫على...
  • Page 29 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫2.51 التخلص من الجهاز‬ ‫الخاصة باألجهزة‬ ‫القديم‬ ‫الكهربائية واإللكترونية‬ waste electrical) ‫القديمة‬ ‫يمكن إعادة تدوير المواد الخام‬ and electronic equipment ‫الثمينة من خالل التخلص من الجهاز‬ .(- WEEE .‫بطريقة تحافظ على البيئة‬ ‫وهذه المواصفة تحدد‬ ‫اإلطار العام لقواعد‬ ‫تحذير‬ ‫تسري...
  • Page 30 ar ‫البيانات التقنية‬ ‫كي تجد بيانات جهازك ورقم هاتف‬ ‫خدمة العمالء مجد د ًا بسرعة، يمكنك‬ .‫تدوين البيانات‬ ‫71 البيانات التقنية‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫تجد المعلومات حول مادة التبريد‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫والسعة الصافية وغير ذلك من‬ .‫البيانات الفنية على لوحة الصنع‬  ‫ ← الشكل‬...
  • Page 31 Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .........  33 6.5 Door rack.........  43 1.1 General information.... 33 6.6 Accessories ...... 43 1.2 Intended use...... 33 7 Basic operation ......  43 1.3 Restriction on user group.. 33 7.1 Switching on the appliance .. 43 1.4 Safe transport ......
  • Page 32 12 Defrosting ........  49 12.1 Defrosting in the refriger- ator compartment.... 49 12.2 Defrosting in the freezer compartment ...... 49 13 Cleaning and servicing ...  49 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........  49 13.2 Cleaning the appliance .. 49 13.3 Removing the fittings.....  50 14 Troubleshooting......  51 14.1 Power failure......
  • Page 33 Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Page 34 en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Page 35 Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 36 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Page 37 Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 38 en Safety ▶ Unplug the mains plug from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call customer service. → Page 55...
  • Page 39 Preventing material damage en Preventing material damage Environmental protection and saving energy 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy Preventing material damage Environmental protection and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved.
  • Page 40 en Installation and connection ¡ Allow warm food and drinks to ¡ Free-standing appliance cool down before storing them. ¡ Equipment and accessories ¡ Thaw frozen food in the refrigerator ¡ Installation instructions compartment to utilise the low tem- ¡ User manual perature of the food.
  • Page 41 Familiarising yourself with your appliance en The connection data of the appli- Climate Permitted room tem- ance can be found on the rating class perature plate. → Fig.  16 °C to 32 °C Check the mains plug is inserted 16 °C to 38 °C properly. 16 °C to 43 °C a The appliance is now ready for use.
  • Page 42 en Features Note: Deviations between your appli- Features 6 Features ance and the diagrams may differ with regard to their features and size. The features of your appliance de- Features pend on the model. 5.2 Control panel 6.1 Shelf You can use the control panel to con- figure all functions of your appliance To vary the shelf as required, you and to obtain information about the...
  • Page 43 Basic operation en The air humidity in the fruit and Egg tray vegetable container can be set Store eggs safely on the egg tray. according to the type and amount of food to be stored by moving the Bottle holder humidity controller: The bottle holder prevents bottles ¡...
  • Page 44 en Additional functions a A warning signal sounds and the 7.4 Setting the temperature temperature display flashes be- cause the freezer compartment is Setting the refrigerator still too warm. compartment temperature Switch off the warning tone using Press the required temperature. ▶ alarm.
  • Page 45 Additional functions en Note: When Super cooling is 8.3 Holiday mode switched on, increased noise may If you are going to be away for a long occur. time, you can switch on energy-sav- Switching on Super cooling ing holiday mode on the appliance. Press super (Refrigerator compart- ▶...
  • Page 46 en Alarm Switching off energy-saving mode 9.2 Temperature alarm Press eco. ▶ If the freezer compartment becomes too warm, the temperature alarm is 8.5 Freshness mode switched on. A warning tone sounds and the set In order to keep the food fresh for temperature (freezer compartment), longer, you can switch on the fresh- "alarm"...
  • Page 47 Refrigerator compartment en Tip: Store highly perishable food Refrigerator compartment 10 Refrigerator compart- such as fish, sausages and meat in the coldest zone. ment Warmest zone You can keep meat, sausage, fish, Refrigerator compartment The warmest zone is at the very top dairy products, eggs, prepared meals of the door.
  • Page 48 en Freezer compartment ¡ Food that is unsuitable for freezing 11.2 Fully utilising the freezer includes lettuce, radishes, eggs in compartment volume shells, grapes, raw apples and pears, yoghurt, sour cream, crème Learn how to store the maximum fraîche and mayonnaise. amount of frozen food in the freezer compartment.
  • Page 49 Defrosting en These items should no longer be Disconnect the appliance from the ▶ stored for the maximum storage power supply. period. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit ¡ Defrost animal-based food, such breaker in the fuse box. as fish, meat, cheese, quark, in the Take out all of the food and store it refrigerator compartment.
  • Page 50 en Cleaning and servicing Clean the appliance, the fittings, Lift the frozen food container at the the accessories and the door seals front and remove it ⁠ . with a dish cloth, lukewarm water → Fig. and a little pH-neutral washing-up liquid. Removing the front of the Dry thoroughly with a soft, dry container...
  • Page 51 Troubleshooting en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 52 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting A warning tone The freezer compartment door is open. sounds and the tem- Close the freezer compartment door. ▶ perature display (freezer compart- ment), "alarm" and the light bar flash. The door alarm is switched on. A warning tone Different causes are possible.
  • Page 53 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The temperature dif- Different causes are possible. fers greatly from the Switch off the appliance. → Page 44 setting. Switch the appliance back on after five minutes. → Page 43 If the temperature is too warm, check the temper- ‒ ature again after a couple of hours.
  • Page 54 en Storage and disposal ates the set temperature, your ap- 14.1 Power failure pliance is OK. The appliance During a power failure, the temperat- switches to normal operation. ure in the appliance rises; this re- a If, at the end of the appliance self- duces the storage time and the qual- test, 5 audible signals sound and ity of the frozen food.
  • Page 55 Customer Service en 16.1 Product number (E-Nr.) WARNING Risk of fire! and production number If the tubes are damaged, flammable (FD) refrigerant and harmful gases may escape and ignite. You can find the product number (E- Do not damage the tubes of the re- Nr.) and the production number (FD) ▶...
  • Page 56 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  58 6.4 Casier à beurre et à fromage..  69 1.1 Indications générales .... 58 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 58 contreporte ...... 69 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Accessoires ......
  • Page 57 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 75 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 75 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  76 12 Dégivrage ........  76 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 76 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..
  • Page 58 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 59 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 60 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 61 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 62 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 63 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 64 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 65 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 66 fr Installation et branchement Éteindre la barre lumineuse Économiser de l'énergie lors de Appuyez sur 2° + 8° pendant l'utilisation ▶ 3 secondes jusqu'à l'émission d'un Remarque : La disposition des signal sonore. pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. Installation et branchement 4 Installation et branche- ¡...
  • Page 67 Installation et branchement fr Installation au-dessus et en- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dessous, et côte à côte tallation Si vous souhaitez installer 2 appa- reils de réfrigération en les superpo- AVERTISSEMENT sant ou les plaçant côte à côte, res- Risque d'explosion ! pectez une distance d'au moins Si l’appareil est installé...
  • Page 68 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Description de l'appareil 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Description de l'appareil des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement.
  • Page 69 Équipement fr Vous pouvez adapter l’humidité de Équipement 6 Équipement l’air régnant dans le bac à fruits et légumes en fonction de la nature et L'équipement de votre appareil dé- Équipement de la quantité des aliments à ranger pend de son modèle. en déplaçant le régulateur d'humidité : 6.1 Clayette...
  • Page 70 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Utilisation 7 Utilisation → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 77 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.6 Accessoires Raccordement électrique de l'ap- Utilisez uniquement des accessoires pareil. → Page 67 d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Si l'appareil a été Les accessoires de votre appareil dé- préalablement éteint à...
  • Page 71 Fonctions additionnelles fr ¡ La température de l'appareil varie Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de nelles l'appareil – Charge Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles – Température des aliments nou- nelles dont votre appareil dispose. vellement stockés –...
  • Page 72 fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactiver le mode Vacances per-congélation est activée, il est Appuyer sur holiday. ▶ possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. 8.4 Mode économie d‘énergie activer Super-congélation Le mode Économie d’énergie permet Appuyez sur super (congélateur). de commuter en mode de fonction- ▶...
  • Page 73 Alarme fr ¡ Rangement de grandes quantités Alarme 9 Alarme d'aliments frais. Activez Super-congélation avant de Alarme ranger de grandes quantités de 9.1 Alarme de porte nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation L’alarme de porte retentit lorsque la restée trop longtemps ouverte. porte de l’appareil reste ouverte long- Vérifiez si les produits surgelés ont temps.
  • Page 74 fr Compartiment congélation ¡ Laissez les boissons et aliments La température de stockage à long chauds refroidir avant de les ran- terme des produits alimentaires doit ger. se situer à –18 °C ou encore plus ¡ Respectez la date de péremption bas. ou la date limite d'utilisation indi- La congélation vous permet de sto- quée par le fabricant.
  • Page 75 Compartiment congélation fr Emballer les surgelés 11.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. ¡ Conservez les aliments dans des Placez les aliments dans l’embal- emballages hermétiques.
  • Page 76 fr Dégivrage 11.6 Méthodes de décongéla- Dégivrage 12 Dégivrage tion pour aliments congelés Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Page 77 Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 77 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 67 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 78 fr Nettoyage et entretien Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes pour faciliter le nettoyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Page 79 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 80 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), "alarm" et le bandeau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 81 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 82 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 83 Entreposage et élimination fr dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 14.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si l'affi- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 84 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 85 Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques 17 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig. ...
  • Page 86 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  88 6.5 Дверная полка ...... 99 1.1 Общие указания ...... 88 6.6 Аксессуары........  99 1.2 Использование по назначению.. 88 7 Стандартное управление...  100 1.3 Ограничение круга пользова- 7.1 Включение прибора.... 100 телей...
  • Page 87 11.4 Рекомендации по заморажи- ванию свежих продуктов .. 104 11.5 Срок хранения заморожен- ных продуктов при −18 °C .. 105 11.6 Способы размораживания за- мороженных продуктов .. 105 12 Размораживание .....  106 12.1 Размораживание холодиль- ного отделения .......  106 12.2 Размораживание в морозиль- ном...
  • Page 88 ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Page 89 Безопасность ru 1.4  Безопасная транспортировка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Вследствие большого веса прибора при его подъеме возможны травмы. ▶ Не поднимайте прибор в одиночку. 1.5  Безопасный монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном монтаже прибор может стать источни- ком опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан- ные, приведенные...
  • Page 90 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность взрыва! Если вентиляционные отверстия прибора закрыты, при разгермети- зации холодильного контура может образовываться горючая газо- воздушная смесь. ▶ Не закрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в корпусе для встраивания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование удлиненного сетевого кабеля и недопустимых адап- теров...
  • Page 91 Безопасность ru 1.6  Безопасная эксплуатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность поражения электрическим током! Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения то- ком. ▶ Используйте прибор только в закрытом помещении. ▶ Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или влажности. ▶ Не используйте для очистки прибора пароочистители или очисти- тели...
  • Page 92 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! Использование электрических приборов внутри прибора (напри- мер, нагревателей или электрических морожениц) может привести к возгоранию. ▶ Не используйте электрические приборы внутри прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Ёмкости с газированными напитками могут лопнуть. ▶ Не храните ёмкости с газированными напитками в морозильном отделении.
  • Page 93 Безопасность ru ▶ Периодически очищайте поверхности, которые могут соприка- саться с продуктами и выступающими частями дренажных си- стем. ▶ Храните сырое мясо и рыбу в соответствующих контейнерах в холодильнике, чтобы они не касались и не капали на другие про- дукты. ▶ Если холодильник/морозильник долгое время простаивает, вы- ключите...
  • Page 94 ru Безопасность ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! При поврежденных трубках горючий хладагент и вредные газы мо- гут выйти наружу и воспламениться. ▶...
  • Page 95 Во избежание материального ущерба ru Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия 2 Во избежание материально- 3 Защита окружающей среды го ущерба и экономия Во избежание материального ущерба Защита окружающей среды и экономия ВНИМАНИЕ! 3.1  Утилизaция yпaкoвки При перекашивании роликов прибора Упаковочные...
  • Page 96 ru Установка и подключение ¡ Купленные продукты перевозите в Установка и подключение 4 Установка и подключение теплоизолированной сумке и быстро загружайте в прибор. Установка и подключение ¡ Перед помещением на хранение 4.1  Комплект поставки дайте продуктам и напиткам остыть. ¡ Замороженные продукты положите После...
  • Page 97 Знакомство с прибором ru Допустимая температура 4.4  Подготовка прибора к на- помещения чалу эксплуатации Допустимая температура помещения за- Выньте информационные материалы. висит от климатического класса прибо- Снимите защитную плёнку и транс- ра. портировочные крепления, такие как Климатический класс прибора указан на клейкая...
  • Page 98 ru Элементы оснащения Типовая табличка  3 sec. включает или выключа- ет прибор. →  Страница 113 super (Морозильное отделение) Контейнер для хранения включает и выключает Суперза- →  Страница 98 мораживание. Бокс для овощей и фруктов с super (Холодильное отделение) регулятором влажности включает и выключает Суперо- →  Страница 98 хлаждение.
  • Page 99 Элементы оснащения ru С помощью регулятора влажности мож- 6.4  Отделение для масла и но регулировать влажность воздуха в сыра контейнере для овощей. Это позволяет сохранять фрукты и овощи свежими Храните масло и твердый сыр в отделе- дольше по сравнению с обычным спосо- нии...
  • Page 100 ru Стандартное управление Извлекайте кубики льда из емкости ¡ При закрывании дверцы может воз- тупым предметом, например дере- никнуть вакуум. Дверцу будет слож- вянной ручкой ложки. нее открыть. Подождите, пока отрица- тельное давление не выровняется. Для извлечения кубиков льда, ём- ¡ Внутренняя температура прибора за- кость...
  • Page 101 Дополнительные функции ru Рекомендуемая температура в моро- Включите Суперзамораживание, чтобы зильном отделении составляет воспользоваться возможностями замо- −18 °C. раживания. →  "Условия для производительности за- мораживания", Страница 104 Дополнительные функции 8 Дополнительные функции Заметка: Если Суперзамораживание включено, это может привести к увели- Узнайте, какие дополнительные функции Дополнительные...
  • Page 102 ru Предупредительный сигнал Установка режима свежести Морозильное Температура не отделение изменилась Нажмите fresh. ▶ a Горит "fresh". Включение режима «Отпуск» Нажмите holiday. Выключение режима ▶ свежести a Загорается "holiday". Нажмите fresh. ▶ Выключение режима «Отпуск» Нажмите holiday. ▶ Предупредительный сигнал 9 Предупредительный сигнал 8.4 ...
  • Page 103 Холодильное отделение ru Благодаря холодному хранению вы так- ОСТОРОЖНО же можете хранить скоропортящиеся Риск нанесения вреда здоровью! продукты краткосрочно и среднесрочно. В процессе размораживания возможно Чем ниже выбранная температура, тем размножение бактерий, и заморожен- дольше продукты сохранят свежесть. ные продукты могут испортиться. ▶...
  • Page 104 ru Морозильное отделение твёрдый сыр и масло. За счёт этого аро- 11.2  Размещение продуктов мат сыра будет раскрываться, а масло по всей площади моро- останется мягким. зильного отделения Узнайте, как разместить максимальное Морозильное отделение 11 Морозильное отделение количество замороженных продуктов в морозильном отделении. В...
  • Page 105 Морозильное отделение ru также при необходимости добавить 11.6  Способы разморажива- сахар или раствор аскорбиновой кис- ния замороженных про- лоты. дуктов ¡ Пригодными для замораживания про- дуктами являются хлебобулочные из- делия, рыба и морепродукты, мясо, ОСТОРОЖНО дичь, птица, яйца без скорлупы, сыр, Риск...
  • Page 106 ru Размораживание 13.2  Очистка прибора Размораживание 12 Размораживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Размораживание 12.1  Размораживание холо- Опасность поражения электрическим током! дильного отделения Проникшая в прибор влага может стать причиной поражения током. Холодильное отделение разморажива- ▶ Не используйте для очистки прибора ется автоматически. пароочистители или очистители высо- кого...
  • Page 107 Очистка и уход ru Подключите прибор к электросети. Приподнимите бокс для заморожен- ных продуктов и потяните вперед →  Страница 97 ⁠ . Загрузите продукты. →  Рис. 13.3  Извлечение элементов Снятие передней части оснащения контейнера Если вы хотите тщательно очистить эле- Для более удобной очистки можно снять менты...
  • Page 108 ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей 14 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Page 109 Устранение неисправностей ru Неисправность Причина и устранение неисправностей Звучит предупредитель- Дверца морозильного отделения открыта. ный сигнал, мигают ин- Закройте дверцу морозильного отделения. ▶ дикатор температуры (морозильное отделе- ние), "alarm" и свето- диодная рейка. Сигнал открытой двер- цы включён. Звучит предупредитель- Возможны различные причины. ный...
  • Page 110 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина и устранение неисправностей Температура суще- Возможны различные причины. ственно отличается от Выключите прибор. →  Страница 100 настроенной. Включите прибор примерно через 5 минут. →  Страница 100 Если температура слишком высокая, проверьте ее ‒ через два часа. Если температура слишком низкая, проверьте ее на ‒...
  • Page 111 Хранение и утилизация ru Через минуту после подключения к 14.1  Отключение электро- электросети нажмите и удерживайте энергии super (Холодильное отделение) 3–5 секунд, пока не прозвучит второй Во время перебоев в подаче электро- звуковой сигнал. энергии температура в приборе повы- шается, что сокращает время хранения a Если...
  • Page 112 Для доступа к контактам служб клиент- контура циркуляции хладагента и изо- ского сервиса, вы также можете ис- ляции. пользовать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Выньте из розетки вилку сетевого ка- беля. Обрежьте сетевой кабель прибора. Утилизируйте прибор в соответствии с экологическими нормами.
  • Page 113 Технические характеристики ru 16.1  Номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) Нoмep издeлия (E-Nr.) и зaвoдcкoй нoмep (FD) вы найдете на фирменной табличке своего прибора. →  Рис.  Чтобы быстро найти данные прибора и номер телефона сервисной службы, вы можете записать эти данные. Технические...
  • Page 114 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   116 6.4 Θήκη για βούτυρο και τυρί.. 126 1.1 Γενικές υποδείξεις ....  116 6.5 Θήκη πόρτας ...... 126 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 6.6 Εξαρτήματα ...... 127 πό...
  • Page 115 11.4 Συμβουλές για την κατάψυ- ξη φρέσκων τροφίμων ..  132 11.5 Χρόνος διατήρησης των κα- τεψυγμένων τροφίμων στους −18 °C .......   133 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος για κατεψυγμένα τρόφιμα ..  133 12 Απόψυξη.........    133 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο ψύ- ξης...
  • Page 116 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά.
  • Page 117 Ασφάλεια el 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου. ▶ Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμε- νο ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμφωνα...
  • Page 118 el Ασφάλεια ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο προσαρμογείς και καλώδια σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος, που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευα- στή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος είναι πολύ κοντό και δεν είναι διαθέσιμο κανένα μακρύτερο καλώδιο σύν- δεσης στο δίκτυο του ρεύματος, επικοινωνήστε με έναν αδειού- χο...
  • Page 119 Ασφάλεια el ▶ Ξεκολλάτε τα κολλημένα τρόφιμα με ένα αμβλύ αντικείμενο, π.χ. λαβή ξύλινου κουταλιού. Προϊόντα με εύφλεκτα προωθητικά αέρια και εκρηκτικές ύλες μπο- ρεί να εκραγούν, π.χ. κουτιά σπρέι. ▶ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή προϊόντα με εύφλεκτα προωθητι- κά αέρια και εκρηκτικές ύλες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Page 120 el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ρεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Page 121 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα- τασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Page 122 el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία 2 Αποφυγή υλικών ζη- 3 Προστασία περιβάλλο- μιών ντος και οικονομία Αποφυγή υλικών ζημιών Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ΠΡΟΣΟΧΗ! 3.1 Απόσυρση συσκευασίας Το μάγκωμα των ρολών της συσκευής Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά μπορεί...
  • Page 123 Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Μην καλύπτετε ποτέ και μην κλείνε- Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- τε ποτέ με αντικείμενα τα εσωτερι- κά ανοίγματα αερισμού ή τα εξωτε- δεση ρικά ανοίγματα αερισμού. ¡ Μεταφέρετε τα αγορασμένα τρόφι- Τοποθέτηση και σύνδεση μα...
  • Page 124 el Γνωριμία μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού 4.3 Συναρμολόγηση της συ- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα σκευής τύπου. → Εικ.  Συναρμολογήστε τη συσκευή σύμ- ▶ Το βάρος της συσκευής μπορεί να φωνα με τις συνημμένες οδηγίες ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- συναρμολόγησης. γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 100 κιλά.
  • Page 125 Εξοπλισμός el Φωτισμός alarm Απενεργοποιεί το προει- δοποιητικό σήμα. Εσωτερικά ανοίγματα αερι- eco Ενεργοποιεί ή απενεργο- σμού ποιεί τη λειτουργία εξοικο- Ρυθμιστής θερμοκρασίας (δο- νόμησης ενέργειας. χείο αποθήκευσης) → Σελίδα holiday Ενεργοποιεί ή απενερ- γοποιεί τη λειτουργία διακο- Πινακίδα τύπου → Σελίδα 142 πών.
  • Page 126 el Εξοπλισμός θετήσετε ξανά σε μια άλλη θέση. τροφίμων που πρόκειται να → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα φυλαχτούν, σπρώχνοντας τον ρυθμιστή υγρασίας: ¡ Χαμηλή υγρασία του αέρα σε 6.2 Δοχείο αποθήκευσης περίπτωση φύλαξης κυρίως φρού- των, μικτής φόρτωσης ή σε περί- Στο δοχείο αποθήκευσης επικρατούν πτωση...
  • Page 127 Βασικός χειρισμός el νά σε μια άλλη θέση. Βασικός χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", Σελίδα 134 Βασικός χειρισμός 7.1 Ενεργοποίηση της συ- 6.6 Εξαρτήματα σκευής Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας → Σελίδα 124 συσκευή. Τα εξαρτήματα της συσκευής σας Σημείωση: Όταν...
  • Page 128 el Πρόσθετες λειτουργίες ¡ Η θερμοκρασία στη συσκευή δια- Ρύθμιση της θερμοκρασίας του φέρει λόγω των παρακάτω συνθη- θαλάμου κατάψυξης κών: Πατήστε την επιθυμητή θερμοκρα- ▶ – Συχνότητα ανοίγματος της συ- σία. σκευής Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον – Ποσότητα φόρτωσης θάλαμο κατάψυξης ανέρχεται σε –...
  • Page 129 Πρόσθετες λειτουργίες el αυξημένης θερμοκρασίας, μπορεί να 8.2 Υπερκατάψυξη πολλαπλασιαστούν βακτηρίδια και να Στη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος κα- αλλοιώσουν τα τρόφιμα. τάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη δυνα- Σε περίπτωση ενεργοποιημένης λει- ▶ τή θερμοκρασία. τουργίας διακοπών, μην αποθηκεύ- Ενεργοποιήστε την Υπερκατάψυξη ετε τρόφιμα στον θάλαμο ψύξης. 4-6 ώρες...
  • Page 130 el Συναγερμός 8.5 Λειτουργία φρεσκάδας 9.2 Συναγερμός θερμοκρασί- ας Για να διατηρήσετε τα τρόφιμα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο φρέσκα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, ενεργο- στη συσκευή τη λειτουργία φρε- ποιείται ο συναγερμός θερμοκρασίας. σκάδας. Ένα προειδοποιητικό σήμα ηχεί, η Η...
  • Page 131 Θάλαμος ψύξης el Απενεργοποίηση του 10.2 Ζώνες ψύξης στον συναγερμού θερμοκρασίας θάλαμο ψύξης Πατήστε το alarm. ▶ Από την κυκλοφορία του αέρα στον a Το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες είναι απενεργοποιημένο. διαφορετικού ψύχους. Ψυχρότερη ζώνη Θάλαμος ψύξης 10 Θάλαμος ψύξης Η...
  • Page 132 el Θάλαμος κατάψυξης ¡ Για την απρόσκοπτη κυκλοφορία 11.1 Ικανότητα κατάψυξης του αέρα μέσα στη συσκευή, Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, σπρώξτε μέσα το δοχείο κατεψυγ- ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να μένων τροφίμων μέχρι τέρμα. καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους και σε πόσες ώρες. 11.4 Συμβουλές...
  • Page 133 Απόψυξη el Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να ¡ Ξεπαγώνετε ζωικά τρόφιμα στον βγεί ο αέρας. θάλαμο ψύξης, π.χ ψάρια, κρέας, τυριά και μυζήθρα. Κλείνετε αεροστεγώς τη συσκευα- ¡ Ξεπαγώνετε ψωμί σε θερμοκρασία σία, για μην χάσουν τα τρόφιμα τη δωματίου. γεύση τους ή στεγνώσουν. ¡...
  • Page 134 el Καθαρισμός και φροντίδα Αποσυνδέστε τη συσκευή από το Όταν καθαρίζετε μέρη του εξοπλι- δίκτυο του ρεύματος. σμού και εξαρτήματα στο πλυντήριο πιάτων, μπορεί αυτά να παραμορφω- Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύν- θούν ή να αλλάξουν χρώμα. δεσης στο δίκτυο του ρεύματος ή Μην...
  • Page 135 Καθαρισμός και φροντίδα el Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο αποθήκευσης και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ. Αφαίρεση του δοχείου φρούτων και λαχανικών Τραβήξτε το δοχείο φρούτων και λαχανικών μέχρι τέρμα προς τα έξω. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο φρούτων και λαχανικών και αφαιρέστε το ⁠...
  • Page 136 el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 137 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Το προειδοποιητικό Η πόρτα του θαλάμου ψύξης είναι ανοιχτή. σήμα ηχεί, η ένδειξη Κλείστε την πόρτα του θαλάμου ψύξης. ▶ θερμοκρασίας (θάλα- μος ψύξης), το "alarm" και η φωτεινή μπάρα αναβοσβήνουν. Ο συναγερμός πόρτας είναι...
  • Page 138 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ρυθμισμένη θερμο- Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης ήταν ανοιχτή για με- κρασία δεν επιτυγ- γάλο χρονικό διάστημα. Ο εξατμιστής (γεννήτρια ψύ- χάνεται. ξης) στο σύστημα NoFrost έχει παγώσει πάρα πολύ. Προϋπόθεση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα είναι καλά Η...
  • Page 139 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή βουίζει, κε- Δεν αποτελεί σφάλμα. Ένας κινητήρας λειτουργεί, π.χ. λαρύζει, σουσουνίζει, συγκρότημα ψύξης, ανεμιστήρας. Ψυκτικό μέσο ρέει γαργαρίζει ή κροταλί- μέσα από τους σωλήνες. Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή ζει. οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται ή απενεργο- ποιούνται.
  • Page 140 el Αποθήκευση και απόσυρση Συνδέστε ξανά ηλεκτρικά τη συ- 14.1 Διακοπή ρεύματος σκευή μετά από 5 λεπτά. → Σελίδα Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή Ένα λεπτό μετά την ηλεκτρική σύν- αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον δεση, κρατήστε το super (θάλαμος χρόνο...
  • Page 141 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή χαρα- του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη κτηρίζεται σύμφωνα με συσκευή ανοιχτή. την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλε- 15.2 Απόσυρση παλιάς συ- κτρικών και ηλεκτρονι- κών συσκευών (waste σκευής electrical and electronic Με...
  • Page 142 el Τεχνικά στοιχεία Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοι- χεία της συσκευής σας και τον αριθ- μό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπη- ρέτησης πελατών, μπορείτε να τα ση- μειώσετε. Τεχνικά στοιχεία 17 Τεχνικά στοιχεία Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιε- Τεχνικά στοιχεία χόμενο...
  • Page 144 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn56 serieKgn56ci30u