Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL - GUIDE D'INSTALLATION
FW02
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fleurco FW02

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION FW02...
  • Page 2 Proper use of tools and the products described in this guide is your responsibility. WARRANTY: For all information concerning the Fibo products’ warranty, visit fleurco.com/fibo. IMPORTANT NOTICE: Indicates that equipment or property damage can result if instructions are not followed.
  • Page 3 Le bon usage des outils et des produits décrits dans ce guide est votre responsabilité. GARANTIE: Pour toute information concernant la garantie des produits Fibo, veuillez visiter fleurco.com/fibofr. AVIS IMPORTANT: Indique que des dommages à l’équipement ou aux biens peuvent survenir si les instructions ne sont pas suivies.
  • Page 4 respect de ces instructions pourrait entraîner le détachement des panneaux de la surface du mur suite à l’installation et causer des blessures corporelles. Le non-respect de ces instructions peut aussi entraîner des dégâts d’eau. • Charges lourdes: Selon l’institut national de la sécurité et de la santé au travail, la charge maximale à soulever ne devrait pas excéder 51 livres, dans les conditions parfaites - portée minimale vers l’avant, charge rapprochée près du corps, dos droit, charge entre les genoux et les épaules et de bonnes prises dans les mains.
  • Page 5 MATERIALS REQUIRED / MATÉRIAUX REQUIS WOODEN SHIM SCREWS FOR WOOD CALE EN BOIS VIS POUR BOIS * Thickness depends on type of installation, please refer to page 9.• * L’épaisseur dépend du type d’installation, se référer à la page 9. TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS T10 &...
  • Page 6 PARTS AND HARDWARE LISTING / LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE Seal Clean Clean Wipes ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE CORNER PROFILE / PROFIL DU COIN BOTTOM TRACK / PROFIL DU BAS DECORATIVE WALL 41” (1040mm) / MUR DÉCORATIF 41” (1040mm) DECORATIVE WALL 24 3/8”...
  • Page 7 IMPORTANT TIPS TO READ BEFORE STARTING THE INSTALLATION / CONSEILS IMPORTANTS À LIRE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION WHENEVER THERE IS EXCESS OF SEALANT ON THE WALL, CLEAN IMMEDIATELY USING THE THREE STEP FIBO FINISHING METHOD CHAQUE FOIS QU’IL Y A UN EXCÉDENT DE MASTIC SUR LE MUR, NETTOYER IMMÉDIATEMENT EN SUIVANT LES TROIS ÉTAPES DE LA MÉTHODE FIBO SPRAY...
  • Page 8 POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES * This configuration is illustrated in this manual. Mirror the steps for the other configuration. • *Cette configuration est illustrée dans ce manuel. Pour l’autre configuration, inverser les étapes symétriquement. INSTALL AN ADDITIONAL STUD NEXT TO THE BASE / INSTALLER UN MONTANT ADDITIONNEL À...
  • Page 9 CHOOSE AN INSTALLATION / CHOISIR UNE INSTALLATION Base with detached tiling flange / Base with integrated tiling flange / Base avec bride de carrelage installée Base avec bride de carrelage intégrée 5/8” to / à 1/2” 5/8” Stud. Stud. Montant. Montant.
  • Page 10 DETACHED TILING FLANGE ONLY / SUELUEMENT POUR BRIDE DE CARRELAGE INSTALLÉE MEASURE THE HEIGHT OF THE OSB TO INSTALL / MESURER LA HAUTEUR DES PLANCHES OSB À INSTALLER From the tiling flange, À partir de la bride de carrelage, determine the height of the determiner la hauteur des murs FIBO walls, divide by three, FIBO et diviser par trois, puis...
  • Page 11 MEASURE THE BASE WIDTH AND DEPTH TO INSTALL THE BOTTOM TRACK / MESURER LA LARGEUR ET PROFONDEUR DE LA BASE POUR INSTALLER LE PROFIL DU BAS 1. Measure the width of the back wall (C) 1. Mesurer la largeur du mur en arrière (C) 2.
  • Page 12 INSTALL THE BOTTOM TRACK ON THE BACK WALL / INSTALLER LE PROFIL DU BAS SUR LE MUR DU FOND BACK VIEW VUE ARRIÉRE INSTALL THE TWO OTHER BOTTOM TRACKS / INSTALLER LES AUTRES PROFILS DU BAS BACK VIEW VUE ARRIÉRE THE ENDS AT 45°...
  • Page 13 INTEGRATED TILING FLANGE ONLY/ SUELUEMENT POUR BRIDE DE CARRELAGE INTÉGRÉE MEASURE THE HEIGHT OF THE OSB TO INSTALL / MESURER LA HAUTEUR DES PLANCHES OSB À INSTALLER From the threshold, determine À partir du seuil, determiner the height of the FIBO walls, la hauteur des murs FIBO, subtract 1”...
  • Page 14 MEASURE THE BASE WIDTH AND DEPTH / MESURER LA LARGEUR ET PROFONDEUR DE LA BASE 1. Measure the width of the back wall (C) 1. Mesurer la largeur du mur en arrière (C) 2. Measure the distance between the edge of the base to the back wall (D) &...
  • Page 15 INSTALL THE BOTTOM TRACK ON THE BACK WALL / INSTALLER LE PROFIL DU BAS SUR LE MUR DU FOND BACK VIEW VUE ARRIÉRE PLACE 1/8” SETTING BLOCKS TO LEVEL THE PROFILE UTILISER DES BLOCS À NIVEAU DE 1/8” POUR NIVELER LE PROFIL INSTALL THE TWO OTHER BOTTOM TRACKS / INSTALLER LES AUTRES PROFILS DU BAS BACK VIEW VUE ARRIÉRE...
  • Page 16 PLACE THE DECORATIVE WALLS AND CORNER TRACK ON THE OSB AND IDENTIFY THEM / PLACER LES MURS DÉCORATIFS ET PROFILS DU COIN SUR LES PLANCHES OSB ET LES IDENTIFIER Place the walls such that the groove of walls “A”, “B” and “D” are oriented away from the corners. This will allow the groove to be secured with screws and positioned to receive the following wall section’s tongue.
  • Page 17 MEASURE AND MARK THE HEIGHT / MESURER ET MARQUER LA HAUTEUR LEAVE AT LEAST 1/4” GAP ALWAYS CUT THE TOP OF THE WALL FROM THE CEILING TOUJOURS COUPER LE BORD LAISSER UN ÉCART D’AU SUPÉRIEUR DU MUR MOINS 1/4” DU PLAFOND PLACE THE CORNER PROFILE ON TOP OF THE BOTTOM PROFILES PLACER LE PROFIL DU COIN SUR LES...
  • Page 18 CUT THE WALLS AND CORNER TRACK / COUPER LES MURS ET LE PROFIL Haut Bottom 1/4” CUT THE CORNER TRACK 1/4” SHORTER THAN THE MEASUREMENT TAKEN COUPER LE PROFIL DU COIN 1/4” PLUS COURT QUE LA MESURE PRISE PLACE WALL “A” AND THE CORNER PROFILE IN POSITION, MARK AND CUT THE WALL / PLACER LE MUR “A”...
  • Page 19 MEASURE THE POSITION OF THE FAUCET / MESURER LA POSITION DU ROBINET MEASURE FROM THE BASE THRESHOLD MESURER À PARTIR DU SEUIL APPLY FIBO SEALANT ALONG THE BORDER / APPLIQUER DU MASTIC FIBO LE LONG DU BORD...
  • Page 20 APPLY FIBO SEALANT ALONG THE EDGE OF THE “A” WALL / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LE BORD DU MUR “A” SECURE THE CORNER PROFILE TO THE BACK OF THE WALL / SÉCURISER LE PROFIL DU COIN AU DOS DU MUR BACK VIEW THE CORNER PROFILE MUST BE FLUSH VUE ARRIÉRE...
  • Page 21 APPLY FIBO SEALANT ON THE BOTTOM TRACK AND BOTTOM EDGE OF THE WALL “A” / APPLIQUER DU MASTIC SUR LE PROFIL DU BAS ET BORD INFÉRIEUR DU MUR “A” FIBO SEALANT / MASTIC FIBO PLACE THE WALL “A”, PUSH INTO THE CORNER AND SECURE. CLEAN THE EXCESS / PLACER LE MUR “A”...
  • Page 22 PLACE THE WALL “B” TEMPORARILY INSIDE THE CORNER PROFILE/ PLACER LE MUR “B” TEMPORAIREMENT DANS LE PROFIL DE COIN TOP VIEW VUE DE DESSUS CLOSEST SIDE OF THE PANEL TO THE CORNER HAS BEEN CUT IN STEP 12 LE CÔTE DU MUR LE PLUS PROCHE DU COIN A ÉTÉ COUPÉ...
  • Page 23 CUT THE WALL “C” TO THE DIMENSION / COUPER LE MUR “C” À LA DIMENSION OBTENUE Mesure from this point Mesurer à partir de ce point APPLY FIBO SEALANT ALONG THE EDGE OF THE WALL AND INSTALL THE CORNER TRACK / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LE BORD DU MUR ET INSTALLER LE PROFIL DU COIN...
  • Page 24 SECURE THE CORNER PROFILE TO THE BACK OF THE WALL / SÉCURISER LE PROFIL DU COIN AU DOS DU MUR BACK VIEW THE CORNER PROFILE MUST BE FLUSH VUE ARRIÉRE WITH THE TOP OF THE WALL LE PROFIL DE COIN DOIT ÊTRE ALIGNÉ AVEC LE BORD SUPÉRIEUR DU MUR Haut TOP VIEW...
  • Page 25 REMOVE WALLS “B”, “C” AND THE CORNER PROFILE / ENLEVER LES MURS “B”, “C” ET LE PROFIL DU COIN PLACE SEALANT AND INSTALL THE WALL “B” IN THE PREVIOUSLY MARKED POSITION / PLACER DU MASTIC ET INSTALLER LE MUR “B” DANS LA POSITION INDIQUÉE PRÉCÉDEMMENT On the wall bottom edge / Au bas du mur On the bottom profile/...
  • Page 26 SECURE THE WALL TO THE OSB AND CLEAN THE EXCESS / SÉCURISER LE MUR AUX PLANCHES OSB ET ESSUYER L’EXCÉDENT Spray, clean the excess and wipe Vaporiser, nettoyer l’excedent et essuyer APPLY FIBO SEALANT ON THE BOTTOM TRACK AND WALL “C” AND INSTALL THE WALL / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR PROFIL DU BAS ET LE BORD DU MUR “C”...
  • Page 27 SECURE THE CORNER PROFILE TO THE OSB, CLEAN THE EXCESS / SÉCURISER LE PROFIL DU COIN À LA PLANCHE OSB, ESSUYER L’EXCÉDENT FIBO sealant Mastic FIBO Spray, clean the excess and wipe Vaporiser, nettoyer l’excedent et essuyer PLACE WALL “D” IN THE CORNER TRACK AND MARK THE CUTTING LINES / PLACER LE MUR “D”...
  • Page 28 CUT WALL “D” / COUPER LE MUR “D” APPLY FIBO SEALANT ALONG THE EDGES ON WALL “D1” AND BOTTOM TRACK AND INSTALL / APPLIQUER DU MASTIC FIBO SUR LE MUR “D1” ET PROFIL DU BAS, ET L’INSTALLER On the wall bottom edge / Au bas du mur On the wall edge that On thebottom track /...
  • Page 29 SECURE THE WALL “D1” TO THE OSB, CLEAN THE EXCESS / SÉCURISER LE MUR “D1” À LA PLANCHE OSB, ESSUYER L’EXCÉDENT PRE DRILL BETWEEN 1/4” (6mm) AND 5/16” (8mm) FROM THE EDGE OF THE WALL AND SCREW EVERY 8 ” (200mm) PRÉ...
  • Page 30 MEASURE THE HEIGHT AND WIDTH OF THE WALLS TO CUT THE “L” PROFILES / MESURER LA HAUTEUR ET LARGEUR DES MURS POUR COUPER LES PROFILÉS EN “L” PLACE THE “L” PROFILES ON THE VISIBLE EDGES OF THE WALLS / PLACER LES PROFILÉS EN “L” SUR LES BORDS VISIBLES DES MURS Spray, clean the excess and wipe Vaporiser, nettoyer...
  • Page 31 APPLY FIBO SEALANT AND CLEAN THE EXCESS / APPLIQUER DU MASTIC FIBO ET NETTOYER L’EXCEDENT CLEAN WITH FIBO WIPES BEFORE APLLYING FIBO SEALANT NETTOYER AVEC LES LINGETTES FIBO AVANT D’APLIQUER LE MASTIC Spray, clean the excess FIBO and wipe Vaporiser, nettoyer l’excedent et essuyer INSTALL THE DECORATIVE RING / INSTALLER L’ANNEAU DÉCORATIF Make sure the temperature control valve for the shower goes through...
  • Page 32 PLACE THE DESCRIPTIVE STICKER, / COLLER L’AUTOCOLLANT PLACE THE “WOODEN PANEL” STICKER ON THE WALLS PLACER L’AUTOCOLLANT “PANNEAUX EN BOIS” SUR LES MURS...
  • Page 33 Use bleach and vinegar only locally. For more each side of the bead is enough. information about cleaning products visit fleurco.com 5. Grab a loose edge of the sealant bead and peel it up and • Stain / Problem Spots away from the floor.
  • Page 34 TESTS AND APPROVALS • Mastic • UL 723 fire test Le savon et les résidus cutanés doivent être enlevés du mastic fréquemment pour éviter la croissance des moisissures. Si le • CARB 93120 ATCM compliant mastic est endommagé, il doit être remplacé conformément à la •...
  • Page 35 Dans certains cas, il est possible de mélanger les couleurs pour créer un plus grand choix. Noter que dans la plupart des cas, les petites rayures et les éclats ne vont pas affecter l’étanchéité des panneaux. Si vous croyez que l’étanchéité des panneaux est affectée, s’assurer que la zone affectée reste au sec ou si ce n’est pas possible, couvrir la zone avec un mastic temporaire jusqu’à...