Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

vitapress
FR
EN
NL
DE
IT
PT
ES
DA
NO
SV
FI
CS
SK
PL
BG
RO
HU
LT
LV
ET
EL
BS
SL
SR
HR
RU
UK
KK
AR
FA
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex vitapress 300B10

  • Page 1 vitapress...
  • Page 3 DESCRIPTION A Bloc moteur D Grille métallique (selon modèle) B Verseuse E Cône C Grille F Couvercle de protection AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - Avant la première utilisation, lavez les pièces qui seront en contact avec les aliments. - Mettez en place la verseuse (B), la grille (C) et le cône (E) sur le bloc moteur (A) comme indiqué...
  • Page 4 DESCRIPTION A Motor unit D Metal filter (according to model) B Jug E Cone C Filter F Protective cover USING THE APPLIANCE - Before using the appliance for the first time, wash the parts which will be in contact with food. - Position the jug (B), the filter (C) and the cone (E) on the motor unit (A) as shown on the diagram.
  • Page 5 BESCHRIJVING A Motorblok D Metalen rooster (afhankelijk van het model) B Sapreservoir E Perskegel C Rooster F Stofdeksel INSCHAKELEN - Was voor het eerste gebruik de onderdelen af die in contact komen met het voedsel. - Zet het sapreservoir (B), het rooster (C) en de perskegel (E) op hun plaats op het motorblok (A) zoals aangegeven op de tekening.
  • Page 6 BESCHREIBUNG A Motorblock D Metallfilter (je nach Modell) B Saftschale E Presskegel C Filter F Schutzdeckel INBETRIEBNAHME - Alle Teile des Geräts, die mit Nahrungsmitteln in Beru ̈ hrung kommen, mu ̈ ssen vor der ersten Benutzung abgewaschen werden. - Setzen Sie den Mixbecher (B), den Filter (C) und den Presskegel (E) wie auf der Abbildung angegeben auf den Motorblock (A).
  • Page 7 DESCRIZIONE A Blocco motore D Filtro metallico (secondo modello) B Bricco E Cono C Filtro F Coperchio di protezione MESSA IN FUNZIONE - Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate i pezzi che saranno a contatto con gli alimenti. - Inserite il bricco (B), il filtro (C) e il cono (E) sul blocco motore (A) come indicato sul disegno.
  • Page 8 DESCRIÇÃO A Bloco do motor D Grelha de metal (consoante o modelo) B Recipiente para sumo E Cone C Grelha F Tampa de protecção COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO - Antes da primeira utilização, lave todos os elementos que entrarão em contacto com os alimentos.
  • Page 9 DESCRIPCIÓN A Bloque motor D Rejilla metálica (según modelo) B Jarra E Cono C Rejilla F Tapa de protección PUESTA EN MARCHA - Antes de utilizarlo por primera vez, lave las piezas en contacto con los alimentos. - Coloque la jarra (B), la rejilla (C) y el cono (E) en el bloque motor (A) como indicado en el dibujo.
  • Page 10 BESKRIVELSE A Motorblok D Metalfilter (i henhold til modellen) B Kande E Kuppel C Filter F Beskyttelseslåg SÅDAN BRUGES APPARATET - Før første brug af apparatet vaskes de dele, som er i kontakt med fødevarer. - Anbring kanden (B), filteret (C) og kuplen (E) på motorblokken (A) som vist på tegningen.
  • Page 11 BESKRIVELSE A Motorenhet D Metallfilter (avhengig av modell) B Mugge E Kjegle C Filter F Beskyttelseslokk BRUKE APPARATET - Før apparatet brukes for første gang, vask delene som kommer i kontakt med mat. - Plasser muggen (B), filteret (C) og kjeglen (E) på motorenheten (A) som vist på tegningen.
  • Page 12 BESKRIVNING A Motorenhet D Metallfilter (beroende på modell) B Kanna E Kon C Filter F Skyddslock ANVÄNDA APPARATEN - Innan apparaten används första gången bör du diska de delar som kommer i kontakt med livsmedel. - Sätt kannan (B), filtret (C) och konen (E) på motorenheten (A) så som visas på bilden.
  • Page 13 KUVAUS A Moottorirunko D Metalliritilä (mallista riippuen) B Kaadin E Puserrinkupu C Ritilä F Suojakansi KÄYNNISTYS - Ennen ensimmäistä käyttöä pese ruokatavaroiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat. - Aseta kaadin (B), ritilä (C) ja puserrinkupu (E) paikalleen rungon päälle (A) kuvan osittamalla tavalla.
  • Page 14 ́ ́ ́ ́ ́ ́ ́ ́ ́ ́ ́...
  • Page 15 A Blok motora D Kovová mriežka (podľa modelu) B Džbán E Kužeľ C Mriežka F Ochranné veko - Pred prvým použitím umyte časti, ktoré budú v kontakte s potravinami. - Na blok motora (A) umiestnite džbán (B), mriežku (C) a kužeľ (E), tak ako je to uvedené...
  • Page 16 Napęd Stożek Pojemnik Pokrywka ochronna Kratka Kratka metalowa (w zależności od modelu) Przed pierwszym użyciem, umyj części stykające się z produktami spożywczymi. Załóż pojemnik (B), kratkę (C) i stożek (E) na napęd (A) zgodnie z rysunkiem. Przetnij owoc cytrusowy na pół i pomału wciskaj każdą połówkę na stożek. Sok spłynie w ten sposób do pojemnika (B).
  • Page 17 - Никога не използвайте белина или абразивни гъби. Проверете дали уредът е включен в мрежата. Спазили сте всички инструкции, а уредът продължава да не работи? В този случай се обърнете към продавача, от когото сте закупили уреда или към одобрен от MOULINEX сервиз.
  • Page 18 Bloc motor Recipient pentru suc Capac de protecţie Grilă Grilă metalică (în funcţie de model) Înainte de prima utilizare, spălaţi piesele care vor intra în contact cu alimentele. - Puneţi recipientul pentru suc (B), grila (C) şi conul (E) pe blocul motor (A) după...
  • Page 19 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ Rostmentes gyümölcslé: ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Page 22 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Page 26 Пре прве употребе Сок без пулпе:...
  • Page 28 Перед первым использованием тщательно вымойте все части прибора, которые должны соприкасаться с продуктами. Установите резервуар для сока (B), фильтр (C) и конус (E) на блок двигателя (A), как показано на рисунке. Разрежьте плоды пополам и осторожно выжимайте сок из каждой половины, надев ее...
  • Page 29 Блок двигуна Конус Чаша Захисна кришка Сітчастий фільтр Металевий сітчастий фільтр (залежно від моделі) Перед першим використанням вимийте частини приладу, які контактуватимуть з продуктами. - Встановіть чашу , сітчастий фільтр і конус на блок двигуна , як показано на рисунку. - Розріжте...
  • Page 30 СИПАТТАМАСЫ A Қозғалтқыш блогі D Металл сүзгі (үлгіге байланысты) B Шырынға арналған сыйымдылық E Конус C Сүзгі F Қорғағыш қақпақ ҚОЛДАНЫЛУЫ - Алғаш қолданар алдында азық-түлікпен жанасатын құралдың барлық бөліктерін мұқият жуыңыз. - Шырынға арналған сыйымдылықты (B), сүзгіні (C) және конусты (E) қозғалтқыш...
  • Page 31 « ∞ π N U “ , Ë ô ¥ Ô A J q √ Í î D d ´ K v « ∞ B ∫ W « ∞ ∂ A d ¥ W . ≠ w § ö Ò ¥ W « ∞ B ∫ u Ê ; ∞ J s ≥ c « ô ¥ R £ Ò d ´ K v √ œ « ¡ Ë...
  • Page 32 ß ö ± ∑ v « ≤ º U Ê ± C d « ß X . ≤ t ° d ´ L K J d œ œ ß ∑ ~ U Á ¢ U £ O d ± v Ö c « ¸ œ , Ë ≤ t ° d « È ±...
  • Page 34 İthalatçı Firma; Üretici Firma; GROUPE SEB İST NBUL .Ş. GROUPE SEB INTERN TION L Dereboyu Cad. Meydan Sokak Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172 No:1 BEYBİ GİZ PL Z Kat:12 69134 ECULLY Cedex – FR NCE Maslak / İST NBUL Tel : 00 33 472 18 18 18 0850 222 40 50 Fax: 00 33 472 18 16 15...
  • Page 35 EN p. NL p. DE p. p. 10 p. 11 DA p. 12 NO p. 13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 BG p. 19 RO p. 20 HU p. 21 p. 22 p. 23 p. 24 p.