Page 1
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:03 Pagina 1 SRU1060 Instructions for use Instructions pour l’utilisation 12 Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instruções de uso Bruksanvisning Vejledning Bruksanvisning Käyttöohje Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc...
Page 3
2. Installing the remote control • A battery is already placed in the battery compartment of the SRU1060. Just remove the protective foil from the battery and the SRU1060 is ready for use. Replacing the battery The SRU1060 comes with one spare battery in the packaging.
Page 4
Testing the remote control The remote control has been programmed to operate most Philips brands. Because the SRU1060 may use different signals for each brand and even for different models of the same make, it is advisable to test whether your brand responds to the SRU1060.
Page 5
ENGLISH Setting the remote control This is only necessary if your brand does not respond to the SRU1060. If that is the case, the SRU1060 does not recognize the brand and/or model of your brand and you need to program the remote control to do The example below (TV) instructs you how to do this.
Page 6
ENGLISH – The SRU1060 now starts emitting all known ..... . ‘TV off ’ signals, one by one. Each time a code is sent, the LED lights up.
Page 7
Start again from step 2. Point the SRU1060 at the TV and check that it responds as it should. – If the TV responds to all of the key commands, the SRU1060 is ready for use.
Page 8
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:03 Pagina 9 ENGLISH 3. Keys and functions The illustration on page 3 gives an overview of all keys and their functions. TV keys 3 4 - VOL + ... adjusts the TV volume. s .
Page 9
The device you want to operate does not respond but the LED does flash when a key is pressed. – Point the SRU1060 at the device and make sure that there are no obstructions between the SRU1060 and the device. •...
Page 10
• You have difficulties operating all of the functions on your device. – Maybe the SRU1060 has to be adapted to the model of the device. Call our helpline for details. • Your brand of device is not in the code list.
Page 11
2. Installation de la télécommande • Une pile se trouve déjà dans le compartiment de la pile de la SRU1060. Il suffit de retirer le film protecteur de la pile pour que la SRU1060 soit prête à l’emploi. Remplacement de la pile La SRU1060 est fournie avec une pile de rechange.
Page 12
Philips. La SRU1060 pouvant utiliser différents signaux pour chaque marque et même pour différents modèles de la même marque, il est conseillé de vérifier si votre appareil réagit à la SRU1060. L’exemple ci-dessous (téléviseur) vous montre comment effectuer cet essai.
Page 13
Configuration de la télécommande Elle est nécessaire seulement si votre appareil ne réagit pas à la SRU1060. Si c’est le cas, la SRU1060 ne reconnaît pas la marque et/ou le modèle de votre appareil.Vous devrez alors la programmer. L’exemple ci-dessous (téléviseur) vous montre comment effectuer cet essai.
Page 14
Si ce n'est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage automatique. La SRU1060 recherchera alors un meilleur code. – Une fois que la SRU1060 a parcouru tous les codes connus, la recherche s’arrête automatiquement et le voyant cesse de clignoter. – La programmation automatique d’un téléviseur dure 5 minutes maximum.
Page 15
Recommencez à l’étape 2. Orientez la SRU1060 vers le téléviseur et vérifiez s’il réagit normalement. – If the TV responds to all of the key commands, the SRU1060 is ready for use. Do not forget to note your code. •...
Page 16
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:03 Pagina 17 FRANÇAIS 3. Touches et fonctions L’illustration de la page 3 donne une présentation de toutes les touches et de leurs fonctions. TV keys 3 4 - VOL + ... règle le volume du téléviseur. s .
Page 17
– Vous utilisez peut-être un code incorrect. Essayez de reprogrammer la SRU1060 en utilisant un autre code, cité sous la marque de votre appareil, ou effectuez une recherche automatique du code correct. Si l’appareil ne réagit toujours pas, appelez notre service d’assistance.
Page 18
Si c’est le cas, suivez les instructions de Réglage automatique de la télécommande. 6. Besoin d’aide ? Si vous avez des questions sur la SRU1060, vous pouvez toujours nous contacter.Vous trouverez nos coordonnées après la liste des codes, au dos de ce manuel.
Page 19
Lista de códigos de todas las marcas / equipo ........92-105 Información al consumidor..................107 1. Introducción Le felicitamos por su compra del mando a distancia universal SRU1060 de Philips. Después de instalar el mando a distancia, puede controlar con él un televisor y un reproductor de DVD.
Page 20
Prueba del mando a distancia El mando a distancia ha sido programado para que controle la mayoría de marcas de Philips. Debido a que el SRU1060 puede utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para diferentes modelos de la misma marca, se aconseja comprobar si su marca responde al SRU1060.
Page 21
Configuración del mando a distancia Esto sólo es necesario si su marca no responde al SRU1060. En este caso, el SRU1060 no reconoce la marca y/o modelo de su marca y necesita programar el mando a distancia para que lo haga.
Page 22
Si no es así, puede repetir la configuración automática. Seguidamente, el SRU1060 busca un código que funcione mejor. Una vez que el mando a distancia SRU1060 ha verificado todos los códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y el LED deja de parpadear.
Page 23
Apunte el SRU1060 al televisor y compruebe que éste responde tal como debería. Si el televisor responde a todos los comandos de las teclas, el SRU1060 está listo para utilizarse. No olvide tomar nota de su código. • Si el dispositivo no responde a ninguno o a alguno de los comandos de las teclas, empiece de nuevo a partir del paso 2 y pruebe el siguiente código de la lista.the list.
Page 24
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:03 Pagina 25 ESPAÑOL 3. Teclas y funciones La ilustración de la página 3 ofrece una perspectiva de todas las teclas y sus funciones. Teclas del televisor 3 4 - VOL + ... ajusta el volumen del televisor. s .
Page 25
• El dispositivo que quiere controlar no responde pero el LED parpadea cuando se pulsa una tecla. Apunte el SRU1060 al dispositivo y asegúrese de que no haya obstrucciones entre el SRU1060 y el dispositivo. • El SRU1060 no responde correctamente a los comandos.
Page 26
El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es SRU1060. Fecha de la compra: ../../..
Page 27
Nähere Informationen zur Inbetriebnahme dieser Fernbedienung finden Sie in dem Kapitel ‘Inbetriebnahme der Fernbedienung’. 2. Inbetriebnahme der Fernbedienung • Eine Batterie ist bereits in das Batteriefach der SRU1060 eingesetzt. Entfernen Sie einfach die Schutzfolie von der Batterie, und schon ist die SRU1060 einsatzbereit. Einsetzen der Batterien Die SRU1060 kommt mit einer Ersatzbatterie in der Verpackung.
Page 28
Prüfen der Fernbedienung Die Fernbedienung ist für die Steuerung der meisten Geräte von Philips vorbereitet. Da die Signale der SRU1060 bei jeder Marke und sogar bei den einzelnen Modellnummern unterschiedlich sein können, sollten Sie prüfen, ob Ihr Gerät auf die SRU1060 reagiert. In dem nachstehenden Beispiel (Fernsehgerät) wird beschrieben, wie Sie hierfür am besten vorgehen.
Page 29
Einstellen der Fernbedienung Dies ist nur dann notwendig, wenn Ihre Marke nicht auf die SRU1060 reagiert. Ist dies der Fall, so erkennt die SRU1060 nicht die Marke und/oder das Modell Ihres Fabrikats, und Sie müssen die Fernbedienung entsprechend programmieren. In dem nachstehenden Beispiel (Fernsehgerät) wird beschrieben, wie Sie hierfür am besten vorgehen.
Page 30
Beim Abschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaft) lassen Sie die Taste TV (DVD) auf der SRU1060 sofort los. – Die Fernbedienung SRU1060 hat jetzt einen Code gefunden, der für Ihr Fernsehgerät funktioniert. Kontrollieren Sie, ob Sie alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts mit der SRU1060 steuern können.
Page 31
Code eingegeben. Beginnen Sie noch einmal ab Schritt 2. Richten Sie die Fernbedienung SRU1060 auf das Fernsehgerät und kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät ordnungsgemäß reagiert. – Reagiert das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle Tastenbefehle, so ist die Fernbedienung SRU1060 einsatzbereit.Vergessen Sie nicht, Ihren...
Page 32
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 33 DEUTSCH 3. Tasten und Funktionen Die Abbildung auf Seite 3 vermittelt Ihnen einen Überblick über alle Tasten und ihre Funktionen. TV-Tasten 3 4 - VOL + ..zum Regeln der Lautstärke des Fernsehgeräts. s .
Page 33
Das Gerät, das Sie steuern möchten, reagiert nicht, aber die LED blinkt, wenn Sie eine Taste drücken. – Richten Sie die Fernbedienung SRU1060 auf das Gerät und achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung SRU1060 und dem Gerät befinden.
Page 34
Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen unter ‘Automatisches Einstellen der Fernbedienung’. 6. Brauchen Sie Hilfe? Falls Sie Fragen zur SRU1060 haben, können Sie sich jederzeit an uns wenden. Unsere Kontaktangaben finden Sie nach der Codeliste am Ende dieser Anleitung.
Page 35
‘Installeren van de afstandsbediening’. 2. Installeren van de afstandsbediening • Er zit reeds een batterij in het batterijvak van de SRU1060. U hoeft enkel de beschermfolie van de batterij te verwijderen en de SRU1060 is klaar voor gebruik.
Page 36
Philips-apparaten. Aangezien de signalen van de SRU1060 per merk en zelfs per model van hetzelfde merk kunnen verschillen, is het verstandig om eerst te testen of uw merk reageert op de SRU1060. In het onderstaande voorbeeld (tv) wordt uitgelegd hoe u dit doet.
Page 37
Instellen van de afstandsbediening Dit is enkel nodig als uw merk niet reageert op de SRU1060. In dit geval herkent de SRU1060 namelijk het merk en/of het model van uw apparaat niet en moet u de afstandsbediening hiervoor programmeren. In het onderstaande voorbeeld (tv) wordt uitgelegd hoe u dit doet.
Page 38
Wanneer uw tv uitschakelt (stand-by), laat dan meteen de toets TV (DVD) van de SRU1060 los. – De SRU1060 heeft nu een code gevonden die werkt bij uw tv. Controleer of u alle functies van uw tv kunt bedienen met de SRU1060.
Page 39
Begin opnieuw vanaf stap 2. Richt de SRU1060 naar de tv en kijk of deze reageert zoals het hoort. – Als de tv op alle toetsen reageert, dan is de SRU1060 klaar voor gebruik.Vergeet niet de code te noteren.
Page 40
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 41 NEDERLANDS 3. Toetsen en functies Op de afbeelding op pagina 3 ziet u een overzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies.. Tv-toetsen 3 4 - VOL + ..instellen van het volume van de tv. s .
Page 41
Het apparaat dat u wilt bedienen reageert niet maar de LED knippert als een toets ingedrukt wordt. – Richt de SRU1060 naar het apparaat en zorg ervoor dat er niets in de weg staat tussen de SRU1060 en het apparaat. •...
Page 42
Volg in dit geval de instructies onder ‘Automatisch instellen van de afstandsbediening’. 6. Hulp nodig? Mocht u vragen hebben over de SRU1060, dan kunt u altijd contact opnemen met ons. U vindt onze gegevens aan het einde van de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing.
Page 43
Basta rimuovere la stagnola protettiva dalla batteria e l’SRU1060 è pronto per l’uso. Sostituzione della batteria L’SRU1060 viene consegnato con una batteria di scorta nella confezione. Premete il piccolo nottolino sulla destra del vano della batteria.Tenete premuto il nottolino e fate scorrere il vano verso...
Page 44
Collaudo del telecomando Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggior parte degli apparecchi Philips. Poiché l’SRU1060 potrebbe utilizzare segnali differenti per ciascuna marca ed perfino modelli differenti della stessa marca, è opportuno verificare che l’apparecchio risponde all’SRU1060.
Page 45
Impostazione del telecomando Questa procedura va svolta soltanto se l’apparecchio non risponde ai comandi inviati dall’SRU1060. Se ciò accade significa che l’SRU1060 non riconosce la marca e/o il modello dell’apparecchio ed è quindi necessario programmare il telecomando in modo che possa riconoscerle.
Page 46
Per DVD questo tempo è di 2 minuti. Impostazione manuale del telecomando I tasti tra parentesi vengono usati per l’impostazione dell’SRU1060 per azionare il lettore/registratore di DVD. Accendete il televisore manualmente o mediante il comando originale Sintonizzate sul canale 1.
Page 47
Puntate l’SRU1060 in direzione del televisore e controllate che l’apparecchio risponde correttamente ai comandi inviati. – Se il televisore risponde correttamente a tutti i tasti, l’SRU1060 è pronto per l’uso. Non dimenticate di annotare il codice. • Se l’apparecchio non risponde affatto o ignora alcuni dei comandi, ricominciate nuovamente dall’operazione 2 e provate...
Page 48
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 49 ITALIANO 3. Tasti e funzioni L’illustrazione alla pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative funzioni. Tasti per il televisore 3 4 - VOL + ..regola il volume del televisore. s .
Page 49
– Probabilmente state usando il codice errato. Provate a programmare di nuovo l’SRU1060 utilizzando un altro codice, elencato per la marca dell’apparecchio, oppure ripristinate per la ricerca automatica per trovare il codice giusto. Se l’apparecchio continua a non rispondere, chiamate la...
Page 50
Quando chiamate la nostra linea di assistenza, assicuratevi che l’apparecchio sia a portata di mano in modo che nostri operatori possano aiutarvi a determinare se il telecomando funziona correttamente. Il numero di modello del telecomando universale Philips è SRU1060. Data di acquisto: ../../..
Page 51
2. Instalar o telecomando • Já vem colocada uma pilha no compartimento da pilha do SRU1060. Retire simplesmente a prata de protecção da pilha e o SRU1060 está pronto a ser usado. Substituir a pilha O SRU1060 traz uma pilha sobresselente na embalagem.
Page 52
Testar o telecomando O telecomando vem programado para comandar a maior parte das marcas Philips. Dado que o SRU1060 pode usar sinais diferentes para cada marca e até para modelos diferentes da mesma marca, é aconselhável experimentar se a marca que vai usar responde ao SRU1060.
Page 53
Programar o telecomando Isto só é necessário se a marca do seu aparelho não responder ao SRU1060. Se for esse o caso, é porque o SRU1060 não reconhece a marca e/ou o modelo do aparelho e necessita de programar o telecomando para que o reconhecimento seja feito.
Page 54
(DVD) do SRU1060. – O SRU1060 encontrou agora um código que funciona com a sua TV. Verifique se é possível usar todas as funções da TV com o SRU1060. • Se não for este o caso, pode repetir a programação automática.
Page 55
Recomece a partir do passo 2. Aponte o SRU1060 à TV e verifique se esta responde correctamente. – Se a TV responder a todos os comandos das teclas, o SRU1060 está pronto a ser usado. Não se esqueça de tomar nota do código. •...
Page 56
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 57 PORTUGUÊS 3. Teclas e funções A ilustração da página 3 dá uma panorâmica de todas as teclas e respectivas funções. Teclas da TV 3 4 - VOL + ... ajusta o volume da TV. s .
Page 57
O aparelho que deseja comandar não responde mas o LED pisca quando carrega numa tecla. – Aponte o SRU1060 ao aparelho e certifique-se de que não há obstruções entre o SRU1060 e o aparelho. • O SRU1060 não responde correctamente aos comandos.
Page 58
• Tem dificuldade em usar todas as funções do aparelho. – O SRU1060 poderá precisar de ser adaptado ao modelo do aparelho. Contacte a nossa linha de ajuda para pormenores. • A marca do aparelho não consta da lista de códigos –...
Page 59
Kodlista för alla märken/all utrustning............92-105 Information till konsumenten ..................109 1. Inledning Gratulerar till ditt inköp av fjärrkontrollen Philips SRU1060. När du har installerat fjärrkontrollen kan du styra en teve och en DVD- spelare/inspelare med den. I kapitlet ‘Installera fjärrkontrollen’ hittar du information om hur du förbereder den för användning.
Page 60
CR2025. Testa fjärrkontrollen Fjärrkontrollen har programmerats att styra de flesta Philipsmärken. SRU1060 använder olika signaler för olika märken och till och med för olika modeller av samma märke, och det är därför säkrast att testa om märket reagerar på SRU1060.
Page 61
Ställa in fjärrkontrollen Detta är bara nödvändigt om ditt märke inte reagerar på SRU1060. I så fall känner inte SRU1060 igen märket och/eller modellen, och då måste du programmera fjärrkontrollen så den gör det. I exemplet nedan (TV) visas hur du gör det.
Page 62
För DVD tar det högst 2 minuter. Ställa in fjärrkontrollen manuellt Exempel med TV: Knapparna inom parentes använder du när du ställer in SRU1060 för din DVD-spelare/inspelare. Koppla på teven manuellt eller använd den gamla fjärrkontrollen. Ställ in kanal 1.
Page 63
Börja om från steg 2. Rikta SRU1060 mot teven och kontrollera att den reagerar som den ska. – Om teven fungerar på alla knappkommandona är SRU1060 klar för användning.
Page 64
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 65 SVENSKA 3. Knappar och funktioner I illustrationen på sid. 3 ges en översikt över alla knapparna och deras funktioner. TV-knappar 3 4 - VOL + ..justerar volymen på teven. s .
Page 65
Enheten du vill styra reagerar inte men lampan blinkar när du trycker på en knapp. – Rikta SRU1060 mot enheten och se till att det inte finns några hinder i vägen mellan SRU1060 och enheten. • SRU1060 reagerar inte ordentligt på kommandon.
Page 66
Följ i så fall anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen automatiskt’. 6. Behöver du hjälp? Om du har några frågor om SRU1060-enheten kan du alltid kontakta oss. Du hittar kontaktuppgifter efter kodlistan längst bak i denna handbok. Läs handboken noga innan du ringer. De flesta problem kan du lösa själv.
Page 67
Oplysninger om klargøring af denne fjernbetjening til brug finder du i afsnittet ‘Installering af fjernbetjeningen’. 2. Installering af fjernbetjeningen • Der er allerede sat et batteri i SRU1060’ens batterirum. Du skal blot fjerne den beskyttende folie fra batteriet, så er SRU1060’en klar til brug. Udskiftning af batteriet SRU1060’en leveres med et ekstra batteri i emballagen.
Page 68
Test af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er programmeret til at kunne betjene det meste udstyr fra Philips. Da signalerne fra SRU1060’en kan være forskellige for hvert mærke og selv for forskellige modeller af samme mærke, er det klogt at teste, om dit udstyr reagerer på SRU1060’en.
Page 69
Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit apparat ikke reagerer på SRU1060’en. I så fald genkender SRU1060’en ikke apparatets mærke og/eller model, så du skal indstille fjernbetjeningen til at gøre dette. I nedenstående eksempel (TV) kan du se, hvordan dette gøres.
Page 70
Hver gang der sendes en kode, lyser LED’en. Når tv-apparatet slukkes (standby), slip omgående TV (DVD)-knappen på SRU1060’en. – SRU1060’en har nu fundet en kode, der virker med dit tv-apparat. Kontrollér, om du kan betjene alle tv-apparatets funktioner med SRU1060’en. •...
Page 71
Peg med SRU1060’en på tv-apparatet og kontrollér, om det reagerer korrekt. – Hvis tv-apparatet reagerer korrekt på alle knapper, er SRU1060’en klar til brug. Husk at notere din kode ned. • Hvis apparatet slet ikke reagerer eller ikke reagerer på alle knapper, skal du gå...
Page 72
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 73 DANSK 3. Knapper og funktioner Illustrationen på side 3 giver en oversigt over alle knapper og deres funktioner. TV knapper 3 4 - VOL + ..regulerer tv-apparatets lydstyrke. s .
Page 73
Det apparat, du vil betjene, reagerer ikke, men LED’en blinker, når der trykkes på en knap. – Peg på apparatet med SRU1060’en og sørg for, at der ikke er nogen forhindring mellem SRU1060’en og apparatet. • SRU1060’en udfører ikke kommandoerne korrekt.
Page 74
I så fald følg anvisningerne i afsnittet ‘Automatisk indstilling af fjernbetjeningen’. 6. Behøver du hjælp? Hvis du har nogen spørgsmål om SRU1060’en, så kan du altid kontakte os. Du kan finde vore kontaktoplysninger efter kodelisten bagest i denne vejledning. Inden du ringer, skal du læse denne vejledning omhyggeligt igennem. Du vil sikkert kunne løse de fleste problemer selv.
Page 75
I kapittelet ‘Installere fjernkontrollen’ finner du opplysninger om hvordan fjernkontrollen skal klargjøres for bruk. 2. Installere fjernkontrollen • Det fines allerede et batteri i batterirommet på SRU1060. Fjern filmen som beskytter batteriet og SRU1060 er klar til bruk Skifte batteri Det finnes et reservebatteri i emballasjen til SRU1060.
Page 76
Teste fjernkontrollen Fjernkontrollen er programmert for å betjene de fleste Philips-apparater. Siden SRU1060 kan bruke forskjellige signaler for hvert merke, og til og med for ulike modeller av samme merke, råder vi deg til å teste om apparatet ditt reagerer på SRU1060.
Page 77
å gjøre det. Eksempelet nedenfor (TV) forklarer deg hvordan dette gjøres. Du kan gjenta de samme trinnene når du stille inn SRU1060 for din DVD-spiller/opptaker. Fjernkontrollen kan stilles inn enten automatisk eller manuelt.
Page 78
SRU1060 vil da søke etter en kode som kanskje fungerer bedre. – Etter at SRU1060 har gått gjennom alle de kjente kodene, vil søkingen stoppe automatisk og lysdioden vil slutte å blinke. – Automatisk programmering av et TV-apparat tar maksimum 5 minutter.
Page 79
å finne den rette koden. Pass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen. Trykk og hold knappene VOL + og PROG + (5 og 6) på SRU1060 samtidig i tre sekunder til lysdioden blinker to ganger og så fortsetter å lyse.
Page 80
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 81 NORSK 3. Knapper og funksjoner Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle knapper og deres funksjoner. TV-knapper 3 4 - VOL +..justerer TV-volumet. s.
Page 81
Enheten du vil styre reagerer ikke, men lysdioden blinker når du trykker en knapp. – Pek på enheten med SRU1060-kontrollen og forsikre deg om at det ikke er noen hindring mellom SRU1060 og enheten. • SRU1060-kontrollen reagerer ikke som den skal på kommandoer.
Page 82
Ring hjelpelinjen vår for å få vite mer. • Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten. – Prøv å stille inn SRU1060 automatisk. Se ‘Stille inn fjernkontrollen automatisk’. • Ingen av kodene virker under manuell innstilling av fjernkontrollen.
Page 83
Tarvitsetko apua?...................91 Eri merkkien ja laitteiden koodiluettelo............92-105 Tiedote kuluttajille ......................111 1. Johdanto Onnittelumme siitä, että hankit Philips SRU1060 -yleiskauko-ohjaimen. Kun olet määrittänyt kauko-ohjaimen asetukset, voit ohjata sillä televisiota ja DVD-soitinta/nauhuria. Lisätietoja kauko-ohjaimen valmistelemisesta käyttöä varten on kohdassa ‘Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön’.
Page 84
Vaihda vanha paristo uuteen CR2025 litium-paristoon. Kauko-ohjaimen testaaminen Kauko-ohjain on ohjelmoitu niin, että sillä voidaan käyttää useimpia Philips- laitteita. Koska SRU1060-kauko-ohjaimessa voidaan käyttää eri signaaleja kutakin merkkiä – jopa saman valmistajan eri malleja – varten, on suositeltavaa kokeilla, vastaako laite SRU1060-kauko-ohjaimella annettuihin komentoihin.
Page 85
Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen SRU1060-kauko-ohjaimen asetukset tarvitsee määrittää vain silloin, kun laite ei reagoi sillä annettuihin komentoihin. Tässä tapauksessa SRU1060 ei tunnista laitteen merkkiä tai mallia, ja se pitää ohjelmoida laitetta varten. Alla olevassa esimerkissä kuvataan tämä television osalta. Voit toistaa samat vaiheet DVD-soittimessa/nauhurissa, jota haluat ohjata SRU1060-kauko-ohjaimella.
Page 86
Aina kun koodi on lähetetty, merkkivalo syttyy. Kun televisiosi toiminta katkaistaan (valmiustila), vapauta SRU1060- kauko-ohjaimen painike TV (DVD) välittömästi. – SRU1060-kauko-ohjain on nyt löytänyt koodin, joka toimii televisiossasi. Tarkista, pystytkö käyttämään kaikkia toimintoja televisiossa käyttämällä SRU1060-kauko-ohjainta. • Jos ei ole näin, voit suorittaa automaattisen asetusten määrittämisen uudelleen.
Page 87
Merkkivalo vilkkuu nyt kaksi kertaa. Jos valo vilkkuu vain kerran hitaasti, koodi annettiin väärin tai kyseinen koodi ei kelpaa. Aloita uudelleen vaiheesta 2. Suuntaa SRU1060-kauko-ohjain televisiota kohti ja tarkista sen toiminta. – Jos television reagoi oikein kaikkien painikkeiden käyttämiseen, SRU1060-kauko-ohjain on käyttövalmis. Muista merkitä oikea koodi muistiin.
Page 88
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 89 SUOMI 3. Painikkeet ja toiminnot Sivulla 3 on yleiskuvaus kaikista painikkeista ja niiden toiminnoista. Television painikkeet 3 4 - VOL + ... . Television äänenvoimakkuuden säätäminen. s .
Page 89
Poista vanha paristo ja aseta CR2025 litiumparisto. • Laite, jota yritetään käyttää, ei reagoi, mutta merkkivalo vilkkuu painiketta painettaessa. – Suuntaa SRU1060-kauko-ohjain laitetta kohti ja tarkista, että SRU1060- kauko-ohjaimen ja laitteen välissä ei ole esteitä. • SRU1060-kauko-ohjain antaa virheellisiä komentoja. –...
Page 90
– Noudata tässä tapauksessa kohdassa ‘Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen automaattisesti’. 6. Tarvitsetko apua? Jos sinulla on SRU1060-kauko-ohjaimeen liittyviä kysymyksiä, voit ottaa yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat tämän käyttöoppaan takakannessa koodiluettelon alapuolella. Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluun. Pystyt ratkaisemaan useimmat ongelmat itse. Jos et kuitenkaan pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, kirjoita laitetta koskevat tiedot muistiin tämän...
Page 104
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 105 Codes Wesder.........13OK31 Wharfedale ........13424 XBox ........3OK1OKOK Yamada ..........14111 Yamakawa ........13242 Zenith ...........3OK113 Helpline Country Phone number Tariff België/Belgique 070 253 011 0,17 Danmark 35258758 Local tariff France 08 9165 0007 0,23 Deutschland 0180 5 007 533 0,12 España 902 889 343...
Page 105
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 106 Information to the Consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Page 106
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 107 Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Page 107
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 108 Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Page 108
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 109 Informações ao consumidor Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é...
Page 109
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 110 Information til kunden Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.
Page 110
SRU1060_A6.qxd6 25-08-2005 12:04 Pagina 111 Tiedote kuluttajille Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää...
Page 111
год гаpантия Type: SRU1060 Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения...