Page 1
EWL413/EWL415 PORTABLE LED WORK LIGHT DRAAGBARE LED-WERKLAMP PROJECTEUR DE CHANTIER PORTABLE À LED LÁMPARA LED PORTÁTIL TRAGBARE LED-ARBEITSLEUCHTE LUZ DE TRABALHO LED PORTÁTIL EWL413 EWL415 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 3
General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Page 6
Houd een minimumafstand van 1 m tussen de lichtuitgang en het belichte oppervlak. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Gebruik het toestel niet indien het beschermglas gebarsten of gebroken is. Laat het onmiddellijk herstellen door een geschoolde technicus.
Page 8
2700 g 2900 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 9
Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Page 12
Respete una distancia de mín. 1 m entre la salida de luz y el área iluminada. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
Page 15
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 1 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Page 17
Gewicht 2700 g 2900 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
Page 18
Respeite uma distância de no mín. 1 m entre a saída de luz e a área iluminada. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento a temperaturas extremas.
Page 21
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
Page 22
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman®...