Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WMB 81242 LMBB
WMB 81242 LMS
Washing Machine
User's Manual
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lavatrice
Manuale utente
Document Number
2820523272_EN /
14-01-13.(14:55)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 81242 LMBB

  • Page 1 WMB 81242 LMBB WMB 81242 LMS Washing Machine User’s Manual Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Lavatrice Manuale utente Document Number 2820523272_EN / 14-01-13.(14:55)
  • Page 2: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty. of its intended use.
  • Page 3: Appropriate Installation Location

    2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carried out. Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is Keep the transportation safety bolts in a safe place to under customer's responsibility.
  • Page 4: Connecting To The Drain

    points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. Your house will be flooded if the hose comes warning out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the Do not use any tools to loosen the lock nuts.
  • Page 5: Preparation

    3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform the Initial Use procedure in accordance with the methods • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will described under “5.2 Cleaning the loading door and the damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual.
  • Page 6 Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection. When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleach • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled or limescale remover read the manufacturer's instructions...
  • Page 7 Using starch • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the softener compartment. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do • Do not use softener and starch together in a washing not use it for coloured clothes. cycle. • When using oxygen based bleaches, select a programme • Wipe the inside of the machine with a damp and clean that washes at a lower temperature. cloth after using starch. • Oxygen based bleaches can be used together with Using bleaches detergents; however, if its thickness is not the same...
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicate Pet hair Door Ready (Darkcare) (Darkcare) wash removal...
  • Page 9: Display Symbols

    4.2 Display symbols 4.5 Main programmes Depending on the type of fabric, use the following main programmes. • Cottons Use this programme for your cotton laundry (such as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous washing action for a longer washing cycle. • Synthetics Use this programme to wash your synthetic clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends, etc.). It washes with a gentle action and has a shorter washing cycle compared to the Cottons programme. For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programme with prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/ tulle by putting little amount of detergent into the main a - Spin Speed indicator wash compartment. Do not put detergent in the prewash b - Temperature indicator compartment.
  • Page 10: Special Programmes

    • Darkcare Use a lower spin speed for delicate laundries. Use this programme to wash your dark coloured laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing 4.8 Temperature selection is performed with little mechanic action and at low Whenever a new programme is selected, the maximum temperatures. It is recommended to use liquid detergent or temperature for the selected programme appears on the woolen shampoo for dark coloured laundry. temperature indicator. • Mixed 40 (Mix 40) To decrease the temperature, press the Temperature Use this programme to wash your cotton and synthetic Adjustment button. Temperature decreases with increments...
  • Page 11 4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 2.40 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.70 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.95 1600 • • • • • • 90-Cold BabyProtect 2.10 1600...
  • Page 12: Time Display

    4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme. Furthermore, you may also select or and the programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running • Pet hair removal programme by pressing the Start / Pause / Cancel button This function helps to remove pet hair that remain on your when the machine is operating. For this, the machine must garments more effectively. be in a step before the auxiliary function you are going to When you select this function, Prewash and Extra Rinse select or cancel. steps are added to the normal programme. Thus, washing Depending on the programme, press a, b, c or d buttons to is performed with more water (30%) and the pet hair is...
  • Page 13 flashes. Decrease the delayed start time by pressing the Changing the speed and temperature settings for Delayed Start - button. Programme duration appears after auxiliary functions 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the Depending on the step the programme has reached, you programme. may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". 4.13 Starting the programme You may also change the speed and temperature settings; Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". Start symbol showing the startup of the programme will turn Adding or taking out laundry on. Loading door is locked and Door Locked symbol appears Press the Start / Pause / Cancel button to switch the on the display. The symbol of the step from which the machine to pause mode.
  • Page 14: End Of Programme

    If you only want to drain the water without spinning: Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol disappears. Start symbol appears. Programme resumes and discharges the water only. 4.20 End of programme “End” appears on the display at the end of the programme. Symbols of the programme steps remain lit. Auxiliary function, spin speed and temperature that were selected at the beginning of the programme remain selected. 4.21 Your machine is equipped Lift the rear part of the siphon to remove it as illustrated. with a “Standby Mode” After performing the above mentioned cleaning In case of not starting any programme or waiting without procedures, replace the siphon back to its seating and push its front section downwards to make sure that the making any other operation when the machine is turned locking tab engages.
  • Page 15 5.3 Cleaning the body and control panel Wipe the body of the machine with soapy water or non- corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth. Use only a soft and damp cloth to clean the control panel. 5.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at rear of the machine and also at the end of each water intake the top to open.
  • Page 16 Discharging the water when the product does not have an emergency draining hose: a. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. b. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handy to absorb any spilled water. c. When the water inside the machine is finished, take out the filter completely by turning it. 4. Clean any residues inside the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. 5. Install the filter. 6. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close. 16 / 76 EN Washing Machine / User’s Manual...
  • Page 17: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) WMB 81242 LMBB WMB 81242 LMS Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 2200 Total power (W) 1200 1200 Spin speed (rpm/ min., max.) 1.00 1.00 Stand-by mode power (W) 0.20 0.20 Off-mode power (W) 8811 8811 Main model code Single Water inlet / Double Water inlet • / - • / -...
  • Page 18 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
  • Page 19 Dokument Nummer 2820523272_DE/ 140113.1451...
  • Page 20: Sicherheit Allgemein

    1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und • Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. zum Umweltschutz • Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und auf der Waschmittelpackung. die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst 1.1 Sicherheit allgemein ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die • Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab acht Jahren durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen. und von Personen genutzt werden, die unter körperlichen, • Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom geistigen Einschränkungen sowie beeinträchtigter Hersteller, seinem Kundendienst, einer vom Importeur Wahrnehmung leiden oder denen es an Erfahrung und bestimmten Stelle oder einer gleichermaßen qualifizierten Wissen mangelt, wenn diese beaufsichtigt und gründlich Person (am besten einem Elektriker) ausgetauscht...
  • Page 21: Der Richtige Aufstellungsort

    2.2 Transportstabilisatoren entfernen unserer Umwelt und unserer natürlichen Ressourcen. Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie Sie das Netzkabel ab und machen die Türverriegelung die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen. Stabilisatoren durch Ziehen am Band. 1.6 Die Einhaltung der WEEE-Richtlinie Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf 2.3 Transportsicherungen entfernen Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. Entfernen Sie die Transportsicherungen erst arnung nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden. 2 Installation/Aufstellung Entfernen Sie die Transportsicherungsbolzen Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer arnung...
  • Page 22: Wasserablauf Anschließen

    Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten arnung deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen. Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen. 1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C). • Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden und darf nicht im Abwasser enden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab. • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes arnung • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt Maschine und verschleißt schneller. aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen 2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit Zangen oder passenden Schelle gesichert werden, damit sich die ähnlichen Werkzeugen an. Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann. 2.6 Füße einstellen Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arnung...
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    • Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur arnung Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug. mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. • Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen. in die Maschine geben. Bei Vorhängen entfernen Sie 2.7 Elektrischer Anschluss zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, mit einer 16 Teile. A-Sicherung abgesicherte Steckdose (Schukosteckdose) • Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an, an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch reparieren Sie Risse und sonstige Defekte. mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, • Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder Erdung entstehen. „Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften dem passenden Waschprogramm. erfolgen. • Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich Neue, intensiv gefärbte Baumwollsachen (z. B. schwarze bleiben. Jeans) können beim Waschen stark abfärben. Waschen • Falls Ihre Stromversorgung mit einer geringeren als Sie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.
  • Page 24: Waschmittel Und Weichspüler Verwenden

    Programm ausgestattet ist, halten Sie sich bei der Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) arnung ersten Inbetriebnahme an die im Abschnitt 5.2 in die Maschine gegeben wird, kann es zu starken („Waschmaschinentür und Trommel reinigen“) aufgeführten Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen. Schritte. 3.7 Waschmittel und Weichspüler verwenden Lesen Sie die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung immer gut durch, halten Sie sich an die empfohlene Dosierung – unabhängig davon, ob es um Waschmittel, Weichspüler, Wäschestärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kaltentferner geht. Benutzen Sie einen Messbecher, sofern vorhanden. Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern: Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner. – (1) für Vorwaschmittel – (2) für Hauptwaschmittel Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der – (3) für Weichspüler Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der – (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon. Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht. 3.5 Die richtige Wäschemenge Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschten Waschprogramm ab.
  • Page 25 • Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach 2) oder direkt zur Wäsche in die Verzichten Sie auf Seifenpulver. arnung Trommel. Die richtige Waschmittelmenge Tab-Waschmittel können Rückstände im Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der geben Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren Bereich der Trommel. Wasserhärte ab. • Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden. übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Stärke Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig • Geben Sie Wäschestärke (flüssig oder als Pulver) und verwenden. Färbemittel in das Weichspülerfach. • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte gemeinsam in einem Waschprogramm. Kleidung waschen. • Wischen Sie das Innere der Trommel nach dem Waschen Weichspüler mit einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach der Wäschestärke verwendet haben.
  • Page 26 3.8 Nützliche und praktische Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die Sie können für Buntwäsche Flecken zuvor zu behandeln...
  • Page 27: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Bedienfeld 1 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 5 - Ein-/Austaste 2 - Display 6 - Zeitverzögerungstasten (+ / -) Temperatureinstelltaste 7 - Zusatzfunktionstasten 4 - Programmauswahlknopf 8 - Start-/Pause-/Abbrechen-Taste Dunkle Wäsche Dunkle Wäsche Pflegeleicht Koch- Vorwäsche Haupt- Spülen Waschen Schleudern Feinwäsche Tierhaare Tür (Dunkles) (Dunkles) /Buntwäsche...
  • Page 28: Symbole Im Display

    4.2 Symbole im Display Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu höherem Stromverbrauch. Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. 4.5 Hauptprogramme Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden Hauptprogrammen wählen: • Koch-/Buntwäsche Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel, Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem längeren Waschprogramm mit intensiveren Bewegungen gewaschen. • Pflegeleicht Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Synthetiktextilien a - Schleudergeschwindigkeitsanzeige (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll-Mischtextilien, usw.). b - Temperaturanzeige Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen c - Schleudern-Symbol und reinigt Ihre Textilien schneller als das „Baumwolle“- d - Temperatursymbol Programm. e - Restzeit- und Zeitverzögerungsanzeige Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das „Synthetik 40 f - Programmsymbole (Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen, °C“-Programm mit Vorwäsche und Knitterschutz. Geben Sie Weichspüler, Schleudern) etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die g - Öko-Symbol Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermäßigen h - Zeitverzögerung-Symbol Schaumbildung führt. Geben Sie kein Waschmittel in das i - Türsperre-Symbol Vorwäschefach.
  • Page 29 • Tageskleidung-Express Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht Schleudergeschwindigkeit und starten das Programm verschmutzter Baumwolltextilien. anschließend mit der Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. • Superschnell-Express Anschließend wird die Wäsche mit der festgelegten Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen von Geschwindigkeit geschleudert und weitestgehend von Nässe kleineren Mengen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. befreit. • Dunkles Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, ohne Mit diesem Programm waschen Sie dunkle Textilien oder die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das „Abpumpen + Wäsche, die leicht zum Ausbleichen neigt. Das Programm Schleudern“-Programm, stellen Sie anschließend „Nicht arbeitet mit sanfteren Bewegungen und geringerer schleudern“ über die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Temperatur. Für dunkle Wäsche empfehlen wir Flüssig- oder ein. Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Wollwaschmittel. Bei empfindlichen Wäschestücken sollten Sie eine • Gemischt 40 (Mix 40) geringere Schleudergeschwindigkeit wählen. Mit diesem Programm können Sie Textilien aus Baumwolle 4.8 Temperatur auswählen und Synthetik gemeinsam waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen. Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die •...
  • Page 30 4.10 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm (°C) Temperaturbereich (°C) Koch-/Buntwäsche 2.40 1600 • • • • • • 90-Kalt Koch-/Buntwäsche 1.70 1600 • • • • • • 90-Kalt Koch-/Buntwäsche 0.95 1600 • • • • • • 90-Kalt BabyProtect (Babyschutz) 2.10 1600 •...
  • Page 31 4.11 Zusatzfunktionen auswählen Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/ abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm Pause-/Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf der abgeschlossen. Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, • PHR (Tierhaarentfernung) natürlich noch nicht erreicht sein. Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Tierhaare besonders leicht. Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das Symbol der Bei der Auswahl dieser Funktion wird das normale ausgewählten Zusatzfunktion erscheint im Display. Programm durch Vorwäsche und einen zusätzlichen Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig Spülschritt ergänzt. Durch 30 % mehr Wasser werden auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, Tierhaare besonders gründlich entfernt. die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die Natürlich dürfen Haustiere niemals in der Maschine zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewaschen werden. gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv. Ein Beispiel: Wenn • Tierhaare entfernen Sie zunächst „Vorwäsche“ wählen und sich dann für Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende „Schnellwäsche“ entscheiden, wird die Vorwäsche...
  • Page 32: Programm Starten

    Verzögerungszeit ändern nicht als sicher gilt. Wenn Sie die Zeit bei laufendem Countdown ändern Das Türsperre-Symbol erscheint, wenn die möchten: Waschmaschinentür gesperrt ist. Dieses Symbol blinkt, bis sich die Waschmaschinentür wieder öffnen lässt – Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. “:” Der Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige hört auf zu beispielsweise zum Abschluss des Programms oder wenn blinken. Das Pause-Symbol erscheint. Das Zeitverzögerung- die Maschine angehalten wurde. Versuchen Sie nicht, die Waschmaschinentür bei diesem Schritt mit Gewalt zu öffnen. Symbol blinkt. Das Start-Symbol verschwindet. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den Zeitverzögerungstasten (+ / Das Symbol wird ausgeblendet, sobald die Tür geöffnet -). Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das werden kann. Sobald das Symbol nicht mehr angezeigt wird, Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Pause- können Sie die Tür öffnen. Symbol verschwindet. Das Start-Symbol erscheint. “:” Der 4.16 Änderungen nach Programmstart Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken. Maschine anhalten (Pause) Zeitverzögerung aufheben Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/ Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Abbrechen-Taste an. Das Pause-Symbol im Display zeigt Waschprogramm sofort starten möchten: an, dass die Maschine angehalten wurde. Das Start-Symbol Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. “:” Der verschwindet.
  • Page 33: Programmende

    5 Reinigung und Wartung Vergessen Sie nicht, die Kindersicherung nach Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Abschluss des Programms wieder abzuschalten. Andernfalls können Sie kein neues Programm Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; auswählen. zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen 4.18 Programme abbrechen Gerätes. Halten Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 3 Sekunden 5.1 Waschmittelschublade reinigen lang gedrückt. Das Start-Symbol blinkt. Das Symbol des Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils Programmschritts, bei dem das Programm abgebrochen nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine wurde, leuchtet weiter. "End“ erscheint im Display, das Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Programm ist abgebrochen. Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie das Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem Programmauswahlknopf und befördern so das Wasser aus der Maschine. 1. Drücken Sie die runde Markierung im Weichspülerfach 4.19 Die Maschine befindet sich im Spülstopp hinab, ziehen Sie die Schublade zu sich hin, bis Sie sie Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-Symbol leuchtet, aus der Maschine nehmen können.
  • Page 34: Wasserzulauffilter Reinigen

    2. Trocknen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit einem 4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder sauberen Lappen, nachdem das Programm durchgelaufen an den alten Platz, ziehen Sie die Muttern an den ist. Schläuchen von Hand an. 5.5 Restliches Wasser ablaufen Lassen Sie das Trommelreinigungsprogramm alle zwei lassen und Pumpenfilter reinigen Monate durchlaufen. Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner. werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine Abpumpen des Wassers weniger stark belastet und hält Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben. länger. Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst abgelassen werden. In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss das Wasser komplett Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der abgelassen werden. Gummidichtung verstopft sein sollten, entfernen Sie die Verstopfung mit einem Zahnstocher. Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper arnung können die Maschine beschädigen und zu starken Metallgegenstände können zu Rostflecken an der...
  • Page 35 Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen. 3. Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab. Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: a. Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. b. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine ablaufen. c. Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz. d. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus. Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen: a. Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. b. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Boden gelangen sollte. c. Wenn das Wasser vollständig aus der Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den Filter komplett heraus.
  • Page 36: Technische Daten

    6 Technische Daten Modelle WMB 81242 LMBB WMB 81242 LMS Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1200 1200 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.20 0.20 Hauptmodellcode 8811 8811 Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / - • / - • Verfügbar Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren.
  • Page 37 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause- Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt. Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
  • Page 38 Numéro de document 2820523272_FR / 14-01-13.(14:15)
  • Page 39: Consignes Importantes Sur La Sécurité Et L'environnement

    1 Consignes importantes sur la sécurité • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être et l'environnement utilisés. Cette section contient des consignes relatives à la sécurité • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle articles textiles et sur l’emballage de la lessive. ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes • Le produit doit être débranché pendant les procédures annulera toute garantie. d'installation, de maintenance, d'entretien, et de 1.1 Sécurité générale réparation. • Faites toujours appel au service agréé pour toute • Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et procédure d'installation et de réparation. La responsabilité plus, par les personnes dont les capacités physiques, du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition personnes non agréées.
  • Page 40: Conformité Avec Les Directives Weee

    verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine. 1.6 Conformité avec les directives WEEE Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement. 2.3 Retrait des sécurités de transport Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Evitez d'enlever les sécurités de transport avertissement Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri avant de retirer le renfort de conditionnement. sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances Retirez les boulons de sécurité de avertissement transport avant de faire fonctionner le lave-linge! Sinon, le dangereuses.
  • Page 41: Réglage Des Pieds

    • L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine. • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau peut ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite. Assurez-vous que les raccordements avertissement 2.6 Réglage des pieds d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge Afin de s’assurer que votre appareil avertissement pourrait être chaud en fin de lavage et s’user. fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il 2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la jamais un outil pour serrer ces écrous. machine en réglant les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui de la vibration. 3. Ouvrez les robinets complètement après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne fuit pas par les points de raccordement. Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la...
  • Page 42: Trier Le Linge

    peuvent se former sur les surfaces internes de la machine Les câbles d’alimentation abîmés doivent avertissement et occasionner des dégâts matériels. être remplacés par le Service agréé. 3.3 À faire pour économiser de l'énergie Les informations ci-après vous aideront à utiliser le produit de Transport de l'appareil manière écologique et éconergétique. 1. Débranchez le lave-linge avant de le transporter. • Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la 2. Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée d'eau. plus élevée autorisée par le programme que vous avez 3. Vidangez toute l'eau qui est restée dans votre machine. sélectionné, mais évitez de surcharger la machine; voir la Voir point 5.5 section "Tableau des programmes et de consommation". 4. Installez les vis de sécurité réservées au transport dans • Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage de l'ordre inverse de la procédure de retrait ; voir point 2.3.
  • Page 43: Charger Le Linge

    • Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, Type de linge Poids (g.) aucune lessive ne doit être mise dans le bac de prélavage Peignoir 1200 (compartiment n° "1"). • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent Serviette de table liquide ne doit être mis dans le bac de prélavage Housse de couette (compartiment n° "1"). Drap de lit • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Taie d'oreiller Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge Nappe contenu dans votre machine. • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez à mettre le Serviette de toilette réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage Essuie-mains principal (compartiment n° "2"). Robe de soirée Choix du type de lessive Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur Sous-vêtement du tissu.
  • Page 44: Utilisation De Détartrant

    Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive Utilisation de détartrant liquide: • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge. • Evitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage. • La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu'il est utilisé avec la fonction Départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Départ différé, n'utilisez pas de lessive liquide. Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles Respectez les instructions suivantes lorsque vous utilisez des gels et autres compositions détergentes sous forme de pastilles. • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide,...
  • Page 45: Astuces Pour Un Lavage Efficace

    3.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré de 40-90ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-30ºC) Il peut être nécessaire de Les lessives en poudre et pré-traiter les taches ou liquides recommandées d'effectuer un prélavage. Les pour les couleurs peuvent Utilisez de préférence Les lessives liquides lessives en poudre et liquides...
  • Page 46: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 5 - Bouton Marche/Arrêt 2 - Affichage 6 - Boutons de départ différé (+ / -) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Boutons de fonction optionnelle 4 - Sélecteur de programmes 8 - Bouton Départ / Pause / Annulation Textiles Textiles Synthétique Coton Prélavage Lavage Rinçage Lavage Essorage Délicat Nettoyage des Ouverture...
  • Page 47: Symboles D'affichage

    4.2 Symboles d'affichage Sélectionnez en permanence la température nécessaire la plus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation d’énergie plus importante. Pour plus de détails concernant le programme, consultez le « Tableau des programmes et de consommation » 4.5 Programmes principaux En fonction du type de tissu, utilisez les programmes principaux suivants. • Coton Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels que draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller, serviettes, sous-vêtements, etc.) Votre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long. • Synthétique Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, - Indicateur de vitesse d'essorage etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux - Indicateur de température et un cycle de lavage plus court comparé au programme - Symbole d'essorage « Cotons ».
  • Page 48: Programmes Spéciaux

    endommager vos vêtements. Avant de sélectionner ce programme, sélectionnez la vitesse • Daily express d'essorage désirée et appuyez sur le bouton « Démarrage/ Utilisez ce programme pour laver rapidement votre linge en Pause/Annulation ». La machine essorera le linge avec la coton peu sale. vitesse d'essorage réglée et vidangera l'eau qui en sortira. • Super bref express Si vous voulez seulement drainer l’eau sans essorer votre Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite linge, sélectionnez le programme « Essorage et pompage quantité de linge en coton peu sale. » et ensuite, sélectionnez la fonction « aucun essorage » à • Textiles Foncés l'aide du bouton de vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur Départ/Pause/Annulation. foncée, ou le linge dont vous souhaitez préserver la couleur. Utilisez une vitesse d'essorage basse pour les linges Le lavage se fait avec un petit mouvement mécanique et à délicats. faibles températures. Il est recommandé d'utiliser une lessive 4.8 Sélection de températures liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée. Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la • Mix 40 température maximale pour ledit programme apparaît sur Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton l’indicateur de température.
  • Page 49 4.10 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C Coton 2.40 1600 • • • • • • 90-Froid Coton 1.70 1600 • • • • • • 90-Froid Coton 0.95 1600 • • • • • •...
  • Page 50: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    4.11 Sélection des fonctions optionnelles • Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi sélectionner pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas programme en cours d’exécution en appuyant sur le bouton d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton "Départ/ "Départ/Pause/Annuler" pendant le fonctionnement de la Pause/Annulation" après cette procédure si vous voulez machine. Pour cela, la machine doit se trouver dans une évacuer l’eau sans essorage. Le programme reprendra son phase avant la fonction optionnelle que vous allez sélectionner fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau. ou annuler. Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la En fonction du programme, appuyez sur les touches a, b, c vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton "Départ/Pause/ ou d pour sélectionner la fonction optionnelle souhaitée. Le Annulation". symbole de la fonction optionnelle sélectionnée apparaît à Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge est l'écran. essoré, et le programme est terminé. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées • Nettoyage des poils d’animaux domestiques ensemble. Si une deuxième fonction optionnelle en Cette fonction vous aide à enlever avec plus d’efficacité les conflit avec la première est sélectionnée avant le...
  • Page 51: Lancement Du Programme

    4.15 Verrouillage de la porte de chargement Changement de la période de départ différé Si vous souhaitez changer le temps pendant le compte à Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte rebours: de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. “:” le la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié. signe au milieu du temps de départ différé à l'écran arrête Le symbole de porte verrouillée apparaît lorsque la porte de de clignoter. Le symbole de pause apparaît. Le symbole chargement est verrouillée. Ce symbole clignotera jusqu'à ce de départ différé clignote. Le symbole de départ disparaît. que la porte de chargement soit prête à s'ouvrir une fois le Réglez le temps de départ différé souhaité en appuyant sur le programme terminé ou la machine mise en pause. Au niveau boutons Départ différé + ou - . Appuyez sur le bouton Départ/ de cette étape, évitez de forcer l'ouverture de la porte de Pause/Annulation. Le symbole de départ différé s'allume en chargement. Le symbole disparaît lorsque la porte est prête continu. Le symbole de pause disparaît. Le symbole de départ à s'ouvrir. Vous pouvez ouvrir la porte après la disparition du apparaît. “:” le signe au milieu du temps de départ différé à symbole. l'écran commence à clignoter. 4.16 Modifier les sélections après Annulation de la fonction de départ différé...
  • Page 52: Annulation Du Programme

    5 Entretien et nettoyage N'oubliez pas de désactiver le mode Sécurité enfants à Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la la fin du programme s'il a été activé. Si vous ne le faites pas, la machine ne vous permettra pas de sélectionner fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- un nouveau programme. la à intervalles réguliers. 4.18 Annulation du programme 5.1 Nettoyage du tiroir à produits Appuyez sur la touche Départ / Pause / Annulation et Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4 maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le symbole de à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter départ clignote. Le symbole de la phase au cours de laquelle l'accumulation de détergent en poudre au fil du temps. le programme a été annulé reste allumé. "Fin"(End) apparaît à l'écran et le programme est annulé. Si vous voulez ouvrir la porte de chargement après avoir annulé le programme mais cette ouverture n'est pas possible puisque le niveau d'eau dans la machine est au-dessus de l'ouverture de la porte, tournez le sélecteur de programmes sur le programme « Essorage et pompage » et évacuez l'eau dans la machine. 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à l'assouplissant, puis tirez vers vous 4.19 La machine est en mode jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la machine.
  • Page 53: Nettoyage De La Porte De Chargement Et Du Tambour

    5.2 Nettoyage de la porte de 5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau chargement et du tambour Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces peuvent s'accumuler dans votre machine avec le temps. Ils filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve peuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent des problèmes de lavage. Pour éviter cette situation, utilisez être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales. le programme Nettoyage du tambour . Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour , utilisez le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage supplémentaire . Pour ce faire, faites fonctionner leAvant de mettre votre lave-linge en marche, versez au trop 100g d'anti-détartrant en poudre dans le compartiment à produits...
  • Page 54 Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un 1. Débranchez la machine afin de couper l’alimentation tuyau de vidange en cas d’urgence: électrique. La température de l'eau contenue avertissement dans la machine peut monter jusqu'à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, le filtre doit être nettoyé après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine. 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur l’onglet a. Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau du qui se trouve sur le bouchon du filtre vers le bas et tirez la filtre. pièce vers vous. b. Desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’eau commence à y couler. Remplissez l'eau dans le bac que vous avez placé devant le filtre. Gardez toujours un morceau de chiffon pour absorber toute eau déversée. c. Lorsque l'eau contenue dans la machine est finie, sortez le filtre complètement en le tournant. 4. Nettoyez tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que les Si celui-ci comprend une pièce, tirez des deux côtés au- fibres, s’il y en a, autour de la zone de la turbine. dessus pour ouvrir. 5. Installer le filtre. 6. Si celui-ci comprend deux pièces, fermez-le en appuyant sur l’onglet. Si en revanche l'appareil comprend une pièce, installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour fermer.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Modèles WMB 81242 LMBB WMB 81242 LMS Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1200 1200 Puissance en mode veille (W) 1.00 1.00 Puissance en mode éteint (W) 0.20 0.20 Code du modèle principal 8811 8811 Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - • / - • Disponible Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
  • Page 56 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. Appuyez • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. Ceci ne pose • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>>...
  • Page 57 Numero del documento 2820523272_IT / 14-01-13.(14:23)
  • Page 58: Sicurezza Generale

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e • Far eseguire sempre le procedure di installazione e riparazione da un agente autorizzato per l'assistenza . l'ambiente Il produttore non sarà ritenuto responsabile per danni che Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che possono derivare da procedure eseguite da persone non aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni autorizzate. alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni • Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito rende la garanzia priva di validità.
  • Page 59 1.6 Conformità alla direttiva WEEE 2.2 Rimozione dei rinforzi dell'imballaggio Questo apparecchio è contrassegnato dal Ribaltare la lavatrice all'indietro per rimuovere i rinforzi simbolo della raccolta differenziata relativa allo dell’imballaggio. Tirare il nastro per rimuovere i rinforzi smaltimento di materiale elettrico ed dell’imballaggio. elettronico. Ciò significa che questo prodotto deve essere portato presso un centro di raccolta differenziata conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato così da ridurne l’eventuale impatto su l’ambiente Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria amministrazione locale o regionale. I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta differenziata sono potenzialmente nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. 2.3 Rimozione dei blocchi di trasporto 2 Installazione Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per l'assistenza AVVISO :...
  • Page 60: Regolazione Dei Piedini

    AVVISO : I modelli con ingresso singolo dell'acqua non devono essere collegati al rubinetto dell'acqua calda. In questo caso il bucato si danneggia o l'elettrodomestico passa in modalità protezione e non funziona. AVVISO : Non usare su elettrodomestici nuovi flessibili per l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato potrebbe macchiarsi. 1. I flessibili specifici in dotazione con la lavatrice • Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra sono collegati alle valvole di ingresso dell'acqua nell'elettrodomestico e per consentire uno scarico facile, sull'elettrodomestico. Il flessibile rosso (sinistra) (max. non immergere l'estremità del flessibile nell'acqua sporca 90 ºC) è per l'ingresso dell'acqua calda, il flessibile blu o non tenerla ad una distanza superiore a 15 cm. Se il (destra) (max. 25 ºC) è per l'ingresso dell'acqua fredda. flessibile è troppo lungo, tagliarlo. • L'estremità del flessibile non deve essere piegata, non deve essere calpestata e non deve essere piegata fra lo scarico e l'elettrodomestico. • Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente, aggiungere una prolunga originale per flessibili. La lunghezza del flessibile non deve superare 3,2 m. Per evitare guasti provocati dalla perdita dell’acqua, la connessione tra la prolunga del flessibile e il flessibile...
  • Page 61: Collegamento Elettrico

    3 Preparazione 2.7 Collegamento elettrico Collegare l'elettrodomestico a una presa di messa 3.1 Selezione del bucato a terra protetta da fusibile 16 A. La nostra azienda • Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio dell'elettrodomestico senza la messa a terra conforme ai consentita. regolamenti locali. • Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei • Il collegamento deve essere effettuato in ottemperanza ai capi. regolamenti vigenti. 3.2 Preparazione del bucato da lavare • Una volta terminata l'installazione, il cavo di alimentazione deve essere a portata di mano. • Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseno, • Se il valore corrente del fusibile o dell'interruttore in casa fibbie di cinture o bottoni metallici possono danneggiare...
  • Page 62: Uso Iniziale

    3.6 Caricamento del bucato • Se si desidera asciugare il bucato nell'asciugatrice, selezionare la velocità di centrifuga più alta consigliata 1. Aprire lo sportello di carico. durante il programma di lavaggio. 2. Mettere il bucato sciolto dentro all'elettrodomestico. • Non usare detersivo in quantità superiore a quella 3. Chiudere lo sportello di carico fino a sentire un suono di consigliata sulla confezione. blocco. Fare attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello. 3.4 Uso iniziale Prima di cominciare ad usare l’elettrodomestico, assicurarsi Lo sportello di carico è bloccato durante l'esecuzione dei di eseguire tutte le preparazioni secondo le istruzioni programmi. Lo sportello può essere aperto solo dopo un certo periodo di tempo dalla fine del programma. delle sezioni “Istruzioni importanti per la sicurezza” e “Installazione”. AVVISO : In caso di cattivo posizionamento del bucato, Per preparare l’elettrodomestico al lavaggio del bucato, possono verificarsi rumori e vibrazioni nella lavatrice.
  • Page 63: Uso Dell'appretto

    • Lavare i capi in lana con un detersivo speciale specifico Il detersivo in compresse può lasciare residui nello per i capi in lana. scomparto detersivo. In questo caso, mettere il detersivo in compresse nel bucato, chiudere la parte inferiore del AVVISO : Usare solo detersivi prodotti specificamente cestello nei lavaggi successivi. per lavatrici. Usare il detersivo in compresse o gel senza selezionare la funzione di pre-lavaggio. AVVISO : Non usare sapone in polvere. Uso dell'appretto Regolazione della quantità di detersivo • Aggiungere appretto liquido, appretto in polvere o tinta La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di per tessuti nello scomparto per l'ammorbidente. biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua. • Non usare insieme ammorbidente e appretto, in un ciclo • Non utilizzare quantità superiori a quelle indicate sulla di lavaggio.
  • Page 64 3.8 Consigli per un lavaggio efficace Indumenti Colori chiari e capi Colori Colori scuri Delicati/lana/seta bianchi (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di temperatura (Intervallo di temperatura temperatura temperatura consigliata basato sul livello consigliata basato sul livello consigliata basato consigliata basato di sporco: 40-90ºC) di sporco: freddo-40ºC) sul livello di sporco: sul livello di sporco: freddo-40ºC) freddo-30ºC) Potrebbe essere necessario Detersivi in polvere e liquidi pretrattare le macchie o consigliati per i capi colorati eseguire il pre-lavaggio.
  • Page 65: Pannello Di Controllo

    4 Funzionamento dell'elettrodomestico 4.1 Pannello di controllo 1 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga 5 - Tasto di accensione / spegnimento 2 - Display 6 - Tasti di avvio con ritardo (+ / -) 3 - Tasto di regolazione della temperatura 7 - Tasti delle funzioni ausiliarie 4 - Manopola di selezione del programma 8- Tasto avvio / pausa / annulla Lavaggio bucato Lavaggio bucato Sintetici Cotone Prelavaggio Lavaggio Risciacquo Lavaggio Rotazione Delicati Pet hair Sportello removal scuro...
  • Page 66: Selezione Programma

    4.2 Simboli display Selezionare sempre la più bassa temperatura richiesta. Temperatura più alta significa maggiore consumo energetico. Per maggiori dettagli sui programmi, vedere la tabella "Programma e consumo". 4.5 Programmi principali A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi principali che seguono. • Cotone Usare questo programma per il bucato in cotone (come lenzuola, federe e set da letto, asciugamani, accappatoi, biancheria intima, ecc.). Il bucato sarà lavato con un'azione di lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio più lungo. • Sintetici Usare questo programma per lavare i capi sintetici (magliette, camicie, tessuti misti sintetici/cotone, ecc.). Lava a - Indicatore di velocità centrifuga con un'azione gentile ed ha un ciclo di lavaggio più breve b - Indicatore temperatura rispetto al programma Cotone.
  • Page 67: Programmi Speciali

    • Daily express (Quotidiano express) • Centrifuga + Pompa Usare questo programma per lavare i capi in cotone poco Usare questo programma per applicare un ciclo di centrifuga sporchi, in poco tempo. aggiuntivo per la biancheria o per scaricare l’acqua • Super short express (Super breve express) dall'apparecchio. Usare questo programma per lavare una piccola quantità di Prima di selezionare questo programma, selezionare la capi in cotone poco sporchi, in poco tempo. velocità di centrifuga desiderata, premere il pulsante avvio/ • Lavaggio bucato scuro pausa/annulla. La lavatrice centrifuga il bucato con la Usare questo programma per lavare il bucato di colore velocità impostata per la centrifuga e scarica l'acqua che scuro o il bucato colorato, per non farli scolorire. Il lavaggio ne deriva. è eseguito con una azione meccanica ridotta e a basse Se si desidera solo scaricare l'acqua senza l'azione di temperature. Si consiglia di usare detersivo liquido o centrifuga, selezionare il programma Pompa+centrifuga e shampoo per lana per il bucato di colore scuro. poi selezionare la funzione Nessuna centrifuga con l'aiuto •...
  • Page 68 4.10 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma (°C) temperatura selezionabile Cotone 2.40 1600 • • • • • • 90-Freddo Cotone 1.70 1600 • • • • • • 90-Freddo Cotone 0.95 1600 • • • • • • 90-Freddo BabyProtect (ProtezioneBambino) 2.10 1600...
  • Page 69 4.11 Selezione funzione ausiliaria • Risciacquo Aggiuntivo Se non si tolgono i capi dalla lavatrice immediatamente Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare dopo il completamento del programma, è possibile usare la il programma. Inoltre è possibile selezionare o annullare funzione trattieni risciacquo e lasciare il bucato nell'acqua le funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione del del risciacquo finale per evitare che si riempiano di pieghe programma premendo il tasto avvio/pausa/annulla durante il quando non c'è acqua nella macchina. Dopo questa funzionamento della lavatrice. Per questo, la macchina deve procedura, premere il tasto avvio/pausa/annulla se si essere in una fase precedente alla funzione ausiliaria che si desidera scaricare l'acqua senza centrifugare il bucato. sta per selezionare o annullare. Il programma riprende e si completa dopo lo scarico A seconda del programma, premere i tasti a, b, c o d per dell'acqua. selezionare la funzione ausiliaria desiderata. Il simbolo della Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, funzione ausiliaria selezionata compare sul display. regolare la velocità della centrifuga e premere il tasto avvio/ Alcune funzioni non possono essere selezionate insieme. pausa/annulla. Se una seconda funzione ausiliaria è in conflitto Il programma riprende. L'acqua viene scaricata, il bucato è con la prima selezionata all'avvio della lavatrice, la centrifugato e il programma è completato. funzione selezionata come prima viene annullata e la •...
  • Page 70: Avvio Del Programma

    Premere il tasto avvio/pausa/annulla. “:” a metà del tempo Il simbolo dello sportello bloccato compare quando lo di avvio con ritardo sul display smette di lampeggiare. Il sportello di carico è bloccato. Questo simbolo lampeggia simbolo di pausa compare. Il simbolo avvio con ritardo finché lo sportello di carico è pronto ad aprirsi quando il lampeggia. Il simbolo di avvio scompare. Impostare il programma è completo o la macchina è in pausa. Non tempo desiderato per il ritardo dell'avvio premendo il tasto forzare per aprire in questa fase lo sportello di carico. di avvio con ritardo + o -. Premere il tasto avvio/pausa/ Il simbolo scompare quando lo sportello è pronto per annulla. Il simbolo di avvio con ritardo si illumina fisso. Il essere aperto. Si può aprire lo sportello quando il simbolo simbolo di pausa scompare. Il simbolo di avvio compare. “:” scompare. a metà del tempo di avvio con ritardo sul display comincia a 4.16 Cambiare le selezioni dopo lampeggiare. che il programma è iniziato Annullamento della funzione di avvio con ritardo Portare la lavatrice in modalità...
  • Page 71: Annullamento Del Programma

    5 Manutenzione e pulizia 4.18 Annullamento del programma Tenere premuto il tasto avvio/pausa/annulla per 3 secondi. La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i Il simbolo di avvio lampeggia. Il simbolo della fase in cui è problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la stato annullato il programma resta acceso. "END" compare pulizia ad intervalli regolari. sul display e il programma è annullato. 5.1 Pulizia del cassetto del detersivo Se si desidera aprire lo sportello di carico dopo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni l'annullamento del programma ma non è possibile 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare aprirlo perché il livello di acqua nella macchina è al di l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
  • Page 72 5.5 Eliminazione eventuale acqua residua e pulizia del filtro della pompa Ripetere la procedura di pulizia del cestello ogni 2 mesi. Il sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino nella pompa durante lo Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici. scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di servizio della pompa si allunga. Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza Se la lavatrice non scarica l’acqua, il filtro della pompa è estranea resti nel cestello. intasato. Il filtro deve essere pulito ogni volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro della pompa è necessario scaricare l’acqua. Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (per es., quando si trasloca) ed in caso di congelamento dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere scaricata completamente. AVVISO : Sostanze estranee che restano nel filtro della pompa possono danneggiare la lavatrice o provocare problemi di rumori. Se i fori del soffietto mostrato nella figura sono bloccati, Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua: aprirli usando uno stuzzicadenti.
  • Page 73 3. Alcuni dei nostri elettrodomestici hanno un flessibile di scarico di emergenze e alcuni no. Seguire le fasi sotto per scaricare l'acqua. Scarico dell'acqua quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza: a. Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento b. Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all'estremità del flessibile. Quando il contenitore è pieno, bloccare l'ingresso del flessibile riposizionando il tappo. Quando il contenitore si è svuotato, ripetere la procedura suddetta per scaricare completamente l'acqua dalla lavatrice. c. Quando lo scarico dell'acqua è completato, chiudere l'estremità di nuovo usando il tappo e fissare il flessibile in posizione. d. Ruotare il filtro della pompa per estrarlo. Scarico dell'acqua quando l'elettrodomestico non ha un flessibile di scarico di emergenza: a. Collocare un ampio contenitore davanti al filtro per raccogliere l’acqua in uscita dal filtro. b. Allentare il filtro della pompa (in senso antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a fluire. Dirigere il flusso d’acqua nel contenitore davanti al filtro. Utilizzare sempre un panno per assorbire l’acqua fuoriuscita. c. Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro ruotandolo.
  • Page 74: Specifiche Tecniche

    6 Specifiche tecniche Modelli WMB 81242 LMBB WMB 81242 LMS Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz 230 V / 50Hz Corrente totale (A) Energia totale (W) 2200 2200 Velocità centrifuga(gpm max.) 1200 1200 Alimentazione modalità standby (W) 1.00 1.00 Alimentazione modalità di spegnimento (W) 0.20 0.20 Codice modello principale 8811 8811 Ingresso acqua singolo / ingresso acqua doppio • / - • / - • Disponibile Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità dell'elettrodomestico. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'elettrodomestico in uso. I valori indicati sulle etichette dell'elettrodomestico o nella documentazione di accompagnamento sono ottenuti in laboratorio, in conformità con gli standard di riferimento. I valori possono cambiare in funzione delle condizioni operative e ambientali dell’elettrodomestico. 74 / 76 IT Lavatrice / Manuale utente...
  • Page 75: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Tenere premuto il pulsante avvio / pausa per 3 secondi per riportare la lavatrice alle impostazioni di fabbrica. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavatrice. • Potrebbe restare dell'acqua nell'elettrodomestico in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. >>>...
  • Page 76 76 / 76 IT Lavatrice / Manuale utente...

Ce manuel est également adapté pour:

Wmb 81242 lms

Table des Matières